update translations

This commit is contained in:
B. Petersen
2019-01-27 00:38:29 +01:00
parent b2b4a618f9
commit a33e1d6372
12 changed files with 420 additions and 108 deletions
+30 -7
View File
@@ -104,6 +104,7 @@
<string name="menu_new_contact">Ny kontakt</string>
<string name="menu_new_chat">Ny samtale</string>
<string name="menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="menu_new_verified_group">Ny efterprøvet gruppe (eksperimentel)</string>
<string name="menu_send">Sende</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Skifte emoji tastatur</string>
<string name="menu_edit_group">Redigere gruppe</string>
@@ -137,6 +138,7 @@
<string name="menu_settings">Opsætning</string>
<string name="menu_advanced">Avanceret</string>
<string name="menu_deaddrop">Kontakt anmodninger</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Tryk på besked for at starte samtale</string>
<string name="menu_view_profile">Vise profil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Dæmpe i 1 time</string>
@@ -189,6 +191,7 @@
<item quantity="other">%d ikke læste beskeder</item>
</plurals>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Trække for at annullere</string>
<string name="chat_record_explain">Tryk og hold for at optage tale besked, slip for at sende.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Giv indbakken noget at skrive hjem om. Kom i gang ved at skrive til en ven.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Indbakke tom</string>
<string name="chat_all_done_explain">Der er ikke mere!</string>
@@ -291,11 +294,10 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Fjerne profil billede?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Adgangskode og konto opsætning</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Hvem kan se denne information?</string>
<string name="pref_your_name">Nanv</string>
<string name="pref_default_status_label">Status tekst</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Sendt med Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter tast sender</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Tryk på enter tast vil sende tekst beskeden</string>
@@ -304,7 +306,6 @@
<string name="pref_change_secret">Ændre hemmelighed</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Ændre PIN / mønster / fingeraftryk via system opsætning</string>
<string name="pref_screen_security">Skærm sikkerhed</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Blokere skærmaftryk i nylig liste og i programmet</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Genstart programmet for at anvende skærm sikkerhed.</string>
<string name="pref_notifications">Påmindelser</string>
<string name="pref_notifications_show">Vise</string>
@@ -323,6 +324,7 @@
<string name="pref_theme">Tema</string>
<string name="pref_language">Sprog</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Inkognito tastatur</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Anmod tastatur om at deaktivere personlig indlæring</string>
<string name="pref_read_receipts">Læse modtagelse</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Hvis læst kvittering er deaktiveret vil læst kvittering fra andre ikke blive vist.</string>
@@ -372,7 +374,14 @@
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Gruppe billede slettet.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Medlem %1$s tilføjet.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Medlem %1$s fjernet.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Gruppe forladt.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Læse modtagelse</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s af undertegnet.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s af %2$s.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Skærm lås</string>
<string name="screenlock_explain">Lås Delta Chat adgang med Android skærmlås eller fingeraftryk</string>
@@ -388,13 +397,25 @@
<string name="qrscan_title">Skanne QR kode</string>
<string name="qrscan_hint">Placere kamera over QR kode</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Deltage i gruppen \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Det aflæste fingeraftryk passer ikke til sidst set fingeraftryk for %1$s</string>
<string name="qrscan_contains_text">Skannet QR kode tekst:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">Skannet QR kode URL:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Fingeraftryk</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s efterprøvet, introducere…</string>
<string name="qrshow_title">QR invitere kode</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s tilslutter.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s efterprøvet.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s tilsluttet gruppen.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">QR invitere kode</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Skanne dette for at deltage i gruppen \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR invitere kode</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Skanne dette for at indstille kontakt med %1$s</string>
<string name="contact_verified">%1$s efterprøvet.</string>
<string name="contact_not_verified">Kan ikke efterprøve %1$s</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Ændret opsætning for %1$s</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
<string name="notify_most_recent_from">Nylig fra: %1$s</string>
@@ -500,7 +521,7 @@
<string name="group_name_desktop">Gruppe navn</string>
<string name="remove_desktop">Fjerne</string>
<string name="save_desktop">Gemme</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Vise QR efterprøv kode</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Vise QR invitere kode</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Vise QR invitere kode</string>
<string name="add_contact_desktop">Tilføje kontakt</string>
<string name="login_required_desktop">påkrævet</string>
@@ -534,13 +555,15 @@
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Tilslutte efterprøvet gruppe \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Tilslutte gruppe \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Kontakt \"%1$s\" efterprøvet. Start samtale?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Samtale med %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Samtale med %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR inviteringskode </string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Skanne for at tilslutte efterprøvet gruppe \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Skanne dette for at tilslutte gruppe \"%1$s\".</string>
</resources>
+32 -20
View File
@@ -138,6 +138,7 @@
<string name="menu_settings">Einstellungen</string>
<string name="menu_advanced">Erweitert</string>
<string name="menu_deaddrop">Kontaktanfragen</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Drücken Sie die Nachricht, um mit dem Chatten zu beginnen.</string>
<string name="menu_view_profile">Profil anzeigen</string>
<string name="mute_for_one_hour">Stumm für 1 Stunde</string>
@@ -305,12 +306,13 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="pref_blocked_contacts">Blockierte Kontakte</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Profilbild entfernen?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/de/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Passwort und Kontoeinstellungen</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Wer kann diese Informationen sehen?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Profilbild und Name werden bei der Kommunikation mit anderen neben den Nachrichten angezeigt. Bereits gesendete Informationen können nicht mehr gelöscht oder entfernt werden.</string>
<string name="pref_your_name">Dein Name</string>
<string name="pref_default_status_label">Statustext</string>
<string name="pref_your_name">Mein Name</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Signatur</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Mit meinem Delta Chat Messenger gesendet: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter-Taste sendet</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Durch Drücken der Eingabetaste werden Textnachrichten gesendet.</string>
@@ -319,7 +321,8 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="pref_change_secret">Sicherheitsoptionen ändern</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Ändern von PIN / Muster / Fingerabdruck über die Systemeinstellungen</string>
<string name="pref_screen_security">Bildschirmsicherheit</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Blockiere Screenshots in der Neuigkeiten-Liste und der App</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Aufforderung zum Sperren von Screenshots in der Kürzlich erstellten Liste und in der App</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Um die Bildschirmsicherheitseinstellungen anzuwenden, bitte App neu starten.</string>
<string name="pref_notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="pref_notifications_show">Anzeigen</string>
@@ -338,7 +341,8 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="pref_theme">Design</string>
<string name="pref_language">Sprache</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Inkognito-Tastatur</string>
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Deaktivierung des persönlichen Lernenens der Tastatur</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Deaktivierung des persönlichen Lernens der Tastatur</string>
<string name="pref_read_receipts">Lesebestätigungen</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Wenn Lesebestätigungen deaktiviert sind, werden auch keine Lesebestätigungen von anderen angezeigt. </string>
<string name="pref_manage_keys">Schlüssel verwalten</string>
@@ -358,7 +362,7 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="pref_backup_export_start_button">Backup starten</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Backup nach %1$s erfolgreich</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Schlüssel verwalten</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat benötigt Zugriff auf deine Dateien, um die Schlüssel zu importieren/exportieren.</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat benötigt Zugriff auf das Dateisystem, um die Schlüssel zu importieren/exportieren.</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Exportiere geheime Schlüssel</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Geheime Schlüssel nach \"%1$s\" exportieren?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importiere geheime Schlüssel</string>
@@ -367,7 +371,7 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Geheime Schlüssel von \"%1$s\" importiert.</string>
<string name="pref_background">Hintergrund</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP-Ordnereinstellungen</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Wenn Sie diese Option deaktivieren, stellen Sie sicher, dass Ihr Server und Ihre anderen Clients entsprechend konfiguriert sind.\n\n\nAndere Dinge funktionieren möglicherweise überhaupt nicht.</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Wenn Sie diese Option deaktivieren, stellen Sie sicher, dass Ihr Server und Ihre anderen Geräte entsprechend konfiguriert sind\n\nAndernfalls funktionieren Dinge möglicherweise nicht wie erwartet.</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Posteingang beobachten</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Gesendet-Ordner beobachten</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">DeltaChat-Ordner beobachten</string>
@@ -379,7 +383,7 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt ist eine neue und offene Spezifikation zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von E-Mails.\n\nDas Ende-zu-Ende-Setup wird dabei automatisch eingerichtet und kann mit Autocrypt-Setup-Nachrichten zwischen Geräten übertragen werden.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Autocrypt-Setup-Message senden</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Eine \"Autocrypt-Setup-Nachricht\" überträgt dein Ende-zu-Ende-Setup sicher auf ein anderes Autocrypt-kompatibles Gerät.\n\nDas Setup wird mit einem Setup-Code geschützt; dieser wird hier angezeigt und muss auf dem anderen Gerät eingetippt werden.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Eine \"Autocrypt-Setup-Nachricht\" überträgt das Ende-zu-Ende-Setup sicher auf ein anderes Autocrypt-kompatibles Gerät.\n\nDas Setup wird mit einem Setup-Code geschützt; dieser wird hier angezeigt und muss auf dem anderen Gerät eingetippt werden.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Autocrypt-Setup-Nachricht senden</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Das Setup wurde an dich geschickt. Nun zum anderen Gerät wechseln und die Setup-Nachricht öffnen. Nach Aufforderung, den Setup-Code einzugeben, die folgenden Zahlen eintippen:\n\n%1$s\n\nDanach ist Autocrypt auf dem anderen Gerät eingerichtet.</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Ende-zu-Ende-Verschlüsselung bevorzugen</string>
@@ -403,9 +407,9 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Empfangsbestätigung lesen</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Dies ist eine Empfangsbestätigung für die Nachricht \"%1$s\".\n\nEs bedeutet, dass die Nachricht auf dem Gerät des Empfängers angezeigt wurde, nicht unbedingt, dass der Inhalt gelesen wurde.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden.\n\n• Es könnte bereits helfen, einfach auf diese Nachricht zu antworten und den Absender zu bitten, die Nachricht erneut zu senden.\n\n• Falls Sie Delta Chat oder ein anderes E-Mail-Programm auf diesem oder einem anderen Gerät neu installiert haben, können Sie von dort aus eine Autocrypt Setup-Nachricht senden.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s von mir.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s von mir.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s von %2$s.</string>
@@ -424,20 +428,26 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="qrscan_title">QR-Code scannen</string>
<string name="qrscan_hint">Kamera über den QR-Code halten</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Wollen Sie der Gruppe \"%1$s\" beitreten?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Der gescannte Fingerabdruck stimmt nicht mit dem zuletzt für %1$s gesehenen Fingerabdruck überein.</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Dieser QR-Code enthält einen Fingerabdruck, aber keine E-Mail-Adresse.\n\nFür eine Out-of-Band-Verifizierung stellen Sie bitte zuerst eine verschlüsselte Verbindung zum Empfänger her.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Gescannter QR-Code text:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">Gescannter QR-Code URL:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Fingerabdruck</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s verifiziert, mich vorgestellt....</string>
<string name="qrshow_title">QR Einladungscode</string>
<string name="qrshow_title">QR-Einladungscode</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s beigefügt.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s verifiziert.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">QR Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_group_title">QR-Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Scannen Sie dies, um der Gruppe \"%1$s\" beizutreten.</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR-Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Scannen, um einen Kontakt mit %1$s herzustellen.</string>
<string name="contact_verified">%1$s verifiziert.</string>
<string name="contact_not_verified">Kann %1$s nicht verifizieren</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Geändertes Setup für %1$s</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d neue Nachrichten in %2$d Chats</string>
<string name="notify_most_recent_from">Letzter Stand von: %1$s</string>
@@ -466,7 +476,7 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="perm_not_now">Nicht jetzt</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Delta Chat den Zugriff auf die Kamera erlauben, um Fotos und Videos aufzunehmen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Delta Chat den Zugriff auf das Mikrofon erlauben, um Audionachrichten aufzunehmen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat benötigt Zugriff auf deine Dateien, um Dateien zu exportieren oder Backups zu erstellen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat benötigt Zugriff auf das Dateisystem, um Dateien zu exportieren oder Backups zu erstellen.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat benötigt die Erlaubnis der Kamera, um Fotos oder Videos aufzunehmen, aber es wurde dauerhaft abgelehnt. Bitte fahren Sie mit dem Menü App-Einstellungen fort, wählen Sie \"Berechtigungen\" und aktivieren Sie \"Kamera\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat benötigt die Erlaubnis des Mikrofons, um Audio-Nachrichten zu senden, aber es wurde dauerhaft abgelehnt. Bitte fahren Sie mit den App-Einstellungen fort, wählen Sie \"Permissions\" und aktivieren Sie \"Microphone\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat benötigt die Speichergenehmigung, um Fotos, Videos oder Audiodateien anzuhängen oder zu exportieren, aber es wurde dauerhaft abgelehnt. Bitte fahren Sie mit dem Menü App-Einstellungen fort, wählen Sie \"Berechtigungen\" und aktivieren Sie \"Speicher\".</string>
@@ -548,14 +558,14 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<string name="group_name_desktop">Gruppenname</string>
<string name="remove_desktop">Entfernen</string>
<string name="save_desktop">Speichern</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">QR-Verifizierungscode anzeigen</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">QR-Einladungscode</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">QR-Einladungscode anzeigen</string>
<string name="add_contact_desktop">Füge Kontakt hinzu</string>
<string name="login_required_desktop">benötigt</string>
<string name="name_desktop">Name</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt-Schlüsselübertragung</string>
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Schlüsseltransfer einleiten</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Eine \"Autocrypt-Setup-Nachricht\" überträgt dein Ende-zu-Ende-Setup sicher auf ein anderes Autocrypt-kompatibles Gerät. Das Setup wird mit einem Setup-Code geschützt; dieser wird hier angezeigt und muss auf dem anderen Gerät eingetippt werden.</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Eine \"Autocrypt-Setup-Nachricht\" überträgt das Ende-zu-Ende-Setup sicher auf ein anderes Autocrypt-kompatibles Gerät. Das Setup wird mit einem Setup-Code geschützt; dieser wird hier angezeigt und muss auf dem anderen Gerät eingetippt werden.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Antworten</string>
<string name="select_group_image_desktop">Gruppenbild auswählen</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Backup-Prozess</string>
@@ -585,13 +595,15 @@ Einige Anbieter fügen zusätzliche Informationen beim Eingang der Nachricht hin
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Möchten Sie der verifizierten Gruppe \"%1$s\" beitreten?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Möchten Sie der Gruppe \"%1$s\" beitreten?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Kontakt \"%1$s\" verifiziert. Unterhaltung starten?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Chat mit %1$s starten?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Chat mit %1$s starten?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR Einladungscode</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR-Einladungscode</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scannen Sie dies, um der verifizierten Gruppe beizutreten. \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Dies scannen, um der Gruppe \"%1$s\" beizutreten.</string>
</resources>
+45 -15
View File
@@ -47,7 +47,7 @@
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">1 conversación</item>
<item quantity="one">1 chat</item>
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
@@ -130,7 +130,7 @@
<string name="menu_play">Reproducir</string>
<string name="menu_pause">Pausar</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Desplazarse al final</string>
<string name="menu_invite">Invitar a amigos</string>
<string name="menu_invite">Invitar amigos</string>
<string name="menu_help">Ayuda</string>
<string name="menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="menu_expand">Expandir</string>
@@ -138,6 +138,7 @@
<string name="menu_settings">Ajustes</string>
<string name="menu_advanced">Avanzado</string>
<string name="menu_deaddrop">Solicitudes de contacto</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Presiona un mensaje para comenzar a chatear</string>
<string name="menu_view_profile">Ver perfil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Silenciar por 1 hora</string>
@@ -148,7 +149,7 @@
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">¿Seguro que desea abandonar este grupo? </string>
<string name="ask_leave_group">¿Seguro que deseas abandonar este grupo? </string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">¿Eliminar este chat? No volverá a ser mostrado en la lista de chats, pero sus mensajes permanecerán en el servidor.</item>
<item quantity="other">¿Eliminar %d chats? No volverán a ser mostrados en la lista de chats, pero sus mensajes permanecerán en el servidor.</item>
@@ -194,7 +195,7 @@
<string name="chat_new_group_hint">Componga el primer mensaje, permitiendo que otros respondan dentro de este grupo.\n\n• No hay problema si no todos los miembros usan Delta Chat.\n\n• La entrega del primer mensaje puede tardar un poco y puede estar sin cifrar.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Deslice para cancelar</string>
<string name="chat_record_explain">Mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Dale a tu bandeja de entrada algo sobre lo que escribir. Comience por enviar un mensaje a un amigo.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Dale a tu bandeja de entrada algo interesante. Comienza por enviar un mensaje a un amigo.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Bandeja de entrada vacía</string>
<string name="chat_all_done_explain">No hay nada aquí!!!</string>
<string name="chat_share_with_title">Compartir con</string>
@@ -302,13 +303,14 @@
<string name="pref_trim_now_ask">¿Borrar todos los mensajes antiguos ahora? Esto recortará inmediatamente todos los chats a los %d mensajes más recientes.</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">¿Eliminar foto de perfil? </string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/es/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Contraseña y ajustes de cuenta</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">¿Quién puede ver esta información?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">La imagen y el nombre de su perfil se mostrarán junto con sus mensajes cuando se comunique con otros usuarios. La información ya enviada no puede ser borrada o eliminada.</string>
<string name="pref_your_name">Tu nombre</string>
<string name="pref_default_status_label">Texto de estado</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Texto de firma</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Enviado con mi aplicación de mensajería Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Tecla Intro envía</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">La tecla Intro enviará tu mensaje</string>
@@ -317,7 +319,8 @@
<string name="pref_change_secret">Cambiar secreto</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Cambie su pin / patrón / huella a través de la configuración del sistema</string>
<string name="pref_screen_security">Seguridad de la pantalla</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Bloquear las capturas de pantalla en la lista de recientes y dentro de la aplicación</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Solicitar bloqueo de capturas de pantalla en la lista de recientes y dentro de la aplicación</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Para aplicar la configuración de seguridad de la pantalla, reinicie la aplicación.</string>
<string name="pref_notifications">Notificaciones </string>
<string name="pref_notifications_show">Mostrar</string>
@@ -336,6 +339,7 @@
<string name="pref_theme">Tema</string>
<string name="pref_language">Idioma</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Teclado incógnito</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Solicitar al teclado deshabilitar el aprendizaje personalizado</string>
<string name="pref_read_receipts">Recibos de lectura</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Si los recibos de lectura están deshabilitados, no podrá ver los recibos de lectura de otros.</string>
@@ -363,11 +367,12 @@
<string name="pref_managekeys_import_explain">Importar claves secretas de \"%1$s\"?\n\n• Las claves secretas existentes no se eliminarán\n\n• La última clave importada se usará como la nueva clave predeterminada a menos que tenga la palabra \"legacy\" en su nombre de archivo.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Claves secretas escritas exitosamente a \"%1$s\".</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Claves secretas importadas de \"%1$s\".</string>
<string name="pref_background">Fondo</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">Manejo de carpetas IMAP</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Si deshabilita esta opción, asegúrese de que su servidor y sus otros clientes estén configurados en consecuencia.\n\nDe lo contrario, las cosas pueden no funcionar en absoluto.</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Monitorear la Bandeja de Entrada</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Monitorear la carpeta de Enviados</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Monitorear la carpeta DeltaChat</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Monitorear Bandeja de Entrada</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Monitorear carpeta Enviados</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Monitorear carpeta DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Mover automáticamente a la carpeta DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Las conversaciones son movidas para evitar saturar la Bandeja de entrada</string>
@@ -396,9 +401,16 @@
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Imagen de grupo eliminada.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Miembro %1$s añadido.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Miembro %1$s eliminado.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Grupo abandonado.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Recibo de lectura</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Este es un recibo de lectura para el mensaje \"%1$s\".\n\nSignifica que el mensaje se mostró en el dispositivo del destinatario, pero no necesariamente que se leyó el contenido.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Este mensaje no puede ser descifrado.\n\n• Es posible que sea útil simplemente responderlo y pedirle al remitente que lo envíe nuevamente.\n\n• En caso de que haya reinstalado Delta Chat u otro programa de correo en este u otro dispositivo, puede que quiera enviar un Mensaje de Configuración de Autocrypt desde allí.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s por mi.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s por %2$s.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Bloqueo de pantalla</string>
<string name="screenlock_explain">Bloquear el acceso a Delta Chat con el bloqueo de pantalla o de huella de Android</string>
@@ -413,12 +425,27 @@
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Escanear código QR</string>
<string name="qrscan_hint">Coloque su cámara sobre el código QR</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">¿Quieres unirte al grupo \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">La huella digital escaneada no coincide con la última huella vista para \"%1$s\".</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Este código QR contiene una huella digital pero no una dirección de correo electrónico.\n\nPara una verificación fuera de banda, establezca primero una conexión cifrada con el destinatario.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Texto del código QR escaneado:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">URL del código QR escaneado:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Huella digital</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s verificado, presentarme ...</string>
<string name="qrshow_title">Código de invitación QR</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s se une.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s verificado.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s se unió al grupo.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">Código de invitación QR</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Escanea esto para unirte al grupo verificado \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">Código de invitación QR</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Escanea esto para configurar un contacto con %1$s</string>
<string name="contact_verified">%1$s verificado.</string>
<string name="contact_not_verified">No se pudo verificar %1$s</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Configuración cambiada para %1$s</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d nuevos mensajes en %2$d chats</string>
<string name="notify_most_recent_from">Más reciente de: %1$s</string>
@@ -480,6 +507,7 @@
<string name="language_sr">Serbio</string>
<string name="language_sv">Sueco</string>
<string name="language_ta">Tamil</string>
<string name="language_te">Telegu</string>
<string name="language_tr">Turco</string>
<string name="language_uk">Ucraniano</string>
<string name="language_zh_CN">Chino</string>
@@ -528,7 +556,7 @@
<string name="group_name_desktop">Nombre de grupo</string>
<string name="remove_desktop">Eliminar</string>
<string name="save_desktop">Guardar</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Mostrar código de verificación QR</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Mostrar código de invitación QR</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Mostrar código de invitación QR</string>
<string name="add_contact_desktop">Añadir contacto</string>
<string name="login_required_desktop">requerido</string>
@@ -565,13 +593,15 @@
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">¿Quieres unirte al grupo verificado \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">¿Quieres unirte al grupo \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Contacto \"%1$s\" verificado. ¿Empezar a chatear?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">¿Chatear con %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">¿Chatear con %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Código de invitación QR</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Escanea esto para unirte al grupo verificado \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Escanea esto para unirte al grupo \"%1$s\".</string>
</resources>
+53 -5
View File
@@ -104,6 +104,7 @@
<string name="menu_new_contact">Kontaktu berria</string>
<string name="menu_new_chat">Txat berria</string>
<string name="menu_new_group">Talde berria</string>
<string name="menu_new_verified_group">Egiaztatutako talde berria (esperimentala)</string>
<string name="menu_send">Bidali</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Txandakatu emoji teklatua</string>
<string name="menu_edit_group">Editatu taldea</string>
@@ -137,6 +138,7 @@
<string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
<string name="menu_advanced">Aurreratua</string>
<string name="menu_deaddrop">Kontaktu-eskaerak</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Sakatu mezua txateatzen hasteko</string>
<string name="menu_view_profile">Ikusi profila</string>
<string name="mute_for_one_hour">Mututu ordubete</string>
@@ -249,7 +251,7 @@
<string name="welcome_intro6_message">Zifratuta ohiko algoritmoekin. Mezuak zure zerbitzarian gordetzen dira.</string>
<string name="welcome_intro7_headline">Fidagarria</string>
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat segurua da negozioetarako, bateragarria eta estandarretan oinarritua.</string>
<string name="welcome_start_messaging">Ekin mezuak bidaltzeari</string>
<string name="welcome_start_messaging">Hasi txateatzen</string>
<string name="login_title">Hasi saioa</string>
<string name="login_header">Hasi saioa zure zerbitzarian</string>
<string name="login_subheader">E-mail hornitzaile ezagunentzat ezarpen gehigarriak automatikoki sortzen dira. Batzuetan IMAP gaitu behar da web interfazearen bidez. Kontsultatu zure e-mail hornitzaileari edo eskatu laguntza lagunei.</string>
@@ -271,6 +273,13 @@
<string name="login_error_required_fields">Sartu baliozko e-mail helbidea eta pasahitza</string>
<string name="import_backup_title">Inportatu babes-kopia</string>
<string name="import_backup_ask">Babes-kopia aurkitu da: \"%1$s\".\n\nInportatu nahi duzu eta bertako datu eta ezarpenak erabili?</string>
<string name="import_backup_no_backup_found">Ez da babes-kopiarik aurkitu.\n\nKopiatu babes-kopia \"%1$s\" karpetan eta saiatu berriro. Bestela, sakatu \"Hasi txateatzen\" ezarpen arruntarekin aurrera egiteko.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
<string name="login_error_cannot_login">Ezin da \"%1$s\" bezala saioa hasi. Egiaztatu E-mail helbidea eta pasahitza zuzenak diren.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
<string name="login_error_server_response">%1$s(r)en erantzuna: %2$s\n\nHornitzaile batzuk informazio gehigarria uzten dute zure sarrera ontzian; adibidez bere web interfazearen bidez egiaztatu dezakezu. Galdetu zure hornitzaileari edo lagunei arazoak badituzu.</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Birbidali honi …</string>
@@ -295,22 +304,25 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Kendu profileko argazkia?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Pasahitza eta kontuaren ezarpenak</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Nork ikusi dezake informazio hau?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Zure profileko argazkia eta izena zure mezuekin batera erakutsiko dira beste erabiltzaileekin komunikatzen zarenean. Informazioa behin bidalita ezin da ezabatu edo kendu.</string>
<string name="pref_your_name">Zure izena</string>
<string name="pref_default_status_label">Egoera mezua</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Delta Chat mezulariarekin bidalita: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter teklarekin bidali</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Enter tekla sakatzeak mezua bidaliko du</string>
<string name="pref_vibrate">Bibratu</string>
<string name="pref_chat_settings">Txat ezarpenak</string>
<string name="pref_change_secret">Aldatu sekretua</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Aldatu zure pina / eredua / hatz-marka sistemako ezarpenetan.</string>
<string name="pref_screen_security">Pantaila segurtasuna</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Pantailaren segurtasun ezarpenak aplikatzeko berrabiarazi aplikazioa.</string>
<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="pref_notifications_show">Erakutsi</string>
<string name="pref_notifications_priority">Lehentasuna</string>
<string name="pref_led_color">LED kolorea</string>
<string name="pref_led_pattern">LEDaren kliskatze eredua</string>
<string name="pref_sound">Soinua</string>
<string name="pref_silent">Isila</string>
<string name="pref_repeat_notify">Errepikatu alertak</string>
@@ -323,7 +335,10 @@
<string name="pref_theme">Gaia</string>
<string name="pref_language">Hizkuntza</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Teklatu pribatua</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desgaitzea</string>
<string name="pref_read_receipts">Irakurragiriak</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Irakurragiriak desgaituta badaude, ezin izango dituzu besteen irakurragiriak ikusi.</string>
<string name="pref_manage_keys">Kudeatu gakoak</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Desgaitu Delta Chat-en barne emoji euskarria</string>
@@ -344,6 +359,8 @@
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Esportatu gako sekretuak</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Esportatu gako sekretuak \"%1$s\"-ra?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Inportatu gako sekretuak</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Gako sekretuak ongi idatzi dira hemen: \"%1$s\".</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Gako sekretuak hemendik inportatu dira: \"%1$s\".</string>
<string name="pref_background">Atzealdea</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP karpeten kudeaketa</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Begiztatu sarrera karpeta</string>
@@ -355,16 +372,27 @@
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Bidali Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">\"Autocrypt ezarpen mezua\" batek modu seguruan partekatzen du zure muturretik muturrerako ezarpena Autocryptekin bateragarriak diren beste aplikazioekin. Ezarpena hemen bistaratutako ezarpen kodearekin zifratuko da, eta beste gailuan kode hau sartu beharko da.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Bidali Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Hobetsi muturretik muturrerako zifratzea</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Saiatu berriro</string>
<!-- system messages -->
<string name="systemmsg_group_name_changed">Taldearen izena \"%1$s\" izatetik \"%2$s\" izatera aldatu da.</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Taldearen irudia aldatuta.</string>
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Taldearen irudia ezabatuta.</string>
<string name="systemmsg_member_added">%1$s kidea gehituta.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">%1$s kidea kenduta.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Taldetik aterata.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Irakurragiria</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">Nik: %1$s</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%2$s(e)k: %1$s</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Pantila-blokeoa</string>
<string name="screenlock_explain">Blokeatu Delta Chat Android-en pantaila blokeoa edo hatz-markarekin</string>
@@ -378,10 +406,18 @@
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Eskaneatu QR kodea</string>
<string name="qrscan_hint">Kokatu zure kamera QR kodearen gainean</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">\"%1$s\" taldera elkartu nahi duzu?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Hatz-marka</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s egiaztatuta, nire burua aurkeztu ...</string>
<string name="qrshow_title">QR gonbidapen-kodea</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s elkartu da.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s egiaztatuta.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s taldera elkartu da.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">QR gonbidapen-kodea</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Eskaneatu hau \"%1$s\" taldera elkartzeko.</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR gonbidapen-kodea</string>
<string name="contact_verified">%1$s egiaztatuta.</string>
<string name="contact_not_verified">Ezin da %1$s egiaztatu</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d mezu berri %2$d txatetan</string>
<string name="notify_most_recent_from">%1$s(r)en azkena</string>
@@ -432,6 +468,7 @@
<string name="language_sr">Serbiera</string>
<string name="language_sv">Suediera</string>
<string name="language_ta">Tamilera</string>
<string name="language_te">Teluguera</string>
<string name="language_tr">Turkiera</string>
<string name="language_uk">Ukrainera</string>
<string name="language_zh_CN">Txinera</string>
@@ -455,6 +492,7 @@
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Ezabatu</string>
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Hautatu guztiak</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Ikusi</string>
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Flotatu gainean</string>
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Garatzailea</string>
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Garatzaile-tresnak</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Laguntza</string>
@@ -478,13 +516,13 @@
<string name="group_name_desktop">Taldearen izena</string>
<string name="remove_desktop">Kendu</string>
<string name="save_desktop">Gorde</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Erakutsi egiaztaketarako QR kodea</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Erakutsi gonbidapenerako QR kodea</string>
<string name="add_contact_desktop">Gehitu kontaktua</string>
<string name="login_required_desktop">derrigorrezkoa</string>
<string name="name_desktop">Izena</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt gakoaren transferentzia</string>
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Hasi gakoaren transferentzia</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Autocrypt ezarpen mezu batek modu seguruan partekatzen du zure muturretik muturrerako ezarpena Autocryptekin bateragarriak diren beste aplikazioekin. Ezarpena hemen bistaratutako ezarpen kodearekin zifratuko da, eta beste gailuan kode hau sartu beharko da.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Erantzun mezuari</string>
<string name="select_group_image_desktop">Hautatu taldearen irudia</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Babes-kopia abian</string>
@@ -503,8 +541,18 @@
<string name="me_desktop">ni</string>
<string name="in_this_group_desktop">Taldeko kideak</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Taldeko kide potentzialak (ez daude taldean)</string>
<string name="message_detail_sent_desktop">bidalita</string>
<string name="message_detail_received_desktop">jasota</string>
<string name="message_detail_from_desktop">nork</string>
<string name="message_detail_to_desktop">nori</string>
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Ireki egunkarien karpeta</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Ireki uneko egunkari-fitxategia</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">\"%1$s\" kontaktua egiaztatuta. Hasi txateatzen?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Txateatu %1$s(r)ekin?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Txateatu %1$s(r)ekin?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR gonbidapen kodea</string>
</resources>
+153 -6
View File
@@ -12,6 +12,7 @@
<string name="custom">Personalizzato</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="open">Apri</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="not_now">Non ora</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="one_moment">Un momento...</string>
@@ -35,6 +36,11 @@
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="this_week">Questa settimana</string>
<string name="this_month">Questo mese</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_minutes">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">%d ora</item>
@@ -61,9 +67,12 @@
<string name="draft">Bozza</string>
<string name="image">Immagine</string>
<string name="gif">Gif</string>
<string name="images">Immagine</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="voice_message">Messaggio vocale</string>
<string name="forwarded_message">Messaggio inoltrato</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="documents">Documenti</string>
<string name="contact">Contatto</string>
<string name="camera">Camera</string>
<string name="location">Posizione</string>
@@ -95,6 +104,7 @@
<string name="menu_new_contact">Nuovo contatto</string>
<string name="menu_new_chat">Nuova chat</string>
<string name="menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="menu_new_verified_group">Nuovo gruppo verificato (sperimentale)</string>
<string name="menu_send">Inviato</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Alterna tastiera emoji</string>
<string name="menu_edit_group">Modifica grupp</string>
@@ -152,6 +162,7 @@
<string name="ask_block_contact">Bloccare il contatto? Non riceverai più messaggi da questo contatto.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Sbloccare il contatto? Potrai nuovamente ricevere messaggi da questo contatto.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Eliminare il contatto? Questo eliminerà per sempre il contatto selezionato.\n\nI contatti con chat attive o presenti nella rubrica del sistema non possono essere eliminati permanentemente.</string>
<string name="cannot_delete_contacts_in_use">Impossibile eliminare contatti con chat in corso.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Chattare with %1$s?</string>
@@ -292,12 +303,11 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Rimuvere la foto profilo?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Password e impostazioni account</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Chi può vedere queste informazioni?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">L\'immagine del tuo profilo e il tuo nome saranno mostrati insieme ai tuoi messaggi quando comunichi con altri utenti. Le informazioni già inviate non possono essere cancellate o rimosse.</string>
<string name="pref_your_name">Il tuo nome</string>
<string name="pref_default_status_label">Il tuo Stato</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Inviato con Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Spedisci con Invio</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Premere il tasto Invio invierà i messaggi</string>
@@ -306,7 +316,6 @@
<string name="pref_change_secret">Cambia codice</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Cambia il pin / sequenza / impronta digitale dalle impostazioni di sistema.</string>
<string name="pref_screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Blocca screenshot nella lista Recenti e all\'interno dell\'app</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Per attivare la sicurezza dello schermo riavvia l\'applicazione.</string>
<string name="pref_notifications">Notifiche</string>
<string name="pref_notifications_show">Mostra</string>
@@ -325,6 +334,7 @@
<string name="pref_theme">Tema</string>
<string name="pref_language">Lingua</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Tastiera incognito</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento personalizzato</string>
<string name="pref_read_receipts">Ricevute di lettura</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Se le tue ricevute di lettura sono disabilitate non potrai vedere quelle degli altri.</string>
@@ -352,7 +362,9 @@
<string name="pref_managekeys_import_explain">Importare le chiavi segrete da \"%1$s\"?\n\n• Le chiavi esistenti non verranno cancellate\n\n• Le chiavi importate verrano usate come predefinite a meno che non abbiano la parola \"legacy\" nel nome del file.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Chiavi segrete salvate con successo in \"%1$s\".</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Chiavi segrete importate da \"%1$s\".</string>
<string name="pref_background">Sfondo</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">Gestione cartella IMAP</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Se disabiliti questa opzione assicurati che il tuo server e gli altri client siano configurati allo stesso modo.\n\nAltrimenti le cose potrebbero non funzionare affatto.</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Vedi cartella In Arrivo</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Vedi cartella Inviati</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Vedi cartella DeltaChat</string>
@@ -384,9 +396,16 @@
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Immagine del gruppo eliminata.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Membro %1$s aggiunto.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Membro %1$s rimosso.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Gruppo abbandonato.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Ricevuta di lettura</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Questa è una ricevuta di lettura del messaggio \"%1$s\".\n\nCiò significa che il messaggio è stato mostrato nel dispositivo del destinatario, ma necessariamente che il contenuto è stato letto.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Questo messaggio non può essere decrittato.\n\n• Potrebbe essere sufficiente rispondere a questo messaggio e chiedere al mittente di rispedirlo.\n\n• Se hai reinstallato Delta Chat o usi un altro client email dovresti inviare un Messaggio di configurazione Autocrypt dal dispositivo originario.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s da me.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s da %2$s.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Blocco schermo</string>
<string name="screenlock_explain">Blocca l\'accesso a Delta Chat con il blocco schermo di Android o l\'impronta digitale</string>
@@ -401,12 +420,27 @@
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Scansiona codice QR</string>
<string name="qrscan_hint">Posiziona la camera sopra il codice QR</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Vuoi entrare nel gruppo \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Il codice scansionato non corrisponde all\'ultimo conosciuto per %1$s</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Questo codice QR contiene un\'impronta, ma non un indirizzo email.\n\nPer una verifica a due fattori efficace, prima stabilisci una connessione cifrata col destinatario.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Testo del codice QR scansionato::\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">URL del codice QR scansionato:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Impronta</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s verificato, mi presento …</string>
<string name="qrshow_title">Codice QR di invito</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s entra.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s verificato.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s è entrato nel gruppo.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">Codice QR di invito</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Scansionalo per entrare nel gruppo \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">Codice QR di invito</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Scansionalo per creare un contatto per %1$s</string>
<string name="contact_verified">%1$s verificato.</string>
<string name="contact_not_verified">Impossibile verificare %1$s</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Impostazioni modificate per %1$s</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d nuovi messaggi in %2$d chat</string>
<string name="notify_most_recent_from">Più recente da: %1$s</string>
@@ -441,15 +475,128 @@
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per creare allegati, esportare foto, video e audio, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Archiviazione\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per allegare la posizione, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Posizione\".</string>
<!-- languages -->
<string name="language_be">Belga</string>
<string name="language_ca">Catalano</string>
<string name="language_da">Danese</string>
<string name="language_de">Tedesco</string>
<string name="language_en">Inglese</string>
<string name="language_eo">Esperanto</string>
<string name="language_es">Spagnolo</string>
<string name="language_eu">Basco</string>
<string name="language_fr">Francese</string>
<string name="language_hr">Croato</string>
<string name="language_hu">Ungherese</string>
<string name="language_it">Italiano</string>
<string name="language_id">Indonesiano</string>
<string name="language_ja_JP">Giapponese</string>
<string name="language_ko">Coreano</string>
<string name="language_nb_NO">Bokmål norvegese</string>
<string name="language_nl">Olandese</string>
<string name="language_nl_NL">Dutch (Paesi Bassi)</string>
<string name="language_pl">Polacco</string>
<string name="language_pt">Portoghese</string>
<string name="language_ru">Russo</string>
<string name="language_ru_RU">Russo (Russia)</string>
<string name="language_sq">Albanese</string>
<string name="language_sr">Serbo</string>
<string name="language_sv">Svedese</string>
<string name="language_ta">Tamil</string>
<string name="language_te">Telugu</string>
<string name="language_tr">Turco</string>
<string name="language_uk">Ucraino</string>
<string name="language_zh_CN">Cinese</string>
<!-- dc_str_* resources -->
<string name="encrypted_message">Messaggio cifrato</string>
<!-- desktop specific strings -->
<string name="welcome_desktop">Benvenuto in DeltaChat</string>
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Account conosciuti</string>
<string name="global_menu_preferences_desktop">Preferenze</string>
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Scegli la lingua...</string>
<string name="global_menu_file_desktop">File</string>
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Esci</string>
<string name="global_menu_edit_desktop">Modifica</string>
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Annulla</string>
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Ripristina</string>
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Taglia</string>
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Copia</string>
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Incolla</string>
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Elimina</string>
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Seleziona tutto</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Visualizza</string>
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Flottante in alto</string>
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Sviluppatore</string>
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Strumenti di sviluppo</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Aiuto</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Scopri di più su DeltaChat</string>
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Contribuisci su GitHub</string>
<string name="global_menu_help_report_desktop">Segnala un problema...</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">Info su DeltaChat</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Seleziona o crea una nuova chat</string>
<string name="write_message_desktop">Scrivi un messaggio</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">Info su DeltaChat</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Informazioni di cifratura</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Dettagli contatto</string>
<string name="contact_request_title_desktop">Richiesta di contatto</string>
<string name="delete_message_desktop">Elimina messaggio</string>
<string name="more_info_desktop">Maggiori informazioni</string>
<string name="logout_desktop">Logout</string>
<string name="timestamp_format_m_desktop">D MMM</string>
<string name="no_archived_chats_desktop">Nessuna chat archiviata</string>
<string name="no_chats_desktop">Nessuna chat</string>
<string name="encryption_info_desktop">Mostra info cifratura</string>
<string name="verified_desktop">verificato</string>
<string name="group_name_desktop">Nome grupp</string>
<string name="remove_desktop">Rimuovi</string>
<string name="save_desktop">Salva</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Mostra codice QR di invito</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Mostra codice QR di invito</string>
<string name="add_contact_desktop">Aggiungi contatto</string>
<string name="login_required_desktop">richiesto</string>
<string name="name_desktop">Nome</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Trasferimento chiave Autocrypt</string>
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Inizia trasferimento chiave</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Un \'Messaggio di configurazione Autocrypt\' condivide in sicurezza le tue impostazioni end-to-end con altre app compatibili. Le impostazioni sono criptate con un codice mostrato qui che deve essere inserito nell\'altro dispositivo.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Rispondi al messaggio</string>
<string name="select_group_image_desktop">Seleziona immagine grupp</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Avanzamento backup</string>
<string name="download_attachment_desktop">Scarica allegato</string>
<string name="export_backup_desktop">Esporta backup</string>
<string name="transfer_key_desktop">Trasferisci chiave</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">La tua chiave ti è stata inviata. Passa all\'altro dispositivo e apri il messaggio. Inserisci il seguente codice quando richiesto. Una volta fatto, il dispositivo sarà pronto per usare Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nuovo messaggio da</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Sblocca contatti</string>
<string name="none_blocked_desktop">Nessun contatto bloccato</string>
<string name="autocrypt_correct_desktop">Trasferimento impostazioni Autocrypt avvenuto!</string>
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Codice di impostazione errato. Riprova. </string>
<string name="create_chat_error_desktop">Impossibile creare una chat.</string>
<string name="ask_delete_chat_desktop">Sei sicuro di voler eliminare questa chat?</string>
<string name="email_validation_failed_desktop">Indirizzo email richiesto.</string>
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Eliminare questo login? Verrà eliminato tutto, comprese le impostazioni di cifratura, i contatti, le chat, i messaggi e i media. Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="me_desktop">me</string>
<string name="in_this_group_desktop">Membri del gruppo</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Membri potenziali (non nel gruppo)</string>
<string name="message_detail_sent_desktop">inviato</string>
<string name="message_detail_received_desktop">ricevuto</string>
<string name="message_detail_from_desktop">da</string>
<string name="message_detail_to_desktop">a</string>
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Apri cartella dei Log</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Apri il Logfile corrente</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Vuoi accedere al gruppo verificato \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Vuoi entrare nel gruppo \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Contatto \"%1$s\" verificato. Avviare la chat?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Chattare with %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Chattare with %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Codice QR di invito</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scansiona per entrare nel gruppo verificato \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scansionalo per entrare nel gruppo \"%1$s\".</string>
</resources>
+13 -9
View File
@@ -138,6 +138,7 @@
<string name="menu_settings">Instellingen</string>
<string name="menu_advanced">Geavanceerd</string>
<string name="menu_deaddrop">Contactpersoonverzoeken</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Druk op bericht om gesprek te starten</string>
<string name="menu_view_profile">Profiel bekijken</string>
<string name="mute_for_one_hour">1 uur lang dempen</string>
@@ -303,12 +304,13 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Geblokkeerde contactpersonen</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Profielfoto verwijderen?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Wachtwoord en accountinstellingen</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie bekijken?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Je profielfoto en -naam worden in gesprekken naast jouw berichten getoond. Reeds verstuurde informatie kan niet worden verwijderd of teruggehaald.</string>
<string name="pref_your_name">Je naam</string>
<string name="pref_default_status_label">Statustekst</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Handtekeningtekst</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Verstuurd met mijn Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Versturen met Enter-toets</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">De Enter-toets gebruiken om tekstberichten te versturen</string>
@@ -317,6 +319,7 @@
<string name="pref_change_secret">Geheim wijzigen</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Wijzig je pincode/patroon/vingerafdruk via de systeeminstellingen</string>
<string name="pref_screen_security">Schermbeveiliging</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Geen schermafdrukken tonen in de \'recent\'-lijst en binnen de app</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Herstart de app om de wijzigingen toe te passen.</string>
<string name="pref_notifications">Meldingen</string>
@@ -336,6 +339,7 @@
<string name="pref_theme">Thema</string>
<string name="pref_language">Taal</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Incognito-toetsenbord</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Toetsenbord verzoeken om gepersonaliseerd leren uit te schakelen</string>
<string name="pref_read_receipts">Leesbevestigingen</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Als leesbevestigingen zijn uitgeschakeld, dan zie je geen leesbevestigingen van anderen.</string>
@@ -401,9 +405,9 @@
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Leesbevestiging</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Dit is een leesbevestiging voor het bericht \"%1$s\".\n\nDit betekent dat het bericht getoond is op het apparaat van de ontvanger, maar niet dat het ook gelezen is.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Dit bericht kan niet worden ontsleuteld.\n\n• Het kan helpen om dit bericht te beantwoorden en de afzender te vragen het opnieuw te versturen.\n\n• Als je Delta Chat of een andere e-mailapp opnieuw hebt geïnstalleerd op dit of een ander apparaat, verstuur het instelbericht dan opnieuw.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s door mij.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s door mij.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s door %2$s.</string>
@@ -552,7 +556,7 @@
<string name="group_name_desktop">Groepsnaam</string>
<string name="remove_desktop">Verwijderen</string>
<string name="save_desktop">Opslaan</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">QR-goedkeuringscode tonen</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">QR-uitnodigingscode tonen</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">QR-uitnodigingscode tonen</string>
<string name="add_contact_desktop">Contactpersoon toevoegen</string>
<string name="login_required_desktop">vereist</string>
@@ -589,15 +593,15 @@
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Wil je lid worden van de goedgekeurde groep \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Wil je lid worden van de groep \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Wil je een gesprek beginnen met \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Wil je een gesprek voeren met %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Contactpersoon \"%1$s\" goedgekeurd. Wil je een gesprek beginnen?</string>
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Wil je een gesprek voeren met %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR-uitnodigingscode</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scan dit om lid te worden van de goedgekeurde groep \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scan dit om lid te worden van de groep \"%1$s\".</string>
</resources>
+7 -12
View File
@@ -312,12 +312,11 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Usunąć zdjęcie profilowe?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/pl/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Hasło i ustawienia konta</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Kto może zobaczyć tę informację?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Twoje zdjęcie profilowe i nazwa będą wyświetlane wraz z wiadomościami podczas komunikacji z innymi użytkownikami. Już wysłanych informacji nie można skasować ani usunąć.</string>
<string name="pref_your_name">Twoja nazwa</string>
<string name="pref_default_status_label">Tekst statusu</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Wysłane z komunikatora Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter wysyła</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Naciśnięcie Enter wysyła wiadomości tekstowe</string>
@@ -326,7 +325,6 @@
<string name="pref_change_secret">Zmień zabezpieczenia</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Zmień swój pin / wzór / odcisk palca za pomocą ustawień systemowych</string>
<string name="pref_screen_security">Zabezpieczenie ekranu</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Zablokuj zrzuty ekranu na liście najnowszych i wewnątrz aplikacji</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Aby zastosować ustawienia bezpieczeństwa ekranu, uruchom ponownie aplikację.</string>
<string name="pref_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="pref_notifications_show">Pokaż</string>
@@ -344,6 +342,7 @@
<string name="pref_theme">Motyw</string>
<string name="pref_language">Język</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Klawiatura incognito</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Poproś klawiaturę o wyłączenie spersonalizowanej nauki</string>
<string name="pref_read_receipts">Potwierdzenie odczytu</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Jeśli potwierdzenia odczytu zostaną wyłączone, nie będzie można zobaczyć potwierdzeń odczytu od innych osób.</string>
@@ -408,9 +407,9 @@
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Potwierdzenie odczytu</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">To jest potwierdzenie odczytu dla wiadomości ”%1$s„.\n\nTo potwierdzenie odczytu tylko informuje, że wiadomość została wyświetlona na urządzeniu odbiorcy. Nie ma gwarancji, że odbiorca przeczytał treść wiadomości.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Tej wiadomości nie można odszyfrować.\n\n• Możesz teraz pomóc odpowiadając po prostu na tą wiadomość i poprosić nadawcę o ponowne wysłanie wiadomości.\n\n• W przypadku ponownego zainstalowania Delta Chat lub innego programu mailowego na tym lub innym urządzeniu, może być konieczne wysłanie stąd klucza automatycznego szyfrowania.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s przeze mnie.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s przeze mnie.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s przez %2$s.</string>
@@ -543,7 +542,7 @@
<string name="group_name_desktop">Nazwa grupy</string>
<string name="remove_desktop">Usuń</string>
<string name="save_desktop">Zapisz</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Pokaż weryfikacyjny kod QR</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Pokaż kod QR zaproszenia</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Pokaż kod QR zaproszenia</string>
<string name="add_contact_desktop">Dodaj kontakt</string>
<string name="login_required_desktop">wymagany</string>
@@ -566,15 +565,11 @@
<string name="message_detail_to_desktop">do</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Czy chcesz dołączyć do zweryfikowanej grupy „%1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Rozpocząć rozmowę z „%1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Kontakt „%1$s zweryfikowany. Rozpocząć rozmowę?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Czy chcesz dołączyć do grupy „%1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Kod QR zaproszenia</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Zeskanuj to, aby dołączyć do zweryfikowanej grupy „%1$s”.</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Zeskanuj to, aby dołączyć do grupy „%1$s”.</string>
</resources>
+3
View File
@@ -6,4 +6,7 @@
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="on">Ligado</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Conversa com %1$s?</string>
</resources>
+10 -21
View File
@@ -327,19 +327,17 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Удалить фото профиля?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/ru/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Настройки пароля и аккаунта</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Кто может видеть эту информацию?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Изображение профиля и имя будет отображаться в чатах с другими пользователями. Отправленная информация не может быть удалена или отозвана.</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Изображение профиля и имя будут отображаться в чатах с другими пользователями. Отправленная информация не может быть удалена или отозвана.</string>
<string name="pref_your_name">Ваше имя</string>
<string name="pref_default_status_label">Статус</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Отправлено из моего Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Нажатие клавиши Enter отправит текстовые сообщения</string>
<string name="pref_chat_settings">Настройки чата</string>
<string name="pref_change_secret">Поменять секрет</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Поменяйте ваш пин-код / графический ключ / отпечаток пальца с помощью системных настроек</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Смените Ваш ПИН-код / графический ключ / отпечаток пальца с помощью системных настроек</string>
<string name="pref_screen_security">Безопасность экрана</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Запретить снимки экрана в списке недавних контактов и внутри приложения</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Перезагрузите приложение для применения настроек безопасности экрана.</string>
<string name="pref_notifications">Уведомления</string>
<string name="pref_notifications_show">Показать</string>
@@ -349,7 +347,7 @@
<string name="pref_sound">Звук</string>
<string name="pref_silent">Беззвучный</string>
<string name="pref_repeat_notify">Повторять оповещения</string>
<string name="pref_privacy">Приватность</string>
<string name="pref_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="pref_chats_and_media">Чаты и медиа</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Светлый</string>
@@ -358,24 +356,25 @@
<string name="pref_theme">Тема</string>
<string name="pref_language">Язык</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Клавиатура Инкогнито</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Требовать отключения персонализации подсказок клавиатуры</string>
<string name="pref_read_receipts">Получать уведомления о прочтении</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Если уведомления о прочтении отключены, вы не будете видеть подтверждения прочтения сообщений другими пользователями</string>
<string name="pref_manage_keys">Управление ключами</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Использовать системные смайлы</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Отключить встроенную поддержку эмоджи</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Отключить встроенную поддержку эмодзи</string>
<string name="pref_app_access">Доступ приложения</string>
<string name="pref_communication">Связь</string>
<string name="pref_chats">Чаты</string>
<string name="pref_messages">Сообщения</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Звук в чате</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Звуки в чате</string>
<string name="pref_message_text_size">Размер шрифта сообщения</string>
<string name="pref_view_log">Посмотреть лог</string>
<string name="pref_view_log">Посмотреть журнал</string>
<string name="pref_other">Другое</string>
<string name="pref_backup">Резервное копирование</string>
<string name="pref_backup_explain">Сохранить чаты на внешний носитель</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Резервное копирование позволяет вам настроить заново установленный Дельта Чат на этом или другом устройстве</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Начать бекап</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Начать резервное копирование</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Резервная копия успешно записана на %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Управление ключами</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Приложению необходим доступ к файлам для импорта/экспорта ключей</string>
@@ -531,7 +530,6 @@
<string name="group_name_desktop">Название группы</string>
<string name="remove_desktop">Удалить</string>
<string name="save_desktop">Сохранить</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Показать проверочный QR код</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Показать пригласительный QR код</string>
<string name="add_contact_desktop">Добавить контакт</string>
<string name="login_required_desktop">Требуется</string>
@@ -554,15 +552,6 @@
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Открыть текущий лог</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Вы хотите присоединиться к подтвержденной группе \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Контакт \"%1$s\" верифицирован. Начать чат?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR код приглашения</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Отсканируйте это для присоединения к подтвержденной группе \"%1$s\".</string>
</resources>
</resources>
+18 -10
View File
@@ -84,6 +84,8 @@
<string name="red">E kuqe</string>
<string name="blue">Blu</string>
<string name="orange">Portokalli</string>
<string name="cyan">Gurkali</string>
<string name="magenta">I purpurt</string>
<string name="white">E bardhë</string>
<string name="small">Të vogla</string>
@@ -136,6 +138,7 @@
<string name="menu_settings">Rregullime</string>
<string name="menu_advanced">Të mëtejshme</string>
<string name="menu_deaddrop">Kërkesa kontakti</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Shtypni butonin Mesazh që të filloni të bisedoni</string>
<string name="menu_view_profile">Shihini profilin</string>
<string name="mute_for_one_hour">Heshtoji për 1 orë</string>
@@ -226,6 +229,8 @@
<string name="media_no_documents_hint">Ska dokumente</string>
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">Kush të ka shok, stë lë kyçur në silos mesazhesh.</string>
<string name="invite_default_text">Le të hidhemi në Delta Chat - %1$s - mund të më dërgoni mesazhe tekst te %2$s</string>
@@ -299,12 +304,13 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Kontakte të bllokuar</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Të hiqet fotoja e profilit?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Rregullime fjalëkalimi dhe llogarie</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Kush mund ta shohë këtë informacion?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Fotoja dhe emri juaj i profilit do të shfaqen tok me mesazhet, kur komunikoni me përdorues të tjerë. Informacioni i dërguar tashmë smund të fshihet apo të hiqet.</string>
<string name="pref_your_name">Emri juaj</string>
<string name="pref_default_status_label">Tekst gjendjeje</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Tekst nënshkrimi</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Dërguar me Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Tasti Enter dërgon</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Shtypja e tastit Enter do të dërgojë mesazhe tekst</string>
@@ -313,7 +319,8 @@
<string name="pref_change_secret">Ndryshoni të fshehtën</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Ndryshojeni pin-in / rregullsinë / shenjat tuaja të gishtave përmes rregullimeve të sistemit</string>
<string name="pref_screen_security">Siguri ekrani</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Bllokoji fotot e ekranit te lista e të freskëtëve dhe brenda aplikacionit</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Kërko të bllokohen foto ekrani në lista të freskëta dhe brenda aplikacionit</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">QË të hyjnë në fuqi rregullimet mbi sigurinë e ekranit, ju lutemi, rinisni aplikacionin.</string>
<string name="pref_notifications">Njoftime</string>
<string name="pref_notifications_show">Shfaqi</string>
@@ -331,6 +338,7 @@
<string name="pref_appearance">Dukje</string>
<string name="pref_theme">Temë</string>
<string name="pref_language">Gjuhë</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Kërkoji tastierës të çaktivizojë nxënie të personalizuar</string>
<string name="pref_read_receipts">Lexoni dëftesa</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Nëse leximi i dëftesave është i çaktivizuar, sdo të jeni në gjendje të shihni mesazh "Lexoni dëftesa" prej të tjerësh</string>
@@ -395,9 +403,9 @@
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Dëftesë leximi</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Kjo është dëftesë leximi për mesazhin \"%1$s\".\n\nDo të thotë që mesazhi u shfaq te pajisja e marrësit, jo domosdo që lënda u lexua.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Ky mesazh smund të shfshehtëzohet.\n\n• Mundet që të ndihmojë dërgimi thjesht i një përgjigjeje këtij mesazhi dhe ti kërkohet dërguesit ta ridërgojë mesazhin.\n\n• Në rast se ri-instaluat Delta Chat-in apo një tjetër program email-esh në këtë apo në një tjetër pajisje, mund të donit të dërgonit një Mesazh Rregullimi Autocrypt-i që prej andej.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s nga unë.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s nga unë.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s nga %2$s.</string>
@@ -545,7 +553,7 @@
<string name="group_name_desktop">Emër grupi</string>
<string name="remove_desktop">Hiqe</string>
<string name="save_desktop">Ruaje</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Shfaq kod QR verifikimi</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Shfaq kod QR ftese</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Shfaq kod QR ftese</string>
<string name="add_contact_desktop">Shtoni kontakt</string>
<string name="login_required_desktop">e domosdoshme</string>
@@ -582,15 +590,15 @@
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Doni të bëheni pjesë e grupit të verifikuar \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Doni të bëheni pjesë e grupit \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob"> fillohet të bisedohet me \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Të bisedohet me %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Kontakti \"%1$s\" u verifikua. Të fillohet të bisedohet?</string>
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Të bisedohet me %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Kod QR ftese</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Skanojeni që të hyni te grupi i verifikuar \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Që të bëheni pjesë e grupit \"%1$s\", skanoni këtë.</string>
</resources>
+2 -3
View File
@@ -297,12 +297,11 @@
<string name="pref_blocked_contacts">Engellenen kişiler</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Parola ve hesap ayarları</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Bu bilgiyi kim görebilir?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Profil resminiz ve adınız diğer kullanıcılarla iletişim kurduğunuzda iletilerinizin yanında gösterilecek. Zaten gönderilen bilgiler silinmez ya da kaldırılmaz.</string>
<string name="pref_your_name">Adınız</string>
<string name="pref_default_status_label">Durum metni</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Delta Chat Messenger\'ımla gönderildi: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Anahtar gönderilerini girin</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Enter tuşuna basınca metin iletilerini gönderir</string>
@@ -310,7 +309,6 @@
<string name="pref_chat_settings">Sohbet ayarları</string>
<string name="pref_change_secret">Sırrı değiştir</string>
<string name="pref_screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Son kullanılanlar listesinde ve uygulama içerisinde ekran görüntülerini engelle</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Ekran güvenliği ayarını uygulamak için lütfen uygulamayı yeniden başlatın.</string>
<string name="pref_notifications">Bildirimler</string>
<string name="pref_notifications_show">Göster</string>
@@ -329,6 +327,7 @@
<string name="pref_theme">Tema</string>
<string name="pref_language">Dil</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Gizli klavye</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Kişiselleştirilen öğrenmeyi etkisizleştirmek için klavye iste</string>
<string name="pref_read_receipts">Okundu bilgileri</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Okundu bilgileri etkisizleştirilirse diğerlerinden gelen okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
+54
View File
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="yes">Так</string>
@@ -228,6 +230,8 @@
<string name="invite_default_text">Пропоную перейти на Delta Chat - %1$s- Ви можете написати мені на %2$s</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
<string name="welcome_intro1_message">Мессенджер з найширшою аудиторією у світі. Безкоштовний і незалежний.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Незалежний</string>
<string name="welcome_intro2_message">Delta Chat не має централізованого сервера. Використовується ваш поштовий сервер.</string>
@@ -287,4 +291,54 @@
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d повідомлень у чаті</string>
<string name="pref_trim_now_button">Очистити всі чати</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Видалити всі старі повідомлення? Ця дія негайно очистить всі чати до %d останніх повідомлень.</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Видалити фото профілю?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/uk/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Налаштування паролю і облікового запису</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Хто може бачити цю інформацію?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Зображення профілю та ім\'я будуть відображатися в чатах з іншими користувачами. Відправлена інформація не може бути видалена або відкликана.</string>
<string name="pref_your_name">Ваше ім\'я</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Відправлено з мого Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Натискання клавіші Enter відправить текстові повідомлення</string>
<string name="pref_chat_settings">Налаштування чату</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Змініть Ваш PIN-код / графічний ключ / відбиток пальця за допомогою системних налаштувань</string>
<string name="pref_screen_security">Безпека екрану</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Для застосування налаштувань безпеки екрану перезавантажте додаток.</string>
<string name="pref_notifications">Сповіщення</string>
<string name="pref_notifications_show">Показати</string>
<string name="pref_notifications_priority">Пріоритет</string>
<string name="pref_led_color">Колір світлодіоду</string>
<string name="pref_led_pattern">Ритм мерехтіння світлодіоіду</string>
<string name="pref_sound">Звук</string>
<string name="pref_silent">Беззвучний</string>
<string name="pref_repeat_notify">Повторювати сповіщення</string>
<string name="pref_privacy">Конфіденційність</string>
<string name="pref_chats_and_media">Чати і медіа</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Світлий</string>
<string name="pref_dark_theme">Темний</string>
<string name="pref_appearance">Зовнішній вигляд</string>
<string name="pref_theme">Тема</string>
<string name="pref_language">Мова</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Клавіатура Інкогніто</string>
<string name="pref_read_receipts">Отримувати сповіщення про прочитання</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Якщо сповіщення про прочитання відключені, Ви не будете бачити підтвердження прочитання повідомлень іншими користувачами.</string>
<string name="pref_manage_keys">Управління ключами</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Використовувати системні емодзі</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Вимкнути вбудовану підтримку емодзі</string>
<string name="pref_app_access">Доступ додатку</string>
<string name="pref_communication">Зв\'язок</string>
<string name="pref_chats">Чати</string>
<string name="pref_messages">Повідомлення</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Звуки у чаті</string>
<string name="pref_message_text_size">Розмір шрифту повідомлення</string>
<string name="pref_view_log">Переглянути журнал</string>
<string name="pref_backup">Резервне копіювання</string>
<string name="pref_backup_explain">Зберегти чати на зовнішній носій</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Почати резервне копіювання</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Резервна копія успішно записана на %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Управління ключами</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Додатку необхідний доступ до файлів для імпорту/експорту ключів.</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Експорт секретних ключів</string>
</resources>