Files
arcanechat-android/res/values-pl/strings.xml
T
2019-01-27 00:38:29 +01:00

576 lines
40 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="on">Włączone</string>
<string name="off">Wyłączone</string>
<string name="def">Domyślne</string>
<string name="custom">Własne</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="open">Otwórz</string>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="not_now">Nie teraz</string>
<string name="never">Nigdy</string>
<string name="one_moment">Jedną chwilę…</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<string name="undo">Cofnij</string>
<string name="error">Błąd</string>
<string name="error_x">Błąd: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Sieć niedostępna.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Nie można znaleźć aplikacji do obsługi tego typu danych.</string>
<string name="no_browser_installed">Nie zainstalowano przeglądarki.</string>
<string name="file_not_found">Nie znaleziono pliku %1$s.</string>
<string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
<string name="contacts_headline">Kontakty</string>
<string name="email_address">Adres e-mail</string>
<string name="bad_email_address">Zły adres e-mail</string>
<string name="password">Hasło</string>
<string name="now">Teraz</string>
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
<string name="n_min_ago">%d min.</string>
<string name="today">Dzisiaj</string>
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_minutes">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="few">%d min</item>
<item quantity="many">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">%d godzina</item>
<item quantity="few">%d godziny</item>
<item quantity="many">%d godzin</item>
<item quantity="other">%d godziny</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">1 czat</item>
<item quantity="few">%1$d czaty</item>
<item quantity="many">%1$d czatów</item>
<item quantity="other">%1$d czatu</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">1 kontakt</item>
<item quantity="few">%1$d kontakty</item>
<item quantity="many">%1$d kontaktów</item>
<item quantity="other">%1$d kontaktu</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">1 wiadomość</item>
<item quantity="few">%1$d wiadomości</item>
<item quantity="many">%1$d wiadomości</item>
<item quantity="other">%1$d wiadomości</item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">1 członek</item>
<item quantity="few">%1$d członków</item>
<item quantity="many">%1$d członków</item>
<item quantity="other">%1$d członków</item>
</plurals>
<string name="self">Ja</string>
<string name="draft">Szkic</string>
<string name="image">Obraz</string>
<string name="gif">Gif</string>
<string name="images">Obrazy</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="voice_message">Wiadomość głosowa</string>
<string name="video">Wideo</string>
<string name="documents">Dokumenty</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="location">Lokalizacja</string>
<string name="gallery">Galeria</string>
<string name="file">Plik</string>
<string name="unknown">Nieznany</string>
<string name="green">Zielony</string>
<string name="red">Czerwony</string>
<string name="blue">Niebieski</string>
<string name="orange">Pomarańczowy</string>
<string name="cyan">Cyan</string>
<string name="magenta">Magenta</string>
<string name="white">Biały</string>
<string name="small">Mały</string>
<string name="normal">Normalne</string>
<string name="large">Duży</string>
<string name="extra_large">Bardzo duży</string>
<string name="fast">Szybkie</string>
<string name="slow">Wolne</string>
<string name="message_delivered">Wiadomość dostarczona</string>
<string name="message_read">Wiadomość przeczytana</string>
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
<string name="menu_new_contact">Nowy kontakt</string>
<string name="menu_new_chat">Nowy czat</string>
<string name="menu_new_group">Nowa grupa</string>
<string name="menu_new_verified_group">Nowa zweryfikowana grupa (eksperymentalna)</string>
<string name="menu_send">Wyślij</string>
<string name="menu_edit_group">Edytuj grupę</string>
<string name="menu_archive_chat">Archiwizuj czat</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Przywróć czat z archiwum</string>
<string name="menu_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
<string name="menu_leave_group">Opuść grupę</string>
<string name="menu_delete_chat">Usuń czat</string>
<string name="menu_delete_messages">Usuń wiadomości</string>
<string name="menu_delete_image">Usuń obraz</string>
<string name="menu_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiuj do schowka</string>
<string name="menu_forward">Przekaż wiadomość</string>
<string name="menu_resend">Wyślij ponownie wiadomość</string>
<string name="menu_reply">Odpowiedz na wiadomość</string>
<string name="menu_mute">Wyłącz powiadomienia</string>
<string name="menu_unmute">Wyłącz powiadomienia</string>
<string name="menu_export_attachment">Eksportuj załącznik</string>
<string name="menu_all_media">Wszystkie multimedia</string>
<string name="menu_share">Udostępnij</string>
<string name="menu_block_contact">Blokuj kontakt</string>
<string name="menu_unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
<string name="menu_play">Odtwarzaj</string>
<string name="menu_pause">Wstrzymaj</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Przewiń do góry</string>
<string name="menu_invite">Zaproś znajomych</string>
<string name="menu_help">Pomoc</string>
<string name="menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="menu_expand">Rozwiń</string>
<string name="menu_edit_name">Edytuj nazwę</string>
<string name="menu_settings">Ustawienia</string>
<string name="menu_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="menu_deaddrop">Skrzynka pocztowa</string>
<string name="menu_view_profile">Pokaż profil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Wyłącz na 1 godzinę</string>
<string name="mute_for_two_hours">Wyłącz na 2 godziny</string>
<string name="mute_for_one_day">Wyłącz na 1 dzień</string>
<string name="mute_for_seven_days">Wyłącz na 7 dni</string>
<string name="mute_for_one_year">Wyłącz na 1 rok</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Czy na pewno chcesz opuścić tą grupę?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">Usunąć ten czat? Nie będzie on już widoczny na liście czatów, jego wiadomości pozostaną na serwerze.</item>
<item quantity="few">Usunąć %d czaty? Nie będą one już widoczne na liście czatów, ich wiadomości pozostaną na serwerze.</item>
<item quantity="many">Usunąć %d czatów? Nie będą one już widoczne na liście czatów, ich wiadomości pozostaną na serwerze.</item>
<item quantity="other">Usunąć %d czatów? Nie będą one już widoczne na liście czatów, ich wiadomości pozostaną na serwerze.</item>
</plurals>
<plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Usunąć wiadomość tutaj i na serwerze?</item>
<item quantity="few">Usunąć %1$d wiadomości tutaj i na serwerze?</item>
<item quantity="many">Usunąć %1$d wiadomości tutaj i na serwerze?</item>
<item quantity="other">Usunąć %1$d wiadomości tutaj i na serwerze?</item>
</plurals>
<string name="ask_forward">Przekazać wiadomości do użytkownika %1$s?</string>
<string name="ask_export_attachment">Eksportować załącznik? Eksportowanie załączników umożliwi dostęp do nich wszystkim aplikacjom na urządzeniu.\n\nKontynuować?</string>
<string name="ask_block_contact">Zablokować ten kontakt? Nie będziesz już odbierać wiadomości od tego kontaktu.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Odblokować ten kontakt? Ponownie będzie można odbierać wiadomości od tego kontaktu.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Usunąć kontakty? Spowoduje to trwałe usunięcie wybranych kontaktów.\n\nKontaktów z trwającymi rozmowami i kontaktów z książki adresowej systemu nie można trwale usunąć.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Czat z %1$s?</string>
<!-- contact list -->
<string name="contacts_title">Kontakty</string>
<string name="contacts_enter_name_or_email">Podaj nazwę lub adres e-mail</string>
<string name="contacts_type_email_above">Wpisz adres e-mail powyżej</string>
<string name="contacts_empty_hint">Nie ma kontaktów.</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">Czat zarchiwizowany</item>
<item quantity="few">%d czaty zarchiwizowane</item>
<item quantity="many">%d czatów zarchiwizowanych</item>
<item quantity="other">%d czatów zarchiwizowanych</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">Przywrócono czat z archiwum</item>
<item quantity="few">Przywrócono %d czaty z archiwum </item>
<item quantity="many">Przywrócono %d czatów z archiwum</item>
<item quantity="other">Przywrócono %d czatów z archiwum</item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Zarchiwizowane czaty</string>
<string name="chat_please_enter_message">Napisz wiadomość.</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Aparat niedostępny.</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Nie można nagrać dźwięku.</string>
<plurals name="chat_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d nieprzeczytana wiadomość</item>
<item quantity="few">%d nieprzeczytane wiadomości</item>
<item quantity="many">%d nieprzeczytanych wiadomości</item>
<item quantity="other">%d nieprzeczytanej wiadomości</item>
</plurals>
<string name="chat_no_messages_hint">Wyślij wiadomość do %1$s:\n\n• Nie ma problemu, jeśli %2$s nie używa Delta Chat.\n\n• Dostarczenie pierwszej wiadomości może chwilę potrwać i może być niezaszyfrowane.</string>
<string name="chat_new_group_hint">Napisz pierwszą wiadomość, by inni mogli odpowiedzieć w tej grupie.\n\n• Nie ma problemu, jeśli nie wszyscy członkowie korzystają z Delta Chat.\n\n• Dostarczenie pierwszej wiadomości może chwilę potrwać.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">PRZESUŃ, BY ANULOWAĆ</string>
<string name="chat_record_explain">Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową, zwolnij, aby wysłać</string>
<string name="chat_all_done_hint">Skrzynka odbiorcza zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nWszyscy jesteście złapani!</string>
<string name="chat_input_placeholder">Wiadomość</string>
<string name="chat_archived_label">Zarchiwizowane</string>
<string name="chat_no_messages">Brak wiadomości.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Wiadomości wysłane do siebie</string>
<!-- search -->
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="search_explain">Wyszukaj czaty, kontakty i wiadomości</string>
<string name="search_no_result_for_x">Nie znaleziono wyników dla „%s</string>
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
<string name="group_name">Nazwa grupy</string>
<string name="group_avatar">Awatar grupy</string>
<string name="group_create_button">Utwórz grupę</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Podaj nazwę dla grupy</string>
<string name="group_add_members">Dodaj członków</string>
<string name="group_hello_draft">Witam, właśnie utworzyłem dla nas grupę \"%1$s\".</string>
<string name="group_self_not_in_group">Musisz być członkiem grupy, aby wykonać tę czynność.</string>
<string name="profile_encryption">Szyfrowanie</string>
<!-- chat media view -->
<string name="media_preview">Podgląd multimediów</string>
<string name="media_tab_media">Multimedia</string>
<string name="media_tab_documents">Dokumenty</string>
<string name="media_no_media_hint">Nie ma multimediów</string>
<string name="media_no_documents_hint">Nie ma dokumentów</string>
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">Przyjaciele nie pozwalają przyjaciołom zamknąć się w silosach komunikacyjnych.</string>
<string name="invite_default_text">Przejdźmy na Delta Chat - %1$s - możesz pisać do mnie na %2$s</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
<string name="welcome_intro1_message">Komunikator o największym zasięgu na świecie. Darmowy i bezpieczny.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Niezależny</string>
<string name="welcome_intro2_message">Nie ma serwera Delta Chat. Aplikacja wykorzystuje tylko twój serwer e-mail.</string>
<string name="welcome_intro3_headline">Szybki</string>
<string name="welcome_intro3_message">Wiadomości push w kilka sekund.\nSzybki interfejs.</string>
<string name="welcome_intro4_headline">Potężny</string>
<string name="welcome_intro4_message">Nieograniczone czaty, obrazy, filmy, wiadomości audio i wiele innych. Obsługujący wielu klientów.</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_headline">Darmowy</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_message">Delta Chat jest zawsze darmowy. O otwartym kodzie źródłowym. Bez reklam. Bez abonamentu. Bez ograniczeń dystrybucji.</string>
<string name="welcome_intro6_headline">Bezpieczny</string>
<string name="welcome_intro6_message">Zaszyfrowany za pomocą wszystkich typowych algorytmów. Wiadomości pozostają na swoich serwerach.</string>
<string name="welcome_intro7_headline">Godny zaufania</string>
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat jest bezpieczny dla zastosowań biznesowych, zgodny i oparty na standardach.</string>
<string name="welcome_start_messaging">Uruchom komunikator</string>
<string name="login_title">Zaloguj</string>
<string name="login_header">Zaloguj się na swój serwer</string>
<string name="login_subheader">Dla znanych dostawców usług poczty elektronicznej poniższe ustawienia są ustawiane automatycznie. Czasami IMAP musi być włączony w interfejsie WWW. O pomoc należy zwrócić się do usługodawcy e-mail lub znajomych.</string>
<string name="login_inbox">Skrzynka odbiorcza</string>
<string name="login_imap_login">nazwa użytkownika IMAP</string>
<string name="login_imap_server">serwer IMAP</string>
<string name="login_imap_port">port IMAP</string>
<string name="login_imap_security">Bezpieczeństwo IMAP</string>
<string name="login_outbox">Skrzynka nadawcza</string>
<string name="login_smtp_login">nazwa użytkownika SMTP</string>
<string name="login_smtp_password">hasło SMTP</string>
<string name="login_smtp_server">serwer SMTP</string>
<string name="login_smtp_port">port SMTP</string>
<string name="login_smtp_security">Bezpieczeństwo SMTP</string>
<string name="login_info_gmail_text">W przypadku kont GMail, jeśli masz włączone 2FA, musisz utworzyć hasło aplikacji. Jeśli to ustawienie nie jest dostępne, musisz włączyć mniej bezpieczne aplikacje.</string>
<string name="login_error_mail">Podaj ważny adres e-mail</string>
<string name="login_error_server">Wprowadź poprawny adres serwera / IP</string>
<string name="login_error_port">Podaj poprawny numer portu (165535)</string>
<string name="login_error_required_fields">Podaj ważny adres e-mail i hasło</string>
<string name="import_backup_title">Import kopii zapasowej</string>
<string name="import_backup_ask">Delta Chat znalazł kopię zapasową w katalogu „%1$s.\n\nCzy chcesz zaimportować i używać wszystkich danych i ustawień z tej kopii zapasowej?</string>
<string name="import_backup_no_backup_found">Nie znaleziono kopii zapasowej.\n\nSkopiuj kopię zapasową do katalogu „%1$s i spróbuj ponownie. Alternatywnie dotknij \"Uruchom komunikator\", aby rozpocząć normalny proces instalacji.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
<string name="login_error_cannot_login">Nie można się zalogować jako „%1$s. Sprawdź, czy adres e-mail i hasło są poprawne.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
<string name="login_error_server_response">Odpowiedź od %1$s: %2$s\n\nNiektórzy dostawcy umieszczają w skrzynce odbiorczej dodatkowe informacje, które można sprawdzić np. na stronie internetowej. W przypadku wystąpienia problemów należy skonsultować się z dostawcą lub znajomymi.</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Przekaż do…</string>
<string name="pref_summary_off">Wyłączone</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Twój profil</string>
<string name="pref_profile_photo">Zdjęcie profilowe</string>
<string name="pref_trim_headline">Przycinanie wiadomości</string>
<string name="pref_trim_option">Usuń stare wiadomości</string>
<string name="pref_trim_option_explain">Automatycznie usuwaj starsze wiadomości, gdy czat przekroczy określoną długość</string>
<string name="pref_trim_length_limit">Ograniczenie długości czatu</string>
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d wiadomości na czat</string>
<string name="pref_trim_now_button">Przytnij teraz wszystkie czaty</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Usunąć teraz wszystkie stare wiadomości? Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich czatów do %d ostatnich wiadomości.</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Zablokowane kontakty</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Usunąć zdjęcie profilowe?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/pl/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Hasło i ustawienia konta</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Kto może zobaczyć tę informację?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Twoje zdjęcie profilowe i nazwa będą wyświetlane wraz z wiadomościami podczas komunikacji z innymi użytkownikami. Już wysłanych informacji nie można skasować ani usunąć.</string>
<string name="pref_your_name">Twoja nazwa</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Wysłane z komunikatora Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter wysyła</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Naciśnięcie Enter wysyła wiadomości tekstowe</string>
<string name="pref_vibrate">Wibracje</string>
<string name="pref_chat_settings">Ustawienia czatu</string>
<string name="pref_change_secret">Zmień zabezpieczenia</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Zmień swój pin / wzór / odcisk palca za pomocą ustawień systemowych</string>
<string name="pref_screen_security">Zabezpieczenie ekranu</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Aby zastosować ustawienia bezpieczeństwa ekranu, uruchom ponownie aplikację.</string>
<string name="pref_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="pref_notifications_show">Pokaż</string>
<string name="pref_notifications_priority">Priorytet</string>
<string name="pref_led_color">Kolor LED-a</string>
<string name="pref_led_pattern">Miganie diody LED</string>
<string name="pref_sound">Dźwięki</string>
<string name="pref_repeat_notify">Powtarzaj powiadomienia</string>
<string name="pref_privacy">Prywatność</string>
<string name="pref_chats_and_media">Czaty i media</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Jasny</string>
<string name="pref_dark_theme">Ciemny</string>
<string name="pref_appearance">Wygląd</string>
<string name="pref_theme">Motyw</string>
<string name="pref_language">Język</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Klawiatura incognito</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Poproś klawiaturę o wyłączenie spersonalizowanej nauki</string>
<string name="pref_read_receipts">Potwierdzenie odczytu</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Jeśli potwierdzenia odczytu zostaną wyłączone, nie będzie można zobaczyć potwierdzeń odczytu od innych osób.</string>
<string name="pref_manage_keys">Zarządzaj prywatnymi kluczami</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Użyj emoji systemowych</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Wyłącza wbudowaną obsługę emoji Delta Chat</string>
<string name="pref_app_access">Dostęp do aplikacji</string>
<string name="pref_communication">Komunikacja</string>
<string name="pref_chats">Czaty</string>
<string name="pref_messages">Wiadomości</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Dźwięki w czacie</string>
<string name="pref_message_text_size">Rozmiar czcionki w wiadomości</string>
<string name="pref_view_log">Wyświetl log</string>
<string name="pref_other">Inne</string>
<string name="pref_backup">Kopia zapasowa</string>
<string name="pref_backup_explain">Wykonaj kopię zapasową czatów na pamięci zewnętrznej</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Kopia zapasowa pomaga skonfigurować nową instalację na tym lub na innym urządzeniu.\n\nKopia zapasowa będzie zawierała wszystkie wiadomości, kontakty i czaty oraz pełną konfigurację automatycznego szyfrowania (Autocrypt). Przechowuj plik kopii zapasowej w bezpiecznym miejscu lub usuń go jak najszybciej.</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Utwórz</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Kopia zapasowa została pomyślnie zapisana do %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Zarządzaj prywatnymi kluczami</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Aby zaimportować/wyeksportować klucze Delta Chat musi mieć dostęp do twoich plików.</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Eksportuj prywatne klucze</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Wyeksportować prywatne klucze do „%1$s”?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importuj prywatne klucze</string>
<string name="pref_managekeys_import_explain">Zaimportować prywatne klucze z „%1$s”?\n\n• Istniejące prywatne klucze nie są usuwane\n\n• Ostatni zaimportowany klucz zostanie użyty jako nowy klucz domyślny, chyba że w nazwie pliku znajduje się słowo legacy”.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Prywatne klucze zapisano pomyślnie do „%1$s”.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Prywatne klucze zaimportowano z „%1$s”.</string>
<string name="pref_background">Tło</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">Obsługa folderów IMAP</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Oglądaj katalog Skrzynka odbiorcza</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Oglądaj katalog Wysłane</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Oglądaj katalog DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Automatyczne przenoszenie do folderu DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Rozmowy na czacie są przenoszone, aby nie zaśmiecać folderu Skrzynka odbiorcza</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt to nowa i otwarta specyfikacja szyfrowania e-maili typu end-to-end.\n\nTwoja konfiguracja end-to-end w razie potrzeby jest tworzona automatycznie i można ją przesłać między urządzeniami za pomocą Wiadomości konfiguracyjnej automatycznego szyfrowania.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Wyślij wiadomość konfiguracyjną automatycznego szyfrowania</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Wiadomość konfiguracyjna automatycznego szyfrowania” bezpiecznie udostępnia twoją konfigurację end-to-end innym aplikacjom zgodnym z Autocrypt. Klucz zostanie zaszyfrowany za pomocą wyświetlonego tutaj kodu konfiguracyjnego, który należy wpisać na drugim urządzeniu.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Wyślij wiadomość konfiguracyjną automatycznego szyfrowania</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Klucz został wysłany do ciebie. Przejdź do innego urządzenia i otwórz wiadomość konfiguracyjną. Zostanie wyświetlona prośba o podanie kodu konfiguracyjnego. Wpisz następujące cyfry w podpowiedzi:\n\n%1$s\n\nGdy skończysz, drugie urządzenie będzie gotowe do użycia funkcji automatycznego szyfrowania.</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Preferuj pełne szyfrowanie</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Wiadomość konfiguracyjna automatycznego szyfrowania</string>
<string name="autocrypt_asm_general_body">Jest to wiadomość konfiguracyjna automatycznego szyfrowania służąca do przesyłania klucza między klientami.\n\nAby odszyfrować i użyć klucza, otwórz wiadomość w kliencie zgodnym z automatycznym szyfrowaniem i wprowadź kod konfiguracyjny przedstawiony na urządzeniu generującym.</string>
<string name="autocrypt_asm_click_body">Jest to wiadomość konfiguracyjna automatycznego szyfrowania służąca do przesyłania klucza między klientami.\n\nAby odszyfrować i użyć klucza, dotknij lub kliknij tą wiadomość.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Wiadomość konfiguracyjna automatycznego szyfrowania</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Wprowadź kod konfiguracyjny wyświetlany na drugim urządzeniu.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Udany transfer klucza. To urządzenie jest teraz gotowe do użycia automatycznego szyfrowania za pomocą tego samego klucza, co na drugim urządzeniu.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Powtórz</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Zły kod konfiguracyjny. Spróbuj ponownie.\n\nJeśli nie pamiętasz kodu konfiguracji, po prostu uruchom ponownie transfer klucza na drugim urządzeniu.</string>
<!-- system messages -->
<string name="systemmsg_group_name_changed">Zmieniono nazwę grupy z \"%1$s\" na \"%2$s\".</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Zmieniono obraz grupy.</string>
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Usunięto obraz grupy.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Dodano członka %1$s</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Usunięto członka %1$s</string>
<string name="systemmsg_group_left">Grupa opuszczona.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Potwierdzenie odczytu</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">To jest potwierdzenie odczytu dla wiadomości ”%1$s„.\n\nTo potwierdzenie odczytu tylko informuje, że wiadomość została wyświetlona na urządzeniu odbiorcy. Nie ma gwarancji, że odbiorca przeczytał treść wiadomości.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Tej wiadomości nie można odszyfrować.\n\n• Możesz teraz pomóc odpowiadając po prostu na tą wiadomość i poprosić nadawcę o ponowne wysłanie wiadomości.\n\n• W przypadku ponownego zainstalowania Delta Chat lub innego programu mailowego na tym lub innym urządzeniu, może być konieczne wysłanie stąd klucza automatycznego szyfrowania.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s przeze mnie.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s przez %2$s.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Blokada ekranu</string>
<string name="screenlock_explain">Zablokuj dostęp do Delta Chat za pomocą blokady ekranu Android lub odcisku palca</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Uwierzytelnianie nie powiodło się.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Odblokuj Delta Chat</string>
<string name="screenlock_unlock_description">Aby odblokować Delta Chat, wpisz swój tajny kod systemu.</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Zablokuj gdy nieaktywny</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Automatycznie blokuj Delta Chat po określonym czasie bezczynności</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Limit czasu nieaktywności</string>
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Skanuj kod QR</string>
<string name="qrscan_hint">Umieść aparat nad kodem QR</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Czy chcesz dołączyć do grupy „%1$s?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Zeskanowany odcisk palca nie pasuje do odcisku palca ostatnio widzianego u %1$s</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Ten kod QR zawiera odcisk palca, ale nie zawiera adresu e-mail.\n\nW celu weryfikacji poza zasadniczym pasmem należy najpierw nawiązać szyfrowane połączenie z odbiorcą.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Zeskanowany kod QR zawiera następujący tekst:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">Zeskanowany kod QR zawiera następujący adres:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Odciski palca</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">Zweryfikowano %1$s, przedstaw się…</string>
<string name="qrshow_title">Kod QR zaproszenia</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s dołącza.</string>
<string name="qrshow_x_verified">Zweryfikowano %1$s</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">Użytkownik %1$s dołączył do grupy. </string>
<string name="qrshow_join_group_title">Kod QR zaproszenia</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Zeskanuj to, aby dołączyć do grupy „%1$s”.</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">Kod QR zaproszenia</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Zeskanuj to w celu skonfigurowania kontaktu z %1$s</string>
<string name="contact_verified">Kontakt %1$s zweryfikowany.</string>
<string name="notify_most_recent_from">Najnowsze z: %1$s</string>
<string name="notify_media_message_with_text">Wiadomość multimedialna: %s</string>
<string name="notify_mark_all_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
<string name="notify_mark_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="notify_media_message">Wiadomość multimedialna</string>
<string name="notify_reply_button">Odpowiedz</string>
<string name="notify_new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="notify_background_connection_enabled">Połączenie w tle włączone</string>
<string name="notify_priority_high">Wysoki</string>
<string name="notify_priority_max">Maksymalny</string>
<string name="notify_name_and_message">Nazwa i wiadomość</string>
<string name="notify_name_only">Tylko nazwa</string>
<string name="notify_no_name_or_message">Brak nazwy lub wiadomości</string>
<string name="notify_repeat_one_time">Jeden raz</string>
<string name="notify_repeat_two_times">Dwa razy</string>
<string name="notify_repeat_three_times">Trzy razy</string>
<string name="notify_repeat_five_times">Pięć razy</string>
<string name="notify_repeat_ten_times">Dziesięć razy</string>
<!-- permissions -->
<string name="perm_required_title">Wymagane zezwolenie</string>
<string name="perm_continue">Kontynuuj</string>
<string name="perm_not_now">Nie teraz</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Delta Chat na dostęp do aparatu.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Aby wysyłać wiadomości audio, zezwól Delta Chat na dostęp do mikrofonu.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Aby eksportować pliki lub tworzyć kopie zapasowe Delta Chat potrzebuje dostępu do twoich plików.</string>
<!-- languages -->
<string name="language_be">Belgijski</string>
<string name="language_ca">Kataloński</string>
<string name="language_da">Duński</string>
<string name="language_de">Niemiecki</string>
<string name="language_en">Angielski</string>
<string name="language_eo">Esperanto</string>
<string name="language_es">Hiszpański</string>
<string name="language_eu">Baskijski</string>
<string name="language_fr">Francuski</string>
<string name="language_hr">Chorwacki</string>
<string name="language_hu">Węgierski</string>
<string name="language_it">Włoski</string>
<string name="language_id">Indonezyjski</string>
<string name="language_ja_JP">Japoński</string>
<string name="language_ko">Koreański</string>
<string name="language_nb_NO">Norweski Bokmål</string>
<string name="language_nl">Holenderski</string>
<string name="language_nl_NL">Holenderski (Holandia)</string>
<string name="language_pl">Polski</string>
<string name="language_pt">Portugalski</string>
<string name="language_ru">Rosyjski</string>
<string name="language_ru_RU">Rosyjski (Rosja)</string>
<string name="language_sq">Albański</string>
<string name="language_sr">Serbski</string>
<string name="language_sv">Szwedzki</string>
<string name="language_ta">Tamil</string>
<string name="language_te">Telugu</string>
<string name="language_tr">Turecki</string>
<string name="language_uk">Ukraiński</string>
<string name="language_zh_CN">Chiński</string>
<!-- dc_str_* resources -->
<string name="encrypted_message">Zaszyfrowana wiadomość</string>
<!-- desktop specific strings -->
<string name="welcome_desktop">Witaj w DeltaChat</string>
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Znane konta</string>
<string name="global_menu_preferences_desktop">Preferencje</string>
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Wybierz język</string>
<string name="global_menu_file_desktop">Plik</string>
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Wyjdź</string>
<string name="global_menu_edit_desktop">Edycja</string>
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Cofnij</string>
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Przywróć</string>
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Wytnij</string>
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Kopiuj</string>
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Wklej</string>
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Usuń</string>
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Zaznacz wszystko</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Wyświetl</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Pomoc</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Dowiedz się więcej o DeltaChat</string>
<string name="global_menu_help_report_desktop">Zgłoś problem…</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">O DeltaChat</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Wybierz czat lub utwórz nowy czat</string>
<string name="write_message_desktop">Napisz wiadomość</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">O DeltaChat</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Informacje o szyfrowaniu</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Szczegóły kontaktu</string>
<string name="contact_request_title_desktop">Prośba o kontakt</string>
<string name="delete_message_desktop">Usuń wiadomość</string>
<string name="more_info_desktop">Więcej informacji</string>
<string name="logout_desktop">Wyloguj</string>
<string name="timestamp_format_m_desktop">D MMM</string>
<string name="no_archived_chats_desktop">Nie ma zarchiwizowanych czatów</string>
<string name="no_chats_desktop">Nie ma czatów</string>
<string name="encryption_info_desktop">Pokaż informacje o szyfrowaniu</string>
<string name="verified_desktop">zweryfikowano</string>
<string name="group_name_desktop">Nazwa grupy</string>
<string name="remove_desktop">Usuń</string>
<string name="save_desktop">Zapisz</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Pokaż kod QR zaproszenia</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Pokaż kod QR zaproszenia</string>
<string name="add_contact_desktop">Dodaj kontakt</string>
<string name="login_required_desktop">wymagany</string>
<string name="name_desktop">Nazwa</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Wiadomość konfiguracyjna automatycznego szyfrowania bezpiecznie udostępnia twoją konfigurację end-to-end innym aplikacjom zgodnym z Autocrypt. Klucz zostanie zaszyfrowany za pomocą wyświetlonego tutaj kodu konfiguracyjnego, który należy wpisać na drugim urządzeniu.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Odpowiedz na wiadomość</string>
<string name="select_group_image_desktop">Wybierz zdjęcie grupy</string>
<string name="download_attachment_desktop">Pobierz załącznik</string>
<string name="export_backup_desktop">Eksport kopii zapasowej</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Klucz został wysłany do ciebie. Przejdź do innego urządzenia i otwórz wiadomość konfiguracyjną. Zostanie wyświetlona prośba o podanie kodu konfiguracyjnego. Wpisz następujące cyfry w podpowiedzi. Gdy skończysz, drugie urządzenie będzie gotowe do użycia funkcji automatycznego szyfrowania.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nowa wiadomość od</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Odblokuj kontakt</string>
<string name="none_blocked_desktop">Tutaj nie ma zablokowanych kontaktów</string>
<string name="ask_delete_chat_desktop">Czy na pewno chcesz usunąć ten czat?</string>
<string name="email_validation_failed_desktop">Wymagany adres e-mail.</string>
<string name="me_desktop">ja</string>
<string name="in_this_group_desktop">Członkowie grupy</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Potencjalni członkowie grupy (nie w grupie)</string>
<string name="message_detail_from_desktop">od</string>
<string name="message_detail_to_desktop">do</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Czy chcesz dołączyć do grupy „%1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Kod QR zaproszenia</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Zeskanuj to, aby dołączyć do grupy „%1$s”.</string>
</resources>