Files
arcanechat-android/res/values-ru/strings.xml
T
2019-01-27 00:38:29 +01:00

558 lines
44 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="on">Вкл</string>
<string name="off">Выкл</string>
<string name="def">По умолчанию</string>
<string name="custom">Персональная настройка</string>
<string name="none">Не задано</string>
<string name="open">Открыть</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="not_now">Не сейчас</string>
<string name="never">Никогда</string>
<string name="one_moment">Ожидание ответа...</string>
<string name="done">Выполнено</string>
<string name="undo">Отмена</string>
<string name="error">Ошибка</string>
<string name="error_x">Ошибка: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Сеть недоступна.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Приложение, позволяющее обрабатывать этот тип данных, не найдено.</string>
<string name="no_browser_installed">Не установлен браузер</string>
<string name="file_not_found">Невозможно найти %1$s</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена.</string>
<string name="contacts_headline">Контакты</string>
<string name="email_address">Адрес эл.почты</string>
<string name="bad_email_address">Неправильный адрес эл.почты.</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="now">Сейчас</string>
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
<string name="n_min_ago">%d минута</string>
<string name="today">Сегодня</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
<string name="this_week">На этой неделе</string>
<string name="this_month">В этом месяце</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="few">%d часа</item>
<item quantity="many">%d часов</item>
<item quantity="other">%d часов</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">1 чат</item>
<item quantity="few">%1$d чата</item>
<item quantity="many">%1$d чатов</item>
<item quantity="other">%1$d чатов</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">1 контакт</item>
<item quantity="few">%1$d контакта</item>
<item quantity="many">%1$d контактов</item>
<item quantity="other">%1$d контактов</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">1 сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d сообщения</item>
<item quantity="many">%1$d сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d сообщений</item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">1 участник</item>
<item quantity="few">%1$d участника</item>
<item quantity="many">%1$d участников</item>
<item quantity="other">%1$d участников</item>
</plurals>
<string name="self">Мои</string>
<string name="draft">Черновик</string>
<string name="image">Изображение</string>
<string name="gif">Гиф</string>
<string name="images">Изображения</string>
<string name="audio">Аудио</string>
<string name="voice_message">Голосовое сообщение</string>
<string name="video">Видео</string>
<string name="documents">Документы</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="camera">Камера</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="gallery">Галерея</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="unknown">Неизвестно</string>
<string name="green">Зелёный</string>
<string name="red">Красный</string>
<string name="blue">Синий</string>
<string name="orange">Оранжевый</string>
<string name="cyan">Сине-зелёный</string>
<string name="magenta">Пурпурный</string>
<string name="white">Белый</string>
<string name="small">Маленький</string>
<string name="normal">Обычный</string>
<string name="large">Большой</string>
<string name="extra_large">Огромный</string>
<string name="fast">Быстро</string>
<string name="slow">Медленно</string>
<string name="message_delivered">Сообщение доставлено</string>
<string name="message_read">Сообщение прочитано</string>
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
<string name="menu_new_contact">Новый контакт</string>
<string name="menu_new_chat">Новый чат</string>
<string name="menu_new_group">Новая группа</string>
<string name="menu_send">Отправить</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Включить эмодзи клавиатуру</string>
<string name="menu_edit_group">Редактировать группу</string>
<string name="menu_archive_chat">Архивированный чат</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Разархивированный чат</string>
<string name="menu_add_attachment">Прикрепить вложение</string>
<string name="menu_leave_group">Покинуть группу</string>
<string name="menu_delete_chat">Удалить чат</string>
<string name="menu_delete_messages">Удалить сообщения</string>
<string name="menu_delete_image">Удалить изображение</string>
<string name="menu_message_details">Подробности сообщения</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Скопировать в буфер обмена</string>
<string name="menu_forward">Переслать сообщение</string>
<string name="menu_resend">Продублировать сообщение</string>
<string name="menu_reply">Ответь на сообщение</string>
<string name="menu_mute">Отключить уведомления</string>
<string name="menu_unmute">Включить уведомления</string>
<string name="menu_export_attachment">Экспортировать вложение</string>
<string name="menu_all_media">Все материалы</string>
<string name="menu_share">Поделиться</string>
<string name="menu_block_contact">Заблокировать контакт</string>
<string name="menu_unblock_contact">Разблокировать контакт</string>
<string name="menu_play">Запустить</string>
<string name="menu_pause">Пауза</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Перейти к концу</string>
<string name="menu_invite">Пригласить друзей</string>
<string name="menu_help">Помощь</string>
<string name="menu_select_all">Выбрать все</string>
<string name="menu_expand">Расширить</string>
<string name="menu_edit_name">Изменить имя</string>
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="menu_advanced">Дополнительно</string>
<string name="menu_deaddrop">Запросы на общение</string>
<string name="menu_view_profile">Просмотреть профиль</string>
<string name="mute_for_one_hour">Отключить оповещения на 1 час</string>
<string name="mute_for_two_hours">Отключить оповещения на 2 часа</string>
<string name="mute_for_one_day">Отключить оповещения на 1 день</string>
<string name="mute_for_seven_days">Отключить оповещения на 7 дней</string>
<string name="mute_for_one_year">Отключить оповещения на 1 год</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">Удалить этот чат? Он более не будет виден в списке чатов, его сообщения останутся на сервере.</item>
<item quantity="few">Удалить %d чатов? Они более не будут видны в списке чатов, их сообщения останутся на сервере.</item>
<item quantity="many">Удалить %d чатов? Они более не будут видны в списке чатов, их сообщения останутся на сервере.</item>
<item quantity="other">Удалить %d чатов? Они более не будут видны в списке чатов, их сообщения останутся на сервере.</item>
</plurals>
<plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Удалить сообщение отсюда и с сервера?</item>
<item quantity="few">Удалить %1$d сообщений отсюда и с сервера?</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d сообщений отсюда и с сервера?</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d сообщений отсюда и с сервера?</item>
</plurals>
<string name="ask_forward">Переслать сообщения для %1$s?</string>
<string name="ask_export_attachment">Экспортировать вложения? Экспорт вложений позволит любому приложению на вашем устройстве получить к ним доступ
Продолжить?</string>
<string name="ask_block_contact">Заблокировать контакт? Вы более не сможете получать от него сообщения.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Разблокировать контакт? Вы вновь сможете получать от него сообщения.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Удалить контакты? Это действие навсегда удалит выбранные контакты.
Контакты из действующих чатов и из адресной книги системы нельзя удалить навсегда.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Создать чат с %1$s?</string>
<!-- contact list -->
<string name="contacts_title">Контакты</string>
<string name="contacts_enter_name_or_email">Введите имя или адрес электронной почты</string>
<string name="contacts_type_email_above">Введите e-mail адрес выше.</string>
<string name="contacts_empty_hint">Нет контактов.</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">Чат заархивирован.</item>
<item quantity="few">%d чатов были заархивированы.</item>
<item quantity="many">%d чатов были заархивированы.</item>
<item quantity="other">%dчатов были заархивированы.</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">Чат разархивирован</item>
<item quantity="few">%d чата разархивировано</item>
<item quantity="many">%d чатов разархивировано</item>
<item quantity="other">%d чатов разархивировано</item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Чаты в архиве</string>
<string name="chat_please_enter_message">Пожалуйста, введите сообщение.</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Камера недоступна.</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Запись аудио невозможна.</string>
<plurals name="chat_n_unread_messages">
<item quantity="one">%dнепрочитанное сообщение</item>
<item quantity="few">%d непрочитанных сообщений</item>
<item quantity="many">%d непрочитанных сообщений</item>
<item quantity="other">%d непрочитанных сообщений</item>
</plurals>
<string name="chat_no_messages_hint">Отправить сообщение для %1$s:
Это сработает, если %2$s не использует Дельта Чат.
Первое сообщение может оказаться незашифрованным, его доставка может занять некоторое время.</string>
<string name="chat_new_group_hint">Составьте первое сообщение, разрешая другим участникам группы отвечать на него.
Это сработает, если не все участники используют Дельта Чат.
Доставка первого сообщения может занять некоторое время.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Двигайте для отмены</string>
<string name="chat_record_explain">Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщения, отпустите для отправки</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Дайте Вашим \"Входящим\" повод наполниться. Начните с письма другу или подруге.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Входящих нееетт..</string>
<string name="chat_all_done_explain">Ни.Че.Го
Вы все попались!</string>
<string name="chat_share_with_title">Поделиться</string>
<string name="chat_input_placeholder">Сообщение</string>
<string name="chat_archived_label">Заархивировано</string>
<string name="chat_no_messages">Нет сообщений.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Отправлено себе</string>
<!-- search -->
<string name="search">Поиск</string>
<string name="search_explain">Искать чаты, контакты и сообщения</string>
<string name="search_no_result_for_x">Не найдено \"%s\"</string>
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
<string name="group_name">Название группы</string>
<string name="group_avatar">Аватар группы</string>
<string name="group_create_button">Создать группу</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Введите название группы</string>
<string name="group_add_members">Добавить участников</string>
<string name="group_hello_draft">Привет, я только что создал группу \"%1$s\" для нас</string>
<string name="group_self_not_in_group">Необходимо быть членом группы для данного действия</string>
<string name="profile_encryption">Шифрование</string>
<!-- chat media view -->
<string name="media_preview">Превью медиа</string>
<string name="media_tab_media">Медиа</string>
<string name="media_tab_documents">Документы</string>
<string name="media_no_media_hint">Нет медиа</string>
<string name="media_no_documents_hint">Нет документов</string>
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">Друзья не оставляют друзей без общения.</string>
<string name="invite_default_text">Давайте перейдём на Delta Chat %1$s - вы можете написать мне на %2$s</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Дельта Чат</string>
<string name="welcome_intro1_message">Мессенджер с самой широкой аудиторией в мире. Бесплатный и независимый.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Независимый</string>
<string name="welcome_intro2_message">Приложение не использует сервера. Используется только ваша почта.</string>
<string name="welcome_intro3_headline">Быстрый</string>
<string name="welcome_intro3_message">Доставляет сообщения за считанные секунды. Быстрый интерфейс.</string>
<string name="welcome_intro4_headline">Мощный</string>
<string name="welcome_intro4_message">Безлимитные чаты, отправка фотографий, видео, голосовых сообщений и многое другое. Поддерживает множество клиентов.</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_headline">Бесплатный</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_message">Дельта Чат бесплатен и так будет всегда. Имеет открытый исходный код. Никакой рекламы. Никаких платных подписок. Нет привязки к поставщику.</string>
<string name="welcome_intro6_headline">Зашифрованный</string>
<string name="welcome_intro6_message">Зашифрован с использованием популярных алгоритмов. Сообщения остаются на ваших серверах.</string>
<string name="welcome_intro7_headline">Доверенный</string>
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat безопасен для бизнеса, сочетаем с другими технологиями и основан на стандартах.</string>
<string name="welcome_start_messaging">Начать общение</string>
<string name="login_title">Логин</string>
<string name="login_header">Логин на ваш сервер</string>
<string name="login_subheader">Для известных почтовых операторов дополнительные настройки устанавливаются автоматически. Иногда IMAP требуется разрешение в веб-интерфейсе. Проконсультируйтесь с вашим почтовым оператором или друзьями для получения помощи.</string>
<string name="login_inbox">Входящие</string>
<string name="login_imap_login">IMAP логин</string>
<string name="login_imap_server">IMAP сервер</string>
<string name="login_imap_port">IMAP порт</string>
<string name="login_imap_security">Параметры безопасности IMAP</string>
<string name="login_outbox">Исходящие</string>
<string name="login_smtp_login">SMTP логин</string>
<string name="login_smtp_password">SMTP пароль</string>
<string name="login_smtp_server">SMTP сервер</string>
<string name="login_smtp_port">SMTP порт</string>
<string name="login_smtp_security">Настройки безопасности SMTP</string>
<string name="login_info_gmail_text">Если Вы пользуетесь GMail и у вас включена двухфакторная аутентификация, Вам нужно создать специальный пароль для приложений - App-Password. Если эти настройки недоступны, Вам нужно активировать параметр Less Secure Apps.</string>
<string name="login_error_mail">Укажите действительный адрес электронной почты</string>
<string name="login_error_server">Укажите действительный сервер / IP адрес</string>
<string name="login_error_port">Укажите действительный порт (1-65535)</string>
<string name="login_error_required_fields">Пожалуйста, укажите верные адрес электронной почты и пароль</string>
<string name="import_backup_title">Импортировать бекап</string>
<string name="import_backup_ask">Найдена резервная копия на \"%1$s\".
Импортировать из нее все настройки и данные?</string>
<string name="import_backup_no_backup_found">Резервных копий не найдено.
Поместите резервную копию в \"%1$s\" и попробуйте снова. Так же вы можете нажать \"Начать общение\" для продолжения обычной \"чистой\" установки</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
<string name="login_error_cannot_login">Не удалось войти как \"%1$s\". Пожалуйста, проверьте правильность ввода email и пароля.</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Переслать...</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">вкл</string>
<string name="pref_summary_off">выкл</string>
<string name="pref_summary_default">по умолчанию</string>
<string name="pref_summary_custom">персонализованно</string>
<string name="pref_using_custom">Использовать персонализованно: %s</string>
<string name="pref_using_default">Использовать по умолчанию: %s</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Информация вашего профиля</string>
<string name="pref_profile_photo">Фото профиля</string>
<string name="pref_trim_headline">Очистка сообщений</string>
<string name="pref_trim_option">Удалить старые сообщения</string>
<string name="pref_trim_option_explain">Автоматически удалять старые сообщения по достижении указанного лимита</string>
<string name="pref_trim_length_limit">Лимит длины чата</string>
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d сообщений в чате</string>
<string name="pref_trim_now_button">Очистить все чаты</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Удалить все старые сообщения? Это действие немедленно очистит все чаты до %dпоследних сообщений</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Заблокированные контакты</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Удалить фото профиля?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/ru/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Настройки пароля и аккаунта</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Кто может видеть эту информацию?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Изображение профиля и имя будут отображаться в чатах с другими пользователями. Отправленная информация не может быть удалена или отозвана.</string>
<string name="pref_your_name">Ваше имя</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Отправлено из моего Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Нажатие клавиши Enter отправит текстовые сообщения</string>
<string name="pref_chat_settings">Настройки чата</string>
<string name="pref_change_secret">Поменять секрет</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Смените Ваш ПИН-код / графический ключ / отпечаток пальца с помощью системных настроек</string>
<string name="pref_screen_security">Безопасность экрана</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Перезагрузите приложение для применения настроек безопасности экрана.</string>
<string name="pref_notifications">Уведомления</string>
<string name="pref_notifications_show">Показать</string>
<string name="pref_notifications_priority">Приоритет</string>
<string name="pref_led_color">Цвет светодиода </string>
<string name="pref_led_pattern">Ритм мерцания светодиода</string>
<string name="pref_sound">Звук</string>
<string name="pref_silent">Беззвучный</string>
<string name="pref_repeat_notify">Повторять оповещения</string>
<string name="pref_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="pref_chats_and_media">Чаты и медиа</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Светлый</string>
<string name="pref_dark_theme">Темный</string>
<string name="pref_appearance">Внешний вид</string>
<string name="pref_theme">Тема</string>
<string name="pref_language">Язык</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Клавиатура Инкогнито</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Требовать отключения персонализации подсказок клавиатуры</string>
<string name="pref_read_receipts">Получать уведомления о прочтении</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Если уведомления о прочтении отключены, вы не будете видеть подтверждения прочтения сообщений другими пользователями</string>
<string name="pref_manage_keys">Управление ключами</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Использовать системные смайлы</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Отключить встроенную поддержку эмодзи</string>
<string name="pref_app_access">Доступ приложения</string>
<string name="pref_communication">Связь</string>
<string name="pref_chats">Чаты</string>
<string name="pref_messages">Сообщения</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Звуки в чате</string>
<string name="pref_message_text_size">Размер шрифта сообщения</string>
<string name="pref_view_log">Посмотреть журнал</string>
<string name="pref_other">Другое</string>
<string name="pref_backup">Резервное копирование</string>
<string name="pref_backup_explain">Сохранить чаты на внешний носитель</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Резервное копирование позволяет вам настроить заново установленный Дельта Чат на этом или другом устройстве</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Начать резервное копирование</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Резервная копия успешно записана на %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Управление ключами</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Приложению необходим доступ к файлам для импорта/экспорта ключей</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Экспортировать секретные ключи</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Экспортировать секретные ключи на \"%1$s\"?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Импортировать секретные ключи</string>
<string name="pref_managekeys_import_explain">Импортировать секретные ключи из \"%1$s\"?\n\n• Существующие секретные ключи не будут удалены\n\n• Последний импортированный ключ будет использован как новый ключ по умолчанию если он не содержит слова \"legacy\" в названии файла</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Секретные ключи успешно записаны на \"%1$s\".</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Секретные ключи импортированы из \"%1$s\".</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">Обработка папки IMAP</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Открыть папку \"Входящие\"</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Открыть папку \"Отправленные\"</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Открыть папку Дельта-Чата</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Автоматически Перемещать в папку DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Диалоги перемещены, чтобы избежать путаницы в папке \"Входящие\"</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Автошифрование</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Отправить Сообщение с Настройкой Автошифрования</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Отправить Сообщение с Настройкой Автошифрования</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Предпочитать оконечное шифрование</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Сообщение с Настройкой Автошифрования</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Пожалуйста введите установочный код, который отображается на другом устройстве.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Повторить</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Неверный установочный код. Пожалуйста попробуйте снова
Если вы забыли установочный код, просто отправьте еще одно сообщение Autocrypt Setup с другого устройства.</string>
<!-- system messages -->
<string name="systemmsg_group_name_changed">Название группы изменено с \"%1$s\" на \"%2$s\".</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Изображение группы изменено.</string>
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Изображение группы удалено.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Участник %1$s добавлен.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Участник %1$s удален.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Блокировка экрана</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Не пройдена аутентификация</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Разблокировать Дельта Чат</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Блокировка при бездействии</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Заблокировать приложение через определенный период времени</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Время неактивности</string>
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Сканировать QR код</string>
<string name="qrscan_hint">Наведите Вашу камеру на QR код</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Вы хотите присоединиться к \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_contains_text">Текст с отсканированного QR:
%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">URL с отсканированного QR:
%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Отпечаток</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s присоединился (-лась).</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s проверен.</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d новых сообщений из %2$d чатов.</string>
<string name="notify_media_message_with_text">Медиа сообщение: %s</string>
<string name="notify_mark_all_read">Отметить всё как прочитанное</string>
<string name="notify_mark_read">Отметить как прочитанное</string>
<string name="notify_media_message">Медиа сообщение</string>
<string name="notify_reply_button">Ответить</string>
<string name="notify_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="notify_background_connection_enabled">Соединение в фоновом режиме включено</string>
<string name="notify_priority_max">Максимум</string>
<string name="notify_name_and_message">Имена и сообщения</string>
<string name="notify_name_only">Только имена</string>
<string name="notify_no_name_or_message">Нет имени или сообщения</string>
<string name="notify_repeat_one_time">Один раз</string>
<string name="notify_repeat_two_times">Два раза</string>
<string name="notify_repeat_three_times">Три раза</string>
<string name="notify_repeat_five_times">Пять раз</string>
<string name="notify_repeat_ten_times">Десять раз</string>
<!-- permissions -->
<string name="perm_required_title">Требуется разрешение</string>
<string name="perm_continue">Продолжить</string>
<string name="perm_not_now">Не сейчас</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Для захвата фото и видео, разрешите доступ к камере</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Для отправки аудио сообщений, разрешите доступ к микрофону</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Приложению необходим доступ к файлам для экспорта и создания бэкапов</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Для съемки фотографий или видео приложению требуется разрешение использовать камеру, но сейчас камера заблокирована. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Права доступа\" и включите \"Камера\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Для отправки аудио сообщений приложению нужно разрешение использовать микрофон, но сейчас микрофон заблокирован. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Права доступа\" и включите \"Микрофон\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Для вложения или экспорта фотографий, видео или аудио файлов приложению нужно разрешение на хранение, но сейчас хранение заблокировано. Перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Права доступа\" и включите функцию \"Хранение\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Чтобы прикрепить местоположение, приложению нужно разрешить доступ к вашему \"Расположению\", но сейчас местоположение заблокировано. Пожалуйста, перейдите в меню настроек приложения, выберите \"Права доступа\" и включите \"Расположение\".</string>
<!-- languages -->
<string name="language_be">Бельгия</string>
<string name="language_da">Дания</string>
<string name="language_de">Германский</string>
<string name="language_en">Английский</string>
<string name="language_es">Испанский</string>
<string name="language_eu">Баскский</string>
<string name="language_fr">Французский</string>
<string name="language_hr">Хорватский</string>
<string name="language_hu">Венгерский</string>
<string name="language_it">Итальянский</string>
<string name="language_id">Индонезийский</string>
<string name="language_ja_JP">Японский</string>
<string name="language_ko">Корейский</string>
<string name="language_nl">Нидерландский</string>
<string name="language_pl">Польский</string>
<string name="language_pt">Португальский</string>
<string name="language_ru">Русский</string>
<string name="language_ru_RU">Русский</string>
<string name="language_sq">Албанский</string>
<string name="language_sr">Сербский</string>
<string name="language_sv">Шведский</string>
<string name="language_ta">Тамильский</string>
<string name="language_tr">Турецкий</string>
<string name="language_uk">Украинский</string>
<string name="language_zh_CN">Китайский</string>
<!-- dc_str_* resources -->
<string name="encrypted_message">Зашифрованное сообщение</string>
<!-- desktop specific strings -->
<string name="welcome_desktop">Добро пожаловать в DeltaChat</string>
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Известные аккаунты</string>
<string name="global_menu_preferences_desktop">Предпочтения</string>
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Выбор языка</string>
<string name="global_menu_file_desktop">Файл</string>
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Уйти</string>
<string name="global_menu_edit_desktop">Редактировать</string>
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Отмена</string>
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Вырезать</string>
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Копировать</string>
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Вставить</string>
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Удалить</string>
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Выбрать все</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Просмотреть</string>
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Разработчик</string>
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Инструменты разработчика</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Помощь</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Узнать больше о DeltaChat</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">Больше о DeltaChat</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Выберите чат или создайте новый</string>
<string name="write_message_desktop">Напишите сообщение</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">Больше о DeltaChat</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Информация о шифровании</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Детали контакта</string>
<string name="contact_request_title_desktop">Запрос на общение</string>
<string name="delete_message_desktop">Удалить сообщение</string>
<string name="more_info_desktop">Больше информации</string>
<string name="logout_desktop">Отключиться</string>
<string name="no_chats_desktop">Нет чатов</string>
<string name="encryption_info_desktop">Показать информацию о шифровании</string>
<string name="verified_desktop">Проверенный</string>
<string name="group_name_desktop">Название группы</string>
<string name="remove_desktop">Удалить</string>
<string name="save_desktop">Сохранить</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Показать пригласительный QR код</string>
<string name="add_contact_desktop">Добавить контакт</string>
<string name="login_required_desktop">Требуется</string>
<string name="name_desktop">Имя</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Ответь на сообщение</string>
<string name="select_group_image_desktop">Выбрать изображение группы</string>
<string name="new_message_from_desktop">Новое сообщение от</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Разблокировать контакт</string>
<string name="none_blocked_desktop">Сейчас нет заблокированных контактов</string>
<string name="autocrypt_correct_desktop">Настройка Автошифрования успешно переданы!</string>
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Не правильный код установки. Пожалуйста повторите снова.</string>
<string name="ask_delete_chat_desktop">Вы уверены, что хотите удалить эту группу? </string>
<string name="email_validation_failed_desktop">Требуется адрес эл.почты.</string>
<string name="me_desktop">Я</string>
<string name="in_this_group_desktop">Участники группы</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Потенциальный участники группы (не в группе)</string>
<string name="message_detail_sent_desktop">Отправлено</string>
<string name="message_detail_received_desktop">Принято</string>
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Открыть папку логов</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Открыть текущий лог</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR код приглашения</string>
</resources>