Files
arcanechat-android/res/values-it/strings.xml
T
2019-01-27 00:38:29 +01:00

603 lines
42 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="on">On</string>
<string name="off">Off</string>
<string name="def">Predefinito</string>
<string name="custom">Personalizzato</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="open">Apri</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="not_now">Non ora</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="one_moment">Un momento...</string>
<string name="done">Fatto</string>
<string name="undo">Annulla</string>
<string name="error">Errore</string>
<string name="error_x">Errore: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Rete non disponibile.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Non ho trovato un\'app per gestire questo tipo di dati.</string>
<string name="no_browser_installed">Nessun browser installato.</string>
<string name="file_not_found">%1$s non trovato.</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiato negli appunti.</string>
<string name="contacts_headline">Contatti</string>
<string name="email_address">Indirizzo email</string>
<string name="bad_email_address">Indirizzo non valido</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="now">Ora</string>
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
<string name="n_min_ago">%d min</string>
<string name="today">Oggi</string>
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="this_week">Questa settimana</string>
<string name="this_month">Questo mese</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_minutes">
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">%d ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">1 chat</item>
<item quantity="other">%1$d chat</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">1 contatto</item>
<item quantity="other">%1$d contatti</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">1 messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi</item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">1 membro</item>
<item quantity="other">%1$d membri</item>
</plurals>
<string name="self">Io</string>
<string name="draft">Bozza</string>
<string name="image">Immagine</string>
<string name="gif">Gif</string>
<string name="images">Immagine</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="voice_message">Messaggio vocale</string>
<string name="forwarded_message">Messaggio inoltrato</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="documents">Documenti</string>
<string name="contact">Contatto</string>
<string name="camera">Camera</string>
<string name="location">Posizione</string>
<string name="gallery">Galleria</string>
<string name="file">File</string>
<string name="unknown">Sconosciuto</string>
<string name="green">Verde</string>
<string name="red">Rosso</string>
<string name="blue">Blu</string>
<string name="orange">Arancione</string>
<string name="cyan">Ciano</string>
<string name="magenta">Magenta</string>
<string name="white">Bianco</string>
<string name="small">Piccolo</string>
<string name="normal">Normale</string>
<string name="large">Largo</string>
<string name="extra_large">Molto largo</string>
<string name="fast">Veloce</string>
<string name="slow">Lento</string>
<string name="message_delivered">Messaggio consegnato</string>
<string name="message_read">Messaggio letto</string>
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
<string name="menu_new_contact">Nuovo contatto</string>
<string name="menu_new_chat">Nuova chat</string>
<string name="menu_new_group">Nuovo gruppo</string>
<string name="menu_new_verified_group">Nuovo gruppo verificato (sperimentale)</string>
<string name="menu_send">Inviato</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Alterna tastiera emoji</string>
<string name="menu_edit_group">Modifica grupp</string>
<string name="menu_archive_chat">Archivia chat</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Ripristina chat</string>
<string name="menu_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
<string name="menu_leave_group">Abbandona gruppo</string>
<string name="menu_delete_chat">Elimina chat</string>
<string name="menu_delete_messages">Elimina messaggi</string>
<string name="menu_delete_image">Elimina immagine</string>
<string name="menu_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
<string name="menu_forward">Inoltra messaggio</string>
<string name="menu_resend">Reinvia messaggio</string>
<string name="menu_reply">Rispondi al messaggio</string>
<string name="menu_mute">Silenzia notifiche</string>
<string name="menu_unmute">Abilita notifiche</string>
<string name="menu_export_attachment">Esporta allegato</string>
<string name="menu_all_media">Tutti i media</string>
<string name="menu_share">Condividi</string>
<string name="menu_block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="menu_unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="menu_play">Riproduci</string>
<string name="menu_pause">Pausa</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Scorri alla fine</string>
<string name="menu_invite">Invita amici</string>
<string name="menu_help">Aiuto</string>
<string name="menu_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="menu_expand">Espandi</string>
<string name="menu_edit_name">Modifica nome</string>
<string name="menu_settings">Impostazioni</string>
<string name="menu_advanced">Avanzate</string>
<string name="menu_deaddrop">Richieste di contatto</string>
<string name="menu_view_profile">Vedi profilo</string>
<string name="mute_for_one_hour">Silenzia per 1 ora</string>
<string name="mute_for_two_hours">Silenzia per 2 ore</string>
<string name="mute_for_one_day">Silenzia per 1 giorno</string>
<string name="mute_for_seven_days">Silenzia per 7 giorni</string>
<string name="mute_for_one_year">Silenzia per 1 anno</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Sei sicuro di voler abbandonare il gruppo?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">Eliminare questa chat? Non sarà più visibile nella lista, ma i suoi messaggi rimarranno sul server.</item>
<item quantity="other">Elimiare %d chat? Non saranno più visualizzate nella lista, ma i messaggi rimarranno sul server.</item>
</plurals>
<plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Eliminare il messaggio sia qui che sul server?</item>
<item quantity="other">Eliminare %1$d messaggi sia qui che dal server?</item>
</plurals>
<string name="ask_forward">Inoltrare messaggi a %1$s?</string>
<string name="ask_export_attachment">Esportare allegato? Questo permetterà ad ogni altra app sul tuo dispositivo di accedervi.\n\nContinuare?</string>
<string name="ask_block_contact">Bloccare il contatto? Non riceverai più messaggi da questo contatto.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Sbloccare il contatto? Potrai nuovamente ricevere messaggi da questo contatto.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Eliminare il contatto? Questo eliminerà per sempre il contatto selezionato.\n\nI contatti con chat attive o presenti nella rubrica del sistema non possono essere eliminati permanentemente.</string>
<string name="cannot_delete_contacts_in_use">Impossibile eliminare contatti con chat in corso.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Chattare with %1$s?</string>
<!-- contact list -->
<string name="contacts_title">Contatti</string>
<string name="contacts_enter_name_or_email">Inserisci nome o indirizzo email</string>
<string name="contacts_type_email_above">Inserisci qui sopra l\'indirizzo email</string>
<string name="contacts_empty_hint">Nessun contatto.</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">Chat archiviata</item>
<item quantity="other">%d chat archiviate</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">Chat ripristinata</item>
<item quantity="other">%d chat ripristinate</item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Chat archiviate</string>
<string name="chat_please_enter_message">Scrivere un messaggio.</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Camera non disponibile.</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Impossibile registrare audio.</string>
<plurals name="chat_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d messaggio non letto</item>
<item quantity="other">%d messaggi non letti</item>
</plurals>
<string name="chat_no_messages_hint">Invia un messaggio a %1$s:\n\n• Non è necessario che anche %2$s usi Delta Chat.\n\n• L\'invio del primo messaggio può richiedere qualche istante ed non essere crittografato. </string>
<string name="chat_new_group_hint">Invia il primo messaggio per permettere agli altri di rispondere nel gruppo\n\n• Non è necessario che tutti i membri usino Delta Chat.\n\n• L\'invio del primo messaggio può richiedere qualche istante.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Scorri per annullare</string>
<string name="chat_record_explain">Tocca e mantieni per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare </string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Dai alla tua inbox qualcosa da fare. inizia scrivendo un messaggio ad un amico.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Inbox vuooota</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nSiete tutti impegnati!</string>
<string name="chat_share_with_title">Condividi con</string>
<string name="chat_input_placeholder">Messaggio</string>
<string name="chat_archived_label">Archiviato</string>
<string name="chat_no_messages">Nessun messaggio.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Messaggi inviati a me stesso</string>
<!-- search -->
<string name="search">Cerca</string>
<string name="search_explain">Cerca in chat, contatti e messaggi</string>
<string name="search_no_result_for_x">Nessun risultato per \"%s\"</string>
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
<string name="group_name">Nome del gruppo</string>
<string name="group_avatar">Avatar del gruppo</string>
<string name="group_create_button">Crea gruppo</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Inserisci un nome per il gruppo.</string>
<string name="group_add_members">Aggiungi membri</string>
<string name="group_hello_draft">Ciao, ho appena creato il gruppo \"%1$s\" per noi.</string>
<string name="group_self_not_in_group">Devi essere membro del gruppo per fare questa operazione.</string>
<string name="profile_encryption">Crittografia</string>
<!-- chat media view -->
<string name="media_preview">Anteprima dei Media</string>
<string name="media_tab_media">Media</string>
<string name="media_tab_documents">Documenti</string>
<string name="media_no_media_hint">Nessun media.</string>
<string name="media_no_documents_hint">Nessun documento</string>
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">I veri amici non ti lasciano nelle prigioni di messaggistica.</string>
<string name="invite_default_text">Passiamo a Delta Chat - %1$s - puoi scrivermi a %2$s</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
<string name="welcome_intro1_message">Lapplicazione di messaggistica con la maggiore utenza al mondo. Libera e indipendente.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Indipendente</string>
<string name="welcome_intro2_message">Non esistono server di Delta Chat. Lapplicazione utilizza il server della tua casella email.</string>
<string name="welcome_intro3_headline">Veloce</string>
<string name="welcome_intro3_message">Messaggi “push” in pochi secondi. Interfaccia immediata.</string>
<string name="welcome_intro4_headline">Potente</string>
<string name="welcome_intro4_message">Conversazioni illimitate, immagini, video, messaggi audio e altro ancora. Possibilità di utilizzo con più client.</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_headline">Libera</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_message">Delta Chat sarà gratuita per sempre. Open source. Senza annunci. Nessuna registrazione. Nessun vincolo.</string>
<string name="welcome_intro6_headline">Sicura</string>
<string name="welcome_intro6_message">Cifratura con tutti gli algoritmi più usati. I messaggi rimangono sui vostri server.</string>
<string name="welcome_intro7_headline">Affidabile</string>
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat è sicura anche per uso in ambito professionale, compatibile e basata sugli standard.</string>
<string name="welcome_start_messaging">Inizia a messaggiare</string>
<string name="login_title">Login</string>
<string name="login_header">Login al tuo server</string>
<string name="login_subheader">Per i provider email conosciuti, le impostazioni aggiuntive vengono configurate automaticamente. A volte, IMAP deve essere abilitato dall\'interfaccia web dell\'email. Se riscontri problemi contatta il tuo provider email o i tuoi amici.</string>
<string name="login_inbox">In Arrivo</string>
<string name="login_imap_login">Nome utente IMAP</string>
<string name="login_imap_server">Server IMAP</string>
<string name="login_imap_port">Porta IMAP</string>
<string name="login_imap_security">Sicurezza IMAP</string>
<string name="login_outbox">In uscita</string>
<string name="login_smtp_login">Nome utente SMTP</string>
<string name="login_smtp_password">Password SMTP</string>
<string name="login_smtp_server">Server SMTP</string>
<string name="login_smtp_port">Porta SMTP</string>
<string name="login_smtp_security">Sicurezza SMTP</string>
<string name="login_info_gmail_text">Per gli account GMail è necessario creare una password per le app se è attiva la verifica in 2 passaggi. Se queste impostazioni non sono disponibili, è necessario abilitare le app meno sicure.</string>
<string name="login_error_mail">Inserisci un indirizzo email valido</string>
<string name="login_error_server">Inserisci un server / indirizzo IP valido</string>
<string name="login_error_port">Inserisci una porta valida (1-65535)</string>
<string name="login_error_required_fields">Inserisci un indirizzo email e una password validi</string>
<string name="import_backup_title">Importa backup</string>
<string name="import_backup_ask">Backup trovato in \"%1$s\".\n\nVuoi importarlo e usare i dati e le impostazioni salvati?</string>
<string name="import_backup_no_backup_found">Nessun backup trovato\n\nCopia il backup in \"%1$s\" e riprova. Altimenti premi \"Inizia a messaggiare\" per procedere con il setup normale.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
<string name="login_error_cannot_login">Impossibile accedere come \"%1$s\". Verifica che l\'indirizzo email e la password siano corretti.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
<string name="login_error_server_response">Risposta da%1$s: %2$s\n\nAlcuni provider inseriscono altre informazioni nella tua casella; puoi controllarle ad es. dalla pagina web. Consulta il provider o i tuoi amici se riscontri problemi.</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Inotra a...</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">o</string>
<string name="pref_summary_off">off</string>
<string name="pref_summary_default">predefinito</string>
<string name="pref_summary_custom">personalizzato</string>
<string name="pref_using_custom">Personalizzato in uso: %s</string>
<string name="pref_using_default">Predefinito in uso: %s</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Le tue info profilo</string>
<string name="pref_profile_photo">Foto profilo</string>
<string name="pref_trim_headline">Pulizia messaggi</string>
<string name="pref_trim_option">Elimina messaggi vecchi</string>
<string name="pref_trim_option_explain">Elimina automaticamente i messaggi vecchi se la chat supera una certa lunghezza</string>
<string name="pref_trim_length_limit">Limite lunghezza chat</string>
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d messaggi per chat</string>
<string name="pref_trim_now_button">Pulisci tutte le chat ora</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Eliminare tutti i messaggi vecchi? Questo troncherà le chat ai %d messaggi più recenti.</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Rimuvere la foto profilo?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Password e impostazioni account</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Chi può vedere queste informazioni?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">L\'immagine del tuo profilo e il tuo nome saranno mostrati insieme ai tuoi messaggi quando comunichi con altri utenti. Le informazioni già inviate non possono essere cancellate o rimosse.</string>
<string name="pref_your_name">Il tuo nome</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Inviato con Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Spedisci con Invio</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Premere il tasto Invio invierà i messaggi</string>
<string name="pref_vibrate">Vibra</string>
<string name="pref_chat_settings">Impostazioni chat</string>
<string name="pref_change_secret">Cambia codice</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Cambia il pin / sequenza / impronta digitale dalle impostazioni di sistema.</string>
<string name="pref_screen_security">Sicurezza schermo</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Per attivare la sicurezza dello schermo riavvia l\'applicazione.</string>
<string name="pref_notifications">Notifiche</string>
<string name="pref_notifications_show">Mostra</string>
<string name="pref_notifications_priority">Priorità</string>
<string name="pref_led_color">Colore LED</string>
<string name="pref_led_pattern">Stile lampeggio LED</string>
<string name="pref_sound">Suono</string>
<string name="pref_silent">Silenzia</string>
<string name="pref_repeat_notify">Ripeti avvisi</string>
<string name="pref_privacy">Privacy</string>
<string name="pref_chats_and_media">Chat e media</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Chiaro</string>
<string name="pref_dark_theme">Scuro</string>
<string name="pref_appearance">Aspetto</string>
<string name="pref_theme">Tema</string>
<string name="pref_language">Lingua</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Tastiera incognito</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento personalizzato</string>
<string name="pref_read_receipts">Ricevute di lettura</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Se le tue ricevute di lettura sono disabilitate non potrai vedere quelle degli altri.</string>
<string name="pref_manage_keys">Gestisci chiavi</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Usa emoji di sistema</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Disabilita supporto emoji integrato in Delta Chat</string>
<string name="pref_app_access">Accesso all\'app</string>
<string name="pref_communication">Comunicazione</string>
<string name="pref_chats">Chat</string>
<string name="pref_messages">Messaggi</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Suoni in-chat</string>
<string name="pref_message_text_size">Dimensione font messaggi</string>
<string name="pref_view_log">Vedi registro</string>
<string name="pref_other">Altro</string>
<string name="pref_backup">Backup</string>
<string name="pref_backup_explain">Backup chat su memoria estera</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Un backup ti aiuta a impostare una nuova installazione su questo o un altro dispositivo.\n\nIl backup conterrà tutti i messaggi, i contatti, le chat e le impostazioni Autocrypt. Tienilo al sicuro o eliminalo il prima possibile. </string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Avvia backup</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Backup scritto con successo in %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Gestisci chiavi</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat ha bisgno di accedere ai tuoi file per importare/esportare le chiavi</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Esporta chiavi segrete</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Esportare chiavi segrete in \"%1$s\"?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importa chiavi segrete</string>
<string name="pref_managekeys_import_explain">Importare le chiavi segrete da \"%1$s\"?\n\n• Le chiavi esistenti non verranno cancellate\n\n• Le chiavi importate verrano usate come predefinite a meno che non abbiano la parola \"legacy\" nel nome del file.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Chiavi segrete salvate con successo in \"%1$s\".</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Chiavi segrete importate da \"%1$s\".</string>
<string name="pref_background">Sfondo</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">Gestione cartella IMAP</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Se disabiliti questa opzione assicurati che il tuo server e gli altri client siano configurati allo stesso modo.\n\nAltrimenti le cose potrebbero non funzionare affatto.</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Vedi cartella In Arrivo</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Vedi cartella Inviati</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Vedi cartella DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Sposta automaticamente nella cartella DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Le chat vengono spostate per evitare di riempire la cartella In Arrivo</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt è una nuova specifica aperta per la cifratura end-to-end delle email.\n\nLa tua configurazione end-to-end viene creata automaticamente quando necessario e puoi trasferirla tra dispositivi tramite i Messaggi di configurazione.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Messaggio di configurazione Autocrypt </string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Un \'Messaggio di configurazione Autocrypt\' condivide in sicurezza le tue impostazioni end-to-end con altre app compatibili. Le impostazioni sono criptate con un codice mostrato qui che deve essere inserito nell\'altro dispositivo.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Invia Messaggio di configurazione Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">La tua configurazione ti è stata inviata. Passa all\'altro dispositivo e apri il messaggio. Dovrebbe venirti richiesto un codice. Inserisci il seguente codice:\n\n%1$s\n\nUna volta fatto, il dispositivo sarà pronto per usare Autocrypt.</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Preferisci cifratura end-to-end</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Messaggio di configurazione Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_asm_general_body">Questo è un messaggio di configurazione Autocrypt per trasferire le impostazioni end-to-end tra dispositivi.\n\nPer decifrarlo e usare le impostazioni, apri questo messaggio con un client compatibile e inserisci il codice mostrato nel dispositivo di origine.</string>
<string name="autocrypt_asm_click_body">Questo è un messaggio di configurazione Autocrypt per trasferire le impostazioni end-to-end tra dispositivi.\n\nPer decifrarlo e usare le impostazioni, clicca su questo messaggio.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Messaggio di configurazione Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Inserisci il codice mostrato nell\'altro dispositivo</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Configurazione end-to-end trasferita. Questo dispositivo può ora usare Autocrypt con la stessa configurazione dell\'altro.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Riprova</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Codice configurazione non valido. Riprova.\n\nSe non ricordi il codice di configurazione invia un altro Messaggio di configurazione Autocrypt dall\'altro dispositivo.</string>
<!-- system messages -->
<string name="systemmsg_group_name_changed">Nome del gruppo modificato da \"%1$s\" a \"%2$s\".</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Immagine del gruppo cambiata.</string>
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Immagine del gruppo eliminata.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Membro %1$s aggiunto.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Membro %1$s rimosso.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Gruppo abbandonato.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Ricevuta di lettura</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Questa è una ricevuta di lettura del messaggio \"%1$s\".\n\nCiò significa che il messaggio è stato mostrato nel dispositivo del destinatario, ma necessariamente che il contenuto è stato letto.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Questo messaggio non può essere decrittato.\n\n• Potrebbe essere sufficiente rispondere a questo messaggio e chiedere al mittente di rispedirlo.\n\n• Se hai reinstallato Delta Chat o usi un altro client email dovresti inviare un Messaggio di configurazione Autocrypt dal dispositivo originario.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s da me.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s da %2$s.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Blocco schermo</string>
<string name="screenlock_explain">Blocca l\'accesso a Delta Chat con il blocco schermo di Android o l\'impronta digitale</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Autenticazione fallita.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Sblocca Delta Chat</string>
<string name="screenlock_unlock_description">Inserisci il codice di sistema per sbloccare Delta Chat</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Tempo di blocco per inattività</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Blocca automaticamente Delta Chat dopo un tempo di inattività definito</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Tempo di inattività</string>
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Scansiona codice QR</string>
<string name="qrscan_hint">Posiziona la camera sopra il codice QR</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Vuoi entrare nel gruppo \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Il codice scansionato non corrisponde all\'ultimo conosciuto per %1$s</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Questo codice QR contiene un\'impronta, ma non un indirizzo email.\n\nPer una verifica a due fattori efficace, prima stabilisci una connessione cifrata col destinatario.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Testo del codice QR scansionato::\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">URL del codice QR scansionato:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Impronta</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s verificato, mi presento …</string>
<string name="qrshow_title">Codice QR di invito</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s entra.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s verificato.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s è entrato nel gruppo.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">Codice QR di invito</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Scansionalo per entrare nel gruppo \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">Codice QR di invito</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Scansionalo per creare un contatto per %1$s</string>
<string name="contact_verified">%1$s verificato.</string>
<string name="contact_not_verified">Impossibile verificare %1$s</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Impostazioni modificate per %1$s</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d nuovi messaggi in %2$d chat</string>
<string name="notify_most_recent_from">Più recente da: %1$s</string>
<string name="notify_media_message_with_text">Messaggio multimediale: %s</string>
<string name="notify_mark_all_read">Segna tutti come letti</string>
<string name="notify_mark_read">Segna come letto</string>
<string name="notify_media_message">Messaggio multimediale</string>
<string name="notify_reply_button">Rispondi</string>
<string name="notify_new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="notify_background_connection_enabled">Connession in background abilitata</string>
<string name="notify_priority_high">Alta</string>
<string name="notify_priority_max">Massima</string>
<string name="notify_name_and_message">Nome e messaggio</string>
<string name="notify_name_only">Solo nome</string>
<string name="notify_no_name_or_message">Nessun nome nè messaggio</string>
<string name="notify_repeat_one_time">Una volta</string>
<string name="notify_repeat_two_times">Due volte</string>
<string name="notify_repeat_three_times">Tre volte</string>
<string name="notify_repeat_five_times">Cinque volte</string>
<string name="notify_repeat_ten_times">Dieci volte</string>
<!-- permissions -->
<string name="perm_required_title">Autorizzazione richiesta</string>
<string name="perm_continue">Continua</string>
<string name="perm_not_now">Non ora</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Per acquisire foto e video autorizza Delta Chat ad accedere alla fotocamera.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Per inviare messaggi audio autorizza Delta Chat ad accedere al microfono.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat richiede l\'accesso ai file per esportare i file o creare backup.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per scattare foto e video, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Fotocamera\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione inviare messaggi audio, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Microfono\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per creare allegati, esportare foto, video e audio, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Archiviazione\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per allegare la posizione, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Posizione\".</string>
<!-- languages -->
<string name="language_be">Belga</string>
<string name="language_ca">Catalano</string>
<string name="language_da">Danese</string>
<string name="language_de">Tedesco</string>
<string name="language_en">Inglese</string>
<string name="language_eo">Esperanto</string>
<string name="language_es">Spagnolo</string>
<string name="language_eu">Basco</string>
<string name="language_fr">Francese</string>
<string name="language_hr">Croato</string>
<string name="language_hu">Ungherese</string>
<string name="language_it">Italiano</string>
<string name="language_id">Indonesiano</string>
<string name="language_ja_JP">Giapponese</string>
<string name="language_ko">Coreano</string>
<string name="language_nb_NO">Bokmål norvegese</string>
<string name="language_nl">Olandese</string>
<string name="language_nl_NL">Dutch (Paesi Bassi)</string>
<string name="language_pl">Polacco</string>
<string name="language_pt">Portoghese</string>
<string name="language_ru">Russo</string>
<string name="language_ru_RU">Russo (Russia)</string>
<string name="language_sq">Albanese</string>
<string name="language_sr">Serbo</string>
<string name="language_sv">Svedese</string>
<string name="language_ta">Tamil</string>
<string name="language_te">Telugu</string>
<string name="language_tr">Turco</string>
<string name="language_uk">Ucraino</string>
<string name="language_zh_CN">Cinese</string>
<!-- dc_str_* resources -->
<string name="encrypted_message">Messaggio cifrato</string>
<!-- desktop specific strings -->
<string name="welcome_desktop">Benvenuto in DeltaChat</string>
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Account conosciuti</string>
<string name="global_menu_preferences_desktop">Preferenze</string>
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Scegli la lingua...</string>
<string name="global_menu_file_desktop">File</string>
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Esci</string>
<string name="global_menu_edit_desktop">Modifica</string>
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Annulla</string>
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Ripristina</string>
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Taglia</string>
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Copia</string>
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Incolla</string>
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Elimina</string>
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Seleziona tutto</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Visualizza</string>
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Flottante in alto</string>
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Sviluppatore</string>
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Strumenti di sviluppo</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Aiuto</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Scopri di più su DeltaChat</string>
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Contribuisci su GitHub</string>
<string name="global_menu_help_report_desktop">Segnala un problema...</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">Info su DeltaChat</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Seleziona o crea una nuova chat</string>
<string name="write_message_desktop">Scrivi un messaggio</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">Info su DeltaChat</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Informazioni di cifratura</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Dettagli contatto</string>
<string name="contact_request_title_desktop">Richiesta di contatto</string>
<string name="delete_message_desktop">Elimina messaggio</string>
<string name="more_info_desktop">Maggiori informazioni</string>
<string name="logout_desktop">Logout</string>
<string name="timestamp_format_m_desktop">D MMM</string>
<string name="no_archived_chats_desktop">Nessuna chat archiviata</string>
<string name="no_chats_desktop">Nessuna chat</string>
<string name="encryption_info_desktop">Mostra info cifratura</string>
<string name="verified_desktop">verificato</string>
<string name="group_name_desktop">Nome grupp</string>
<string name="remove_desktop">Rimuovi</string>
<string name="save_desktop">Salva</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Mostra codice QR di invito</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Mostra codice QR di invito</string>
<string name="add_contact_desktop">Aggiungi contatto</string>
<string name="login_required_desktop">richiesto</string>
<string name="name_desktop">Nome</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Trasferimento chiave Autocrypt</string>
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Inizia trasferimento chiave</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Un \'Messaggio di configurazione Autocrypt\' condivide in sicurezza le tue impostazioni end-to-end con altre app compatibili. Le impostazioni sono criptate con un codice mostrato qui che deve essere inserito nell\'altro dispositivo.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Rispondi al messaggio</string>
<string name="select_group_image_desktop">Seleziona immagine grupp</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Avanzamento backup</string>
<string name="download_attachment_desktop">Scarica allegato</string>
<string name="export_backup_desktop">Esporta backup</string>
<string name="transfer_key_desktop">Trasferisci chiave</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">La tua chiave ti è stata inviata. Passa all\'altro dispositivo e apri il messaggio. Inserisci il seguente codice quando richiesto. Una volta fatto, il dispositivo sarà pronto per usare Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nuovo messaggio da</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Sblocca contatti</string>
<string name="none_blocked_desktop">Nessun contatto bloccato</string>
<string name="autocrypt_correct_desktop">Trasferimento impostazioni Autocrypt avvenuto!</string>
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Codice di impostazione errato. Riprova. </string>
<string name="create_chat_error_desktop">Impossibile creare una chat.</string>
<string name="ask_delete_chat_desktop">Sei sicuro di voler eliminare questa chat?</string>
<string name="email_validation_failed_desktop">Indirizzo email richiesto.</string>
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Eliminare questo login? Verrà eliminato tutto, comprese le impostazioni di cifratura, i contatti, le chat, i messaggi e i media. Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="me_desktop">me</string>
<string name="in_this_group_desktop">Membri del gruppo</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Membri potenziali (non nel gruppo)</string>
<string name="message_detail_sent_desktop">inviato</string>
<string name="message_detail_received_desktop">ricevuto</string>
<string name="message_detail_from_desktop">da</string>
<string name="message_detail_to_desktop">a</string>
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Apri cartella dei Log</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Apri il Logfile corrente</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Vuoi entrare nel gruppo \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Chattare with %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Chattare with %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Codice QR di invito</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scansionalo per entrare nel gruppo \"%1$s\".</string>
</resources>