update translations

This commit is contained in:
B. Petersen
2019-04-16 14:20:56 +02:00
parent c153f97b17
commit aee7befa85
16 changed files with 384 additions and 128 deletions
+19 -4
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Göndər</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Emoji klaviatura keçidi</string>
<string name="menu_edit_group">Qrupu dəyiş</string>
<string name="menu_show_map">Xəritəni göstər</string>
<string name="menu_show_global_map">Bütün yerləşmə yerləri göstər</string>
<string name="menu_archive_chat">Çatın xəzinəsi</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Çat xəzinəsini </string>
<string name="menu_add_attachment">Fayl əlavə et</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Çatı sil</string>
<string name="menu_delete_messages">Mesajları sil</string>
<string name="menu_delete_image">Şəkili sil</string>
<string name="menu_delete_locations">Yerləşmə yerlərinin hamısını silmək? </string>
<string name="menu_message_details">Mesaj məlumatları</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Panoya kopyalamaq</string>
<string name="menu_forward">Növbəti mesaj</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Kontakta sorğu</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Sohbet etməyə başlamaq üçün mesaja toxun</string>
<string name="menu_view_profile">Profilə bax</string>
<string name="title_share_location">Qrup üzvlərinə yerləşdiyin yerini göndər</string>
<string name="mute_for_one_hour">1 saatlıq söndür</string>
<string name="mute_for_two_hours">2 saatlıq söndür</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">7 günlük söndür</string>
<string name="mute_for_one_year">1 illik söndür</string>
<string name="share_location_once">bir dəfə</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">5 dəqiqə üçün</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">30 qəqiqə üçün</string>
<string name="share_location_for_one_hour">1 saat üçün</string>
<string name="share_location_for_two_hours">2 saat üçün </string>
<string name="share_location_for_six_hours">6 saat üçün</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Bu qrupu tərk etmək istədiyinizə əminsiniz?</string>
@@ -189,15 +199,13 @@
<string name="chat_new_group_hint">Başqalarının bu qrup daxilində cavab verməsinə imkan verən ilk mesajı yaradın. \n\n• Bütün üzvlər Delta Chat istifadə etsələr daha yaxşıdır. \n\n• İlk mesajı çatdırmaq bir müddət ala bilər.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Ləğv etmək üçün sürüşdürün</string>
<string name="chat_record_explain">Bir səsli mesajı yazmaq üçün toxunun və saxlayın, göndərmək üçün buraxın</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Daxil olan qutusuna bir şey verin. Bir dostla mesajlaşmağa başlayın.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Gələnlər qutusu zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nHamınız tutuldunuz!</string>
<string name="chat_share_with_title">Göndər </string>
<string name="chat_input_placeholder">Mesaj</string>
<string name="chat_archived_label">Xəzinələndi</string>
<string name="chat_no_messages">Mesaj yoxdur</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Özümə göndərdiyim mesajlar</string>
<string name="chat_contact_request">Kontakt sorğusu</string>
<string name="filter_last_position">Son yerləşmə</string>
<!-- search -->
<string name="search">Axtarış</string>
<string name="search_explain">Çatlar, kontaktlar və mesajlar axtar</string>
@@ -268,6 +276,7 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">İrəli ...</string>
<string name="share_abort">İcazə olmadığına görə göndərmə kəsildi</string>
<!-- preferences -->
@@ -424,6 +433,7 @@
<string name="delete_message_desktop">Mesajı sil</string>
<string name="more_info_desktop">Daha çox məlumat</string>
<string name="logout_desktop">Çıxış</string>
<string name="timestamp_format_m_desktop">MMM D</string>
<string name="no_archived_chats_desktop">Arxivləşmiş çat yoxdur</string>
<string name="no_chats_desktop">Çat yoxdur</string>
<string name="encryption_info_desktop">Şifrələmə məlumatını göstər</string>
@@ -451,4 +461,9 @@
<string name="message_detail_sent_desktop">Göndər</string>
<string name="message_detail_from_desktop">kimdən</string>
<string name="message_detail_to_desktop">kimə</string>
</resources>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Gələnlər qutusu zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nHamınız tutuldunuz!</string>
</resources>
+30 -4
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Sende</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Skifte emoji tastatur</string>
<string name="menu_edit_group">Redigere gruppe</string>
<string name="menu_show_map">Vis kort</string>
<string name="menu_show_global_map">Vis alle placeringer</string>
<string name="menu_archive_chat">Arkivere samtale</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Fjerne samtale fra arkiv</string>
<string name="menu_add_attachment">Tilføje vedhæftet</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Slette samtale</string>
<string name="menu_delete_messages">Slette beskeder</string>
<string name="menu_delete_image">Slette billede</string>
<string name="menu_delete_locations">Slet alle placeringer?</string>
<string name="menu_message_details">Besked detaljer</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiere til klippebord</string>
<string name="menu_forward">Videresende besked</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Kontakt anmodninger</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Tryk på besked for at starte samtale</string>
<string name="menu_view_profile">Vise profil</string>
<string name="title_share_location">Del placering med alle gruppe medlemmer</string>
<string name="mute_for_one_hour">Dæmpe i 1 time</string>
<string name="mute_for_two_hours">Dæmpe i 2 timer</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Dæmpe i 7 dage</string>
<string name="mute_for_one_year">Dæmpe i 1 år</string>
<string name="share_location_once">en gang</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">for 5 minutter</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">for 30 minutter</string>
<string name="share_location_for_one_hour">for 1 time</string>
<string name="share_location_for_two_hours">for 2 timer</string>
<string name="share_location_for_six_hours">for 6 timer</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Forlade denne gruppe?</string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Skriv første besked, tillader andre at svare i denne gruppe.\n\n• Det er o.k hvis ikke alle medlemmer bruger Delta Chat.\n\n• Levering af første besked kan tage nogen tid.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Trække for at annullere</string>
<string name="chat_record_explain">Tryk og hold for at optage tale besked, slip for at sende.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Giv indbakken noget at skrive hjem om. Kom i gang ved at skrive til en ven.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Indbakke tom</string>
<string name="chat_all_done_explain">Der er ikke mere!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Tom indbakke.\nTryk \"+\" for at starte ny samtale.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Man kan have samtale med andre Delta Chat brugere og med enhver e-post adresse.</string>
<string name="chat_all_archived">Alle samtaler er arkiveret.\nTryk \"+\" for at starte ny samtale.</string>
<string name="chat_share_with_title">Dele med</string>
<string name="chat_input_placeholder">Besked</string>
<string name="chat_archived_label">Arkiveret</string>
@@ -209,6 +219,12 @@
<string name="chat_contact_request">Kontakt anmodning</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Ingen kontakt anmodninger.\n\nØnskes klassisk e-post vist her som kontakt anmodninger,, kan den tilsvarende indstilling i program opsætning ændres.</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Vise placeringer i tidsramme</string>
<string name="filter_last_position">Sidste position</string>
<string name="show_location_traces">Vise spor</string>
<!-- search -->
<string name="search">Søge</string>
<string name="search_explain">Søge efter samtaler, kontakter og beskeder</string>
@@ -292,6 +308,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Videresende til …</string>
<string name="share_multiple_attachments">Sende %1$d filer til udvalgt samtale?\n\nFilerne sendes uden ændringer i original størrelse, f.eks er billeder og video ikke omkodet.</string>
<string name="share_abort">Deling afbrudt på grund af manglende tilladelser.</string>
<!-- preferences -->
@@ -397,6 +415,7 @@
<string name="autocrypt_send_asm_title">Sende Autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">En \"Autocrypt opsætning besked\" deler sikkert ende-til-ende opsætning med andre Autocrypt kompatible programmer.\n\nOpsætning er krypteret med en kode som er vist her og skal indtastes på den anden enhed.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Sende autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Opsætning er sendt til undertegnet. Skift til den anden enhed og åben opsætning beskeden. Der skulle blive spurgt til opsætning kode. Indtast følgende cifre i prompt:\n\n%1$s\n\nNår færdig vil den anden enhed være klar til at bruge Autocrypt.</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Foretrække ende-til-ende kryptering</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_asm_general_body">Dette er Autocrypt opsætning besked brugt til at overføre ende-til-ende opsætning mellem klienter.\n\nFor at af kryptere og bruge opsætning åben beskeden i en Autocrypt kompatibel klient og indtast opsæt koden vist på den genererende enhed.</string>
@@ -417,6 +436,7 @@
<string name="systemmsg_group_left">Gruppe forladt.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Læse modtagelse</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Dette er en læst kvittering for beskeden \"%1$s\".\n\nDet betyder beskeden blev vist på modtager enhed men ikke nødvendigvis at indholdet blev læst.</string>
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Denne besked kan ikke dekrypteres.\n\n• Det kan måske hjælpe at svare på beskeden og bede afsender sende beskeden igen.\n\n• I tilfælde at Delta Chat eller andet e-post program på denne enhed eller en anden er blevet gen-installeret bør der sendes en Autocrypt opsætning besked derfra.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s af undertegnet.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
@@ -487,6 +507,7 @@
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">For at fange billeder og video, tillad Delta Chat adgang til kamera.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">For at sende lyd beskeder, tillad Delta Chat mikrofon adgang.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat behøver fil adgang for at kunne eksportere filer eller oprette sikkerhedskopier.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat behøver adgang til filer for at dele de udvalgte filer.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat kræver kamera tilladelse for at tage billeder eller video men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program opsætning menu og vælg \"Tilladelser\" og aktivere \"Kamera\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat kræver mikrofon tilladelse for at sende lydbeskeder, men den er blevet nægtet permanent. Fortsæt til program indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Mikrofon\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat kræver lagring tilladelse for at vedhæfte eller eksportere billeder, video eller lyd, men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program indstillings-menuen, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Lagring\".</string>
@@ -584,7 +605,7 @@
<string name="download_attachment_desktop">Hente vedhæftning</string>
<string name="export_backup_desktop">Eksportere sikkerhedskopi</string>
<string name="transfer_key_desktop">Overføre nøgle</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Nøgle er sendt til undertegnede. Skift til den anden enhed, og åben opsætning beskeden. Der bliver bedt om en opsætning kode. Indtast følgende cifre i prompt. Når det er færdig, er den anden enhed klar til at bruge Autocrypt.</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Nøgle er sendt til undertegnet. Skift til den anden enhed og åben opsætning beskeden. Der bliver promptet for en opsætning kode.. Indtast følgende cifre i prompten. Når det er afsluttet vil den anden enhed være klar til at bruge Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Ny besked fra</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Fjerne blokering af kontakter</string>
<string name="none_blocked_desktop">Ingen blokerede kontakter</string>
@@ -604,6 +625,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Åbne log mappe</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Åbne nuværende log fil</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat behøver placering tilladelse for at vise og dele placering.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -616,5 +638,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR inviteringskode </string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Skanne dette for at tilslutte gruppe \"%1$s\".</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Indbakke tom</string>
<string name="chat_all_done_explain">Der er ikke mere!</string>
</resources>
+27 -8
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Senden</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Emojis einblenden</string>
<string name="menu_edit_group">Gruppe bearbeiten</string>
<string name="menu_show_map">Karte anzeigen</string>
<string name="menu_show_global_map">Alle Standorte anzeigen</string>
<string name="menu_archive_chat">Chat archivieren</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Archivieren rückgängig</string>
<string name="menu_add_attachment">Dateien anhängen</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Chat löschen</string>
<string name="menu_delete_messages">Nachrichten löschen</string>
<string name="menu_delete_image">Bild löschen</string>
<string name="menu_delete_locations">Alle Standorte löschen?</string>
<string name="menu_message_details">Nachrichtendetails</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string>
<string name="menu_forward">Nachricht weiterleiten</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Kontaktanfragen</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Nachricht drücken, um mit dem Chatten zu beginnen.</string>
<string name="menu_view_profile">Profil anzeigen</string>
<string name="title_share_location">Standort mit allen Gruppenmitgliedern teilen</string>
<string name="mute_for_one_hour">Stumm für 1 Stunde</string>
<string name="mute_for_two_hours">Stumm für 2 Stunden</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Stumm für 7 Tage</string>
<string name="mute_for_one_year">Stumm für 1 Jahr</string>
<string name="share_location_once">einmalig</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">für 5 Minuten</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">für 30 Minuten</string>
<string name="share_location_for_one_hour">für 1 Stunde</string>
<string name="share_location_for_two_hours">für 2 Stunden</string>
<string name="share_location_for_six_hours">für 6 Stunden</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Diese Gruppe verlassen?</string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Verfassen Sie die erste Nachricht, damit andere innerhalb dieser Gruppe antworten können.\n\n-- Es ist in Ordnung, wenn nicht alle Mitglieder Delta Chat verwenden.\n\n-- Die Zustellung der ersten Nachricht kann einige Zeit dauern.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Schieben um abzubrechen</string>
<string name="chat_record_explain">Tippen und halten, um eine Sprachnachricht aufzunehmen, loslassen um zu senden. </string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Geben Sie Ihrem Posteingang etwas zu tun. Fangen Sie an, indem Sie einem Freund eine Nachricht schicken.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Posteingang leeeeer</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nAlle aufgeholt!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Posteingang ist leer.\n\"+\" drücken, um einen neuen Chat zu starten.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Es kann mit anderen Delta Chat Benutzern und mit jeder E-Mail-Adresse gechattet werden,</string>
<string name="chat_all_archived">Alle Chats archiviert.\n\"+\" drücken, um einen neuen Chat zu starten.</string>
<string name="chat_share_with_title">Teilen mit</string>
<string name="chat_input_placeholder">Nachricht</string>
<string name="chat_archived_label">Archiviert</string>
@@ -209,6 +219,7 @@
<string name="chat_contact_request">Kontaktanfrage</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Keine Kontaktanfragen.\n\nWenn normale E-Mails hier erscheinen sollen, müssen Sie die entsprechende erweiterte Einstellung ändern.</string>
<string name="filter_last_position">Letzter Standort</string>
<!-- search -->
<string name="search">Suchen</string>
<string name="search_explain">Suche nach Chats, Kontakten und Nachrichten</string>
@@ -272,9 +283,9 @@
<string name="login_smtp_server">SMTP-Server</string>
<string name="login_smtp_port">SMTP-Port</string>
<string name="login_smtp_security">SMTP-Sicherheit</string>
<string name="login_auth_method">Berechtigungsmethode </string>
<string name="login_auth_method">Autorisierungsmethode</string>
<string name="login_info_oauth2_title">Mit vereinfachter Einrichtung fortfahren?</string>
<string name="login_info_oauth2_text">Die eingegebene E-Mail-Addresse unterstützt eine vereinfachte Einrichtung (OAuth2).\n\nBitte erlauben Sie Delta Chat im nächsten Schritt als Chat-Über-E-Mail-App zu arbeiten.\n\nEs gibt keine Delta Chat Server! Ihre Daten bleiben auf Ihrem Gerät!</string>
<string name="login_info_oauth2_text">Die eingegebene E-Mail-Adresse unterstützt eine vereinfachte Einrichtung (OAuth2).\n\nBitte erlauben Sie Delta Chat im nächsten Schritt als Chat-Über-E-Mail-App zu arbeiten.\n\nEs gibt keine Delta Chat Server! Ihre Daten bleiben auf Ihrem Gerät!</string>
<string name="login_info_gmail_text">Für GMail-Konten muss ein App-Passwort erstellt werden, wenn die 2FA (Zwei-Faktor-Authentifizierung) aktiviert ist. Wenn diese Einstellung nicht verfügbar ist, muss \"Zugriff durch weniger sichere Anwendungen\" aktiviert werden.</string>
<string name="login_error_mail">Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben</string>
<string name="login_error_server">Bitte eine gültige Server/IP-Adresse eingeben</string>
@@ -294,6 +305,8 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Weiterleiten an ...</string>
<string name="share_multiple_attachments">Möchten Sie %1$d Dateien an den ausgewählten Chat senden?\n\nDie Dateien werden unverändert in ihrer Originalgröße gesendet, z.B. werden Bilder und Videos nicht neu codiert.</string>
<string name="share_abort">Teilen aufgrund fehlender Berechtigungen abgebrochen.</string>
<!-- preferences -->
@@ -367,7 +380,7 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<string name="pref_other">Sonstiges</string>
<string name="pref_backup">Backup</string>
<string name="pref_backup_explain">Chats auf externem Speicher sichern</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Ein Backup hilft bei einer Neuinstallation auf diesem oder einem anderen Gerät.\n\nDas Backup enthält alle Nachrichten, Kontakte und Chats sowie die Ende-zu-Ende Autocrypt-Einstellungen. Das Backup bitte an einem sicheren Ort aufbewahren oder es sobald wie möglich löschen.</string>
<string name="pref_backup_export_explain">Ein Backup hilft bei einer Neuinstallation auf diesem oder einem anderen Gerät.\n\nDas Backup enthält alle Nachrichten, Kontakte und Chats sowie die Ende-zu-Ende Autocrypt-Einstellungen. Das Backup bitte an einem sicheren Ort aufbewahren oder es so bald wie möglich löschen.</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Backup starten</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Backup nach %1$s erfolgreich</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Schlüssel verwalten</string>
@@ -406,7 +419,7 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<string name="autocrypt_asm_click_body">Dies ist die Autocrypt-Setup-Nachricht, um das Ende-zu-Ende-Setup von einem Gerät auf das andere zu übertragen.\n\nAuf diese Nachricht klicken, um das Setup zu verwenden.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Bitte den Setup-Code eingeben, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Ende-zu-Ende Einstellungen übertragen. Dieses Gerät ist nun bereit, Autocrypt mit den selben Einstellungen wie das Ursprungsgerät zu verwenden.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Ende-zu-Ende Einstellungen übertragen. Dieses Gerät ist nun bereit, Autocrypt mit denselben Einstellungen wie das Ursprungsgerät zu verwenden.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Wiederholen</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Ungültiger Setup-Code. Bitte versuchen Sie es erneut.\n\nWenn Sie den Setup-Code nicht mehr haben, können Sie auf dem anderen Gerät jederzeit eine neue Autocrypt-Setup-Nachricht mit einem neuen Setup-Code erzeugen.</string>
@@ -429,7 +442,7 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Bildschirmsperre</string>
<string name="screenlock_explain">Sperren Sie den Zugriff mit der Android-Bildschirmsperre oder Ihrem Fingerabdruck; um nicht die vorherigen Inhalte zu sehen, aktivieren Sie bitte auch \"Bildschirmsicherheit\".</string>
<string name="screenlock_explain">Zugriff sichern mittels Android-Bildschirmsperre oder Fingerabdruck. Um vorherige Inhalte zu verbergen bitte außerdem \"Bildschirmsicherheit\" aktivieren.</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Delta Chat entsperren</string>
<string name="screenlock_unlock_description">Den System-Entsperrcode eingeben, um Delta Chat freizuschalten.</string>
@@ -491,6 +504,7 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Delta Chat den Zugriff auf die Kamera erlauben, um Fotos und Videos aufzunehmen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Delta Chat den Zugriff auf das Mikrofon erlauben, um Audionachrichten aufzunehmen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat benötigt Zugriff auf das Dateisystem, um Dateien zu exportieren oder Backups zu erstellen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat benötigt Zugriff auf Ihre Dateien, um die ausgewählten Dateien zu teilen.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat benötigt die Erlaubnis der Kamera, um Fotos oder Videos aufzunehmen, aber es wurde dauerhaft abgelehnt. Bitte fahre mit dem Menü App-Einstellungen fort, wähle \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Kamera\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat benötigt die Erlaubnis des Mikrofons, um Audio-Nachrichten zu senden, aber es wurde dauerhaft abgelehnt. Bitte fahre mit den App-Einstellungen fort, wähle \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Mikrofon\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat benötigt die Speichergenehmigung, um Fotos, Videos oder Audiodateien anzuhängen oder zu exportieren, aber es wurde dauerhaft abgelehnt. Bitte fahre mit dem Menü App-Einstellungen fort, wähle \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Speicher\".</string>
@@ -608,6 +622,7 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Logdatei öffnen</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Aktuelle Logdatei öffnen</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat benötigt die Standortberechtigung, um Ihren Standort anzuzeigen und zu teilen.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -620,5 +635,9 @@ Einige Anbieter platzieren zusätzliche Informationen im Posteingang, die Sie z.
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR-Einladungscode</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Dies scannen, um der Gruppe \"%1$s\" beizutreten.</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Posteingang leeeeer</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nAlle aufgeholt!</string>
</resources>
+28 -4
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Enviar</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Alternar teclado emoji</string>
<string name="menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="menu_show_map">Mostrar mapa</string>
<string name="menu_show_global_map">Mostrar todas las ubicaciones</string>
<string name="menu_archive_chat">Archivar chat</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Des-archivar chat</string>
<string name="menu_add_attachment">Añadir adjunto</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Eliminar chat</string>
<string name="menu_delete_messages">Eliminar mensajes</string>
<string name="menu_delete_image">Eliminar imagen</string>
<string name="menu_delete_locations">¿Eliminar todas las ubicaciones?</string>
<string name="menu_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
<string name="menu_forward">Reenviar mensaje</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Solicitudes de contacto</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Presiona un mensaje para empezar a chatear</string>
<string name="menu_view_profile">Ver perfil</string>
<string name="title_share_location">Compartir ubicación con todos los miembros del grupo</string>
<string name="mute_for_one_hour">Silenciar por 1 hora</string>
<string name="mute_for_two_hours">Silenciar por 2 horas</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Silenciar por 7 días</string>
<string name="mute_for_one_year">Silenciar por 1 año</string>
<string name="share_location_once">una vez</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">por 5 minutos </string>
<string name="share_location_for_30_minutes">por 30 minutos</string>
<string name="share_location_for_one_hour">por 1 hora</string>
<string name="share_location_for_two_hours">por 2 horas</string>
<string name="share_location_for_six_hours">por 6 horas</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">¿Seguro que deseas abandonar este grupo? </string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Componga el primer mensaje, permitiendo que otros respondan dentro de este grupo.\n\n• No hay problema si no todos los miembros usan Delta Chat.\n\n• La entrega del primer mensaje puede tardar un poco y puede estar sin cifrar.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Deslice para cancelar</string>
<string name="chat_record_explain">Mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Dale a tu bandeja de entrada algo de vida. Comienza por enviar un mensaje a un amigo.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Bandeja de entrada vacía</string>
<string name="chat_all_done_explain">No hay nada aquí!!!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Bandeja de entrada vacía.\nPresiona \"+\" para iniciar un nuevo chat.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Puedes chatear con otros usuarios de Delta Chat y con cualquier dirección de correo electrónico.</string>
<string name="chat_all_archived">Todos los chats archivados.\nPresiona \"+\" para iniciar un nuevo chat.</string>
<string name="chat_share_with_title">Compartir con</string>
<string name="chat_input_placeholder">Mensaje</string>
<string name="chat_archived_label">Archivado</string>
@@ -209,6 +219,12 @@
<string name="chat_contact_request">Solicitud de contacto</string>
<string name="chat_no_contact_requests">No hay solicitudes de contacto.\n\nSi desea que los correos electrónicos clásicos aparezcan aquí como solicitudes de contacto, puede cambiar la configuración correspondiente en la configuración de la aplicación.</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Mostrar ubicaciones en el marco de tiempo</string>
<string name="filter_last_position">Última posición</string>
<string name="show_location_traces">Mostrar trazas</string>
<!-- search -->
<string name="search">Buscar</string>
<string name="search_explain">Buscar chats, contactos, y mensajes</string>
@@ -292,6 +308,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Reenviar a ...</string>
<string name="share_multiple_attachments">¿Desea enviar %1$d archivos al chat seleccionado?\n\nLos archivos se envían sin modificar en su tamaño original, por ejemplo, las imágenes y videos no son recodificados.</string>
<string name="share_abort">Intercambio abortado debido a la falta de permisos.</string>
<!-- preferences -->
@@ -489,6 +507,7 @@
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Para capturar fotos y videos, permita que Delta Chat acceda a la cámara.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Para enviar mensajes de audio, permita que Delta Chat acceda a su micrófono.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat necesita acceso a sus archivos para exportar archivos o crear copias de respaldo.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat necesita acceso a tus archivos para compartir los archivos seleccionados.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat requiere el permiso de Cámara para tomar fotos o videos, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Cámara\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat requiere el permiso de Micrófono para enviar mensajes de audio, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Micrófono\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat requiere el permiso de Almacenamiento para adjuntar o exportar fotos, videos o audio, pero ha sido denegado de forma permanente. Por favor, vaya al menú de configuración de aplicaciones, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Almacenamiento\".</string>
@@ -586,7 +605,7 @@
<string name="download_attachment_desktop">Descargar adjunto</string>
<string name="export_backup_desktop">Exportar copia de respaldo</string>
<string name="transfer_key_desktop">Transferir clave</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Tu clave ha sido enviada a ti mismo. Cambie al otro dispositivo y abra el mensaje de configuración. Se le debe solicitar un código de configuración. Escriba los siguientes dígitos en el formulario. Una vez que haya terminado, su otro dispositivo estará listo para usar Autocrypt.</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Tu llave ha sido enviada a ti mismo. Cámbiate al otro dispositivo y abre el mensaje de configuración. Se te debe pedir un código de configuración. Escribe los siguientes dígitos en el indicador. Una vez que hayas terminado, tu otro dispositivo estará listo para usar Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nuevo mensaje de</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Desbloquear contactos</string>
<string name="none_blocked_desktop">No hay contactos bloqueados</string>
@@ -606,6 +625,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Abrir Carpeta de Logs</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Abrir Archivo de Logs Actual</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat necesita el permiso de ubicación para mostrar y compartir tu ubicación.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -618,5 +638,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Código de invitación QR</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Escanea esto para unirte al grupo \"%1$s\".</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Bandeja de entrada vacía</string>
<string name="chat_all_done_explain">No hay nada aquí!!!</string>
</resources>
+30 -4
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Bidali</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Txandakatu emoji teklatua</string>
<string name="menu_edit_group">Editatu taldea</string>
<string name="menu_show_map">Erakutsi mapa</string>
<string name="menu_show_global_map">Erakutsi kokaleku guztiak</string>
<string name="menu_archive_chat">Artxibatu txata</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Berreskuratu txata artxibotik</string>
<string name="menu_add_attachment">Gehitu eranskina</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Ezabatu txata</string>
<string name="menu_delete_messages">Ezabatu mezuak</string>
<string name="menu_delete_image">Ezabatu irudia</string>
<string name="menu_delete_locations">Ezabatu kokaleku guztiak?</string>
<string name="menu_message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
<string name="menu_forward">Birbidali mezua</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Kontaktu-eskaerak</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Sakatu mezua txateatzen hasteko</string>
<string name="menu_view_profile">Ikusi profila</string>
<string name="title_share_location">Partekatu kokalekua taldeko kide guztiak</string>
<string name="mute_for_one_hour">Mututu ordubete</string>
<string name="mute_for_two_hours">Mututu 2 ordu</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Mututu 7 egun</string>
<string name="mute_for_one_year">Mututu urtebete</string>
<string name="share_location_once">behin</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">5 minutuz</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">30 minutuz</string>
<string name="share_location_for_one_hour">Ordu 1</string>
<string name="share_location_for_two_hours">2 orduz</string>
<string name="share_location_for_six_hours">6 orduz</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Ziur talde honetatik atera nahi duzula?</string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Idatzi lehen mezua, besteek taldera erantzutea baimenduz\n\n• Ez du axola denek ez badute Delta Chat erabiltzen.\n\n• Lehen mezua bidaltzeko denbora bat behar daiteke.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Irristatu ezeztatzeko</string>
<string name="chat_record_explain">Sakatu eta mantendu ahots-mezu bat grabatzeko, askatu bidaltzeko.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Girotu zure sarrera ontzia. Hasi lagun bati idatziz.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Sarrera ontzi hutsa</string>
<string name="chat_all_done_explain">Ezer ere ez.\n Egunean zaude!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Sarrera-ontzi hutsa.\nSakatu \"+\" txat berria hasteko.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Beste Delta Chat erabiltzaileekin txateatu dezakezu, edo edozein e-mail helbiderekin</string>
<string name="chat_all_archived">Txat guztiak artxibatuta.\nSakatu \"+\" txat berri bat hasteko.</string>
<string name="chat_share_with_title">Partekatu honekin</string>
<string name="chat_input_placeholder">Mezua</string>
<string name="chat_archived_label">Artxibatuta</string>
@@ -209,6 +219,7 @@
<string name="chat_contact_request">Kontaktua eskatuta</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Kontaktu eskaerarik ez.\n\nE-mail klasikoak hemen kontaktu eskari gisa agertzea nahi baduzu, aplikazioaren ezarpenetan aldatu dezakezu.</string>
<string name="filter_last_position">Azken kokalekua</string>
<!-- search -->
<string name="search">Bilatu</string>
<string name="search_explain">Bilatu txatak, kontaktuak, eta mezuak.</string>
@@ -292,6 +303,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Birbidali honi …</string>
<string name="share_multiple_attachments">%1$d fitxategi bidali nahi dituzu hautatutako txatera?\n\nFitxategiak jatorrizko tamainan eta aldatu gabe bidaltzen dira, adibidez irudiei eta bideoei ez zaie kodeketa aldatzen.</string>
<string name="share_abort">Partekatzea eten da baimenak falta direlako.</string>
<!-- preferences -->
@@ -427,6 +440,7 @@
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Pantila-blokeoa</string>
<string name="screenlock_explain">Blokeatu sarbidea Androideko blokeo-pantailarekin edo hatz-markarekin aurreko edukia agertzea ekiditeko, gaitu ere \"Pantaila-segurtasuna\"</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Autentifikazioak huts egin du.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Desblokeatu Delta Chat</string>
<string name="screenlock_unlock_description">Sartu sisteman zehaztutako sekretua Delta Chat desblokeatzeko.</string>
@@ -487,6 +501,14 @@
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Argazkiak eta bideoa hartzeko, baimendu DeltaChat-ek kamera atzitzea.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Audio-mezuak bidaltzeko, baimendu DeltaChat-ek mikrofonoa atzitzea.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat-ek zure fitxategiak atzitzeko baimena behar du fitxategiak esportatu ahal izateko edo babes-kopiak sortzeko.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat-ek zure fitxategietara sarbidea behar du hautatutako fitxategiak partekatu ahal izateko.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat-ek kamerara sarbidea behar du argazkiak edo bideoak ateratzeko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpen menura, hautatu \"Baimenak\" eta gaitu \"Kamera\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat-ek mikrofonoa erabiltzeko baimena behar du ahots-mezuak bidali ahal izateko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpenetara, hautatu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat-ek biltegiratze baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioa erantsi edo esportatzeko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpen menura, hautatu \"baimenak\", eta gaitu \"Biltegiratzea\"</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat-ek kokaleku aatzitzeko baimena behar du kokalekua eransteko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpen menura, hautatu \"baimenak\", eta gaitu \"Kokalekua\".</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Sakatu hemen mezuak jasotzeko Delta Chat bigarren planoan dagoenean.</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat-ek baliabide gutxi erabiltzen ditu eta zure bateria ez agortzeaz arduratzen da.</string>
<string name="language_ca">Katalana</string>
<string name="language_da">Daniera</string>
<string name="language_de">Alemana</string>
@@ -574,7 +596,6 @@
<string name="download_attachment_desktop">Deskargatu eranskina</string>
<string name="export_backup_desktop">Esportatu babes-kopia</string>
<string name="transfer_key_desktop">Igorri gakoa</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Gako zure buruari bidali diozu. Joan beste gailura eta ireki ezarpen mezua. Ezarpen kode bat eskatuko zaizu. Idatzi honako zenbaki hauek han. Behin eginda, zure beste gailua Autocrypt erabiltzeko prest egongo da.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Honen mezu berria:</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Desblokeatu kontaktuak</string>
<string name="none_blocked_desktop">Ez dago blokeatutako kontakturik</string>
@@ -594,6 +615,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Ireki egunkarien karpeta</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Ireki uneko egunkari-fitxategia</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat-ek kokalekua atzitzeko baimena behar du zure kokalekua erakutsi eta partekatu ahal izateko.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -606,5 +628,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR gonbidapen kodea</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Eskaneatu hau \"%1$s\" taldera elkartzeko.</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Sarrera ontzi hutsa</string>
<string name="chat_all_done_explain">Ezer ere ez.\n Egunean zaude!</string>
</resources>
-5
View File
@@ -137,14 +137,12 @@
<string name="menu_deaddrop">Demande de contact</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Appuyez sur le message pour démarrer la conversation</string>
<string name="menu_view_profile">Voir le profil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Déactiver pour 1 heure</string>
<string name="mute_for_two_hours">Déactiver pour 2 heures</string>
<string name="mute_for_one_day">Déactiver pour 1 jour</string>
<string name="mute_for_seven_days">Déactiver pour 7 jours</string>
<string name="mute_for_one_year">Déactiver pour 1 an</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?</string>
<string name="ask_block_contact">Bloquer ce contact ? Vous ne recevrez plus ses messages.</string>
@@ -175,7 +173,6 @@
<string name="chat_camera_unavailable">Caméra indisponible.</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Impossible d\'enregistrer le son.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Glisser pour annuler</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Donnez de quoi lire à votre boîte de réception. Commencez à communiquer avec un ami.</string>
<string name="chat_share_with_title">Partager avec</string>
<string name="chat_input_placeholder">Message</string>
<string name="chat_archived_label">Archivé</string>
@@ -241,8 +238,6 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Transférer à ...</string>
<string name="pref_profile_photo">Photo du profile</string>
<string name="pref_trim_option">Effacer les anciens messages</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Effacer tous les messages anciens? Cela écrêtera immédiatement toutes les conversations jusqu\'aux %d messages les plus récents.</string>
+28 -4
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Inviato</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Alterna tastiera emoji</string>
<string name="menu_edit_group">Modifica grupp</string>
<string name="menu_show_map">Mostra mappa</string>
<string name="menu_show_global_map">Mostra tutte le posizioni</string>
<string name="menu_archive_chat">Archivia chat</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Ripristina chat</string>
<string name="menu_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Elimina chat</string>
<string name="menu_delete_messages">Elimina messaggi</string>
<string name="menu_delete_image">Elimina immagine</string>
<string name="menu_delete_locations">Eliminare tutte le posizioni?</string>
<string name="menu_message_details">Dettagli messaggio</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
<string name="menu_forward">Inoltra messaggio</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Richieste di contatto</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Premi Messaggio per iniziare una chat</string>
<string name="menu_view_profile">Vedi profilo</string>
<string name="title_share_location">Condividi posizione con tutti i membri</string>
<string name="mute_for_one_hour">Silenzia per 1 ora</string>
<string name="mute_for_two_hours">Silenzia per 2 ore</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Silenzia per 7 giorni</string>
<string name="mute_for_one_year">Silenzia per 1 anno</string>
<string name="share_location_once">una volta</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">per 5 minuti</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">per 30 minuti</string>
<string name="share_location_for_one_hour">per 1 ora</string>
<string name="share_location_for_two_hours">per 2 ore</string>
<string name="share_location_for_six_hours">per 6 ore</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Sei sicuro di voler abbandonare il gruppo?</string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Invia il primo messaggio per permettere agli altri di rispondere nel gruppo\n\n• Non è necessario che tutti i membri usino Delta Chat.\n\n• L\'invio del primo messaggio può richiedere qualche istante.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Scorri per annullare</string>
<string name="chat_record_explain">Tocca e mantieni per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare </string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Dai alla tua inbox qualcosa da fare. inizia scrivendo un messaggio ad un amico.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Inbox vuooota</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nSiete tutti impegnati!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Casella vuota.\nPremi \"+\" per iniziare una chat.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Puoi chattare con altri utenti Delta Chat o qualsiasi altro indirizzo email.</string>
<string name="chat_all_archived">Chat archiviate.\nPremi \"+\" per iniziare una nuova chat.</string>
<string name="chat_share_with_title">Condividi con</string>
<string name="chat_input_placeholder">Messaggio</string>
<string name="chat_archived_label">Archiviato</string>
@@ -209,6 +219,12 @@
<string name="chat_contact_request">Richiesta di contatto</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Nessuna richiesta di contatto.\n\nSe vuoi che le email tradizionali appaiano qui come richieste di contatto puoi selezionare la relativa opzione nelle impostazioni.</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Mostra le posizioni nel tempo</string>
<string name="filter_last_position">Ultima posizione</string>
<string name="show_location_traces">Mostra tracce</string>
<!-- search -->
<string name="search">Cerca</string>
<string name="search_explain">Cerca in chat, contatti e messaggi</string>
@@ -292,6 +308,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Inotra a...</string>
<string name="share_multiple_attachments">Vuoi inviare %1$d file alla chat selezionata?\n\nI file vengono inviati senza modifiche e della dimensione originale. Immagini e video non vengono ricodificati.</string>
<string name="share_abort">Condivisione annullata per permessi mancanti.</string>
<!-- preferences -->
@@ -489,6 +507,7 @@
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Per acquisire foto e video autorizza Delta Chat ad accedere alla fotocamera.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Per inviare messaggi audio autorizza Delta Chat ad accedere al microfono.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat richiede l\'accesso ai file per esportare i file o creare backup.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat richiede l\'accesso ai file per condividere i file selezionati.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per scattare foto e video, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Fotocamera\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione inviare messaggi audio, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Microfono\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat richiede l\'autorizzazione per creare allegati, esportare foto, video e audio, ma è stata bloccata permanentemente. Vai nelle impostazioni delle App, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Archiviazione\".</string>
@@ -586,7 +605,7 @@
<string name="download_attachment_desktop">Scarica allegato</string>
<string name="export_backup_desktop">Esporta backup</string>
<string name="transfer_key_desktop">Trasferisci chiave</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">La tua chiave ti è stata inviata. Passa all\'altro dispositivo e apri il messaggio. Inserisci il seguente codice quando richiesto. Una volta fatto, il dispositivo sarà pronto per usare Autocrypt.</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">La tua chiave ti è stata inviata. Passa all\'altro dispositivo, apri il messaggio di configurazione e inserisci il seguente codice quando richiesto. Una volta fatto, il dispositivo sarà pronto per usare Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nuovo messaggio da</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Sblocca contatti</string>
<string name="none_blocked_desktop">Nessun contatto bloccato</string>
@@ -606,6 +625,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Apri cartella dei Log</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Apri il Logfile corrente</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat richiede i permessi di localizzazione per mostrare e condividere la posizione.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -618,5 +638,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Codice QR di invito</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scansionalo per entrare nel gruppo \"%1$s\".</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Inbox vuooota</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nSiete tutti impegnati!</string>
</resources>
+9 -8
View File
@@ -121,6 +121,8 @@
<string name="menu_send">Siųsti</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Perjungti šypsniukų klaviatūrą</string>
<string name="menu_edit_group">Taisyti grupę</string>
<string name="menu_show_map">Rodyti žemėlapį</string>
<string name="menu_show_global_map">Rodyti visas vietas</string>
<string name="menu_archive_chat">Archyvuoti pokalbį</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Išarchyvuoti pokalbį</string>
<string name="menu_add_attachment">Pridėti priedą</string>
@@ -128,6 +130,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Ištrinti pokalbį</string>
<string name="menu_delete_messages">Ištrinti žinutes</string>
<string name="menu_delete_image">Ištrinti paveikslą</string>
<string name="menu_delete_locations">Ištrinti visas vietas?</string>
<string name="menu_message_details">Išsamesnė žinutės informacija</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę</string>
<string name="menu_forward">Persiųsti žinutę</string>
@@ -153,6 +156,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Adresatų užklausos</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Norėdami pradėti pokalbį, paspauskite ant žinutės</string>
<string name="menu_view_profile">Rodyti profilį</string>
<string name="title_share_location">Bendrinti savo vietą su visais grupės dalyviais</string>
<string name="mute_for_one_hour">Išjungti 1 valandai</string>
<string name="mute_for_two_hours">Išjungti 2 valandoms</string>
@@ -160,7 +164,6 @@
<string name="mute_for_seven_days">Išjungti 7 dienoms</string>
<string name="mute_for_one_year">Išjungti 1 metams</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
@@ -216,8 +219,6 @@
<string name="chat_new_group_hint">Rašykite pirmąją žinutę, taip leisdami kitiems atsakyti šioje grupėje..\n\n• Nieko tokio, jei ne visi dalyviai naudoja Delta Chat.\n\n• Pirmosios žinutės pristatymas gali šiek tiek užtrukti.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Perbraukite, norėdami atsisakyti</string>
<string name="chat_record_explain">Bakstelėkite ir laikykite, norėdami įrašyti balso žinutę. Atleiskite, norėdami išsiųsti</string>
<string name="chat_all_done_hint">Gautųjų aplanke tuščia</string>
<string name="chat_all_done_explain">Tuščia.\nNieko nepraleidote!</string>
<string name="chat_share_with_title">Bendrinti su</string>
<string name="chat_input_placeholder">Žinutė</string>
<string name="chat_archived_label">Archyvuotas</string>
@@ -302,8 +303,6 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Kam persiųsti …</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">įjungta</string>
<string name="pref_summary_off">išjungta</string>
@@ -335,7 +334,7 @@
<string name="pref_change_secret_explain">Pakeisti savo pin / šabloną / piršto atspaudą per sistemos nustatymus</string>
<string name="pref_screen_security">Ekrano saugumas</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Užklausti blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje</string>
<string name="pref_screen_security_explain">Prašyti blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Norėdami pritaikyti ekrano saugumo nustatymą, paleiskite programėlę iš naujo.</string>
<string name="pref_notifications">Pranešimai</string>
<string name="pref_notifications_show">Rodyti</string>
@@ -554,7 +553,6 @@
<string name="download_attachment_desktop">Atsisiųsti priedą</string>
<string name="export_backup_desktop">Eksportuoti atsarginę kopiją</string>
<string name="transfer_key_desktop">Perduoti raktą</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Jūsų sąranka buvo išsiųsta jums. Persijukite į kitą įrenginį ir atverkite sąrankos žinutę. Jūsų turėtų būti paprašyta sąrankos kodo. Į užklausą įrašykite šiuos skaitmenis. Jums užbaigus, kitas įrenginys bus paruoštas naudoti Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nauja žinutė nuo</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Atblokuoti adresatus</string>
<string name="none_blocked_desktop">Kol kas nėra užblokuotų adresatų</string>
@@ -574,7 +572,6 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Atverti žurnalų aplanką</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Atverti dabartinio žurnalo failą</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Ar norite prisijungti prie grupės \"%1$s\"?</string>
@@ -586,5 +583,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR pakvietimo kodas</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Nuskenuokite tai, norėdami prisijungti prie \"%1$s\" grupės.</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Gautųjų aplanke tuščia</string>
<string name="chat_all_done_explain">Tuščia.\nNieko nepraleidote!</string>
</resources>
+27 -3
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Versturen</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Emoji-toetsenbord tonen/verbergen</string>
<string name="menu_edit_group">Groep bewerken</string>
<string name="menu_show_map">Kaart tonen</string>
<string name="menu_show_global_map">Alle locaties tonen</string>
<string name="menu_archive_chat">Gesprek archiveren</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Gesprek de-archiveren</string>
<string name="menu_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Gesprek verwijderen</string>
<string name="menu_delete_messages">Berichten verwijderen</string>
<string name="menu_delete_image">Afbeelding verwijderen</string>
<string name="menu_delete_locations">Alle locaties verwijderen?</string>
<string name="menu_message_details">Berichtgegevens</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
<string name="menu_forward">Bericht doorsturen</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Contactpersoonverzoeken</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Druk op bericht om gesprek te starten</string>
<string name="menu_view_profile">Profiel bekijken</string>
<string name="title_share_location">Locatie delen met alle groepsleden</string>
<string name="mute_for_one_hour">1 uur lang dempen</string>
<string name="mute_for_two_hours">2 uur lang dempen</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">7 dagen dempen</string>
<string name="mute_for_one_year">1 jaar dempen</string>
<string name="share_location_once">eenmalig</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">5 minuten lang</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">30 minuten lang</string>
<string name="share_location_for_one_hour">1 uur lang</string>
<string name="share_location_for_two_hours">2 uur lang</string>
<string name="share_location_for_six_hours">6 uur lang</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten?</string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Stel het eerste bericht op, zodat anderen binnen deze groep kunnen reageren.\n\n• Niet alle leden hoeven Delta Chat te gebruiken.\n\n• Het afleveren van het eerste bericht kan even duren.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Veeg opzij om te annuleren</string>
<string name="chat_record_explain">Houdt ingedrukt om een spraakbericht op te nemen; laat los om te versturen</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Geef je Postvak IN iets om over naar huis te schrijven: begin een gesprek met een vriend(in).</string>
<string name="chat_all_done_hint">Postvak nullllll</string>
<string name="chat_all_done_explain">Niks. Noppes. Nakkes. Nada.\nJe bent van alles op de hoogte!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Je Postvak IN is leeg.\nDruk op \"+\" om een gesprek te beginnen.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Je kunt een gesprek voeren met andere Delta Chat-gebruikers en via alle soorten e-mailadressen.</string>
<string name="chat_all_archived">Alle gesprekken zijn gearchiveerd.\nDruk op \"+\" om een gesprek te beginnen.</string>
<string name="chat_share_with_title">Delen met</string>
<string name="chat_input_placeholder">Bericht</string>
<string name="chat_archived_label">Gearchiveerd</string>
@@ -209,6 +219,12 @@
<string name="chat_contact_request">Contactpersoonverzoek</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Geen contactpersoonverzoeken.\n\nAls je wilt dat klassieke e-mail hier verschijnen in de vorm van contactpersoonverzoeken, wijzig dit dan in de app-instellingen.</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Locaties tonen in tijdsbeeld</string>
<string name="filter_last_position">Vorige positie</string>
<string name="show_location_traces">Sporen tonen</string>
<!-- search -->
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="search_explain">Zoek naar gesprekken, contactpersonen en berichten</string>
@@ -292,6 +308,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Doorsturen naar...</string>
<string name="share_multiple_attachments">Wil je %1$d bestanden delen in het gekozen gesprek?\n\nDe bestanden worden ongewijzigd verstuurd in oorspronkelijke grootte.</string>
<string name="share_abort">Kan niet delen wegens ontbrekende machtigingen.</string>
<!-- preferences -->
@@ -489,6 +507,7 @@
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Delta Chat heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s en video\'s te kunnen vastleggen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Delta Chat heeft toegang nodig tot je microfoon om audioberichten te kunnen versturen.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat heeft toegang nodig tot je bestanden om bestanden te kunnen exporteren of back-ups te kunnen maken.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat heeft toegang nodig tot je bestanden om de geselecteerde bestanden te kunnen delen.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat vereist de cameramachtiging om foto\'s en video\'s te kunnen maken, maar je hebt dit permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, kies \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat vereist de microfoonmachtiging om audioberichten te kunnen versturen, maar je hebt dit permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, kies \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" in.</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat vereist de opslagmachtiging om foto\'s, video\'s of audio te kunnen bijvoegen of exporteren, maar je hebt dit permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, kies \"Machtigingen\" en schakel \"Opslag\" in.</string>
@@ -606,6 +625,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Map met logbestanden openen</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Huidig logbestand openen</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat heeft de locatiemachtiging nodig om je locatie te kunnen tonen en delen.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -618,5 +638,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR-uitnodigingscode</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Scan dit om deel te nemen aan de groep \"%1$s\".</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Postvak nullllll</string>
<string name="chat_all_done_explain">Niks. Noppes. Nakkes. Nada.\nJe bent van alles op de hoogte!</string>
</resources>
+66 -5
View File
@@ -34,6 +34,10 @@
<string name="n_min_ago">%d min.</string>
<string name="today">Dzisiaj</string>
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<string name="this_week">Ten tydzień</string>
<string name="this_month">Ten miesiąc</string>
<string name="last_week">Ostatni tydzień</string>
<string name="last_month">Ostatni miesiąc</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_minutes">
<item quantity="one">%d min</item>
@@ -48,6 +52,31 @@
<item quantity="many">%d godzin</item>
<item quantity="other">%d godziny</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">%d czat</item>
<item quantity="few">%d czaty</item>
<item quantity="many">%d czatów</item>
<item quantity="other">%d czatu</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">%d kontakt</item>
<item quantity="few">%d kontakty</item>
<item quantity="many">%d kontaktów</item>
<item quantity="other">%d kontaktu</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">%d wiadomość</item>
<item quantity="few">%d wiadomości</item>
<item quantity="many">%d wiadomości</item>
<item quantity="other">%dwiadomości </item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">%d członek</item>
<item quantity="few">%dczłonków </item>
<item quantity="many">%dczłonków</item>
<item quantity="other">%dczłonka</item>
</plurals>
<string name="self">Ja</string>
<string name="draft">Szkic</string>
<string name="image">Obraz</string>
@@ -92,6 +121,8 @@
<string name="menu_new_verified_group">Nowa zweryfikowana grupa (eksperymentalna)</string>
<string name="menu_send">Wyślij</string>
<string name="menu_edit_group">Edytuj grupę</string>
<string name="menu_show_map">Pokaż mapę</string>
<string name="menu_show_global_map">Pokaż wszystkie lokalizacje</string>
<string name="menu_archive_chat">Archiwizuj czat</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Przywróć czat z archiwum</string>
<string name="menu_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
@@ -99,6 +130,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Usuń czat</string>
<string name="menu_delete_messages">Usuń wiadomości</string>
<string name="menu_delete_image">Usuń obraz</string>
<string name="menu_delete_locations">Usunąć wszystkie lokalizacje?</string>
<string name="menu_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiuj do schowka</string>
<string name="menu_forward">Przekaż wiadomość</string>
@@ -123,6 +155,7 @@
<string name="menu_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="menu_deaddrop">Prośba o kontakt</string>
<string name="menu_view_profile">Pokaż profil</string>
<string name="title_share_location">Udostępnij lokalizację dla wszystki czlonków grup</string>
<string name="mute_for_one_hour">Wyłącz na 1 godzinę</string>
<string name="mute_for_two_hours">Wyłącz na 2 godziny</string>
@@ -130,6 +163,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Wyłącz na 7 dni</string>
<string name="mute_for_one_year">Wyłącz na 1 rok</string>
<string name="share_location_once">raz</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">na 5 minut</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">na 30 mninut</string>
<string name="share_location_for_one_hour">na 1 godzinę</string>
<string name="share_location_for_two_hours">na 2 godziny</string>
<string name="share_location_for_six_hours">na 6 godzin</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Czy na pewno chcesz opuścić tą grupę?</string>
@@ -148,6 +187,19 @@
<string name="contacts_empty_hint">Nie ma kontaktów.</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">%d czat zarchiwizowany</item>
<item quantity="few">%dczaty zarchiwizowane</item>
<item quantity="many">%dczatów zarchiwizowanych</item>
<item quantity="other">%d czatu zarchiwizowanego</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">Przywrócono %dczat z archiwum</item>
<item quantity="few">Przywrócono %d czaty z archiwum</item>
<item quantity="many">Przywrócono %d czatów z archiwum</item>
<item quantity="other">Przywrócono %d czatu z archiwum</item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Zarchiwizowane czaty</string>
<string name="chat_please_enter_message">Napisz wiadomość.</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Aparat niedostępny.</string>
@@ -162,13 +214,12 @@
<string name="chat_new_group_hint">Napisz pierwszą wiadomość, by inni mogli odpowiedzieć w tej grupie.\n\n• Nie ma problemu, jeśli nie wszyscy członkowie korzystają z Delta Chat.\n\n• Dostarczenie pierwszej wiadomości może chwilę potrwać.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">PRZESUŃ, BY ANULOWAĆ</string>
<string name="chat_record_explain">Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową, zwolnij, aby wysłać</string>
<string name="chat_all_done_hint">Skrzynka odbiorcza zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nWszyscy jesteście złapani!</string>
<string name="chat_input_placeholder">Wiadomość</string>
<string name="chat_archived_label">Zarchiwizowane</string>
<string name="chat_no_messages">Brak wiadomości.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Wiadomości wysłane do siebie</string>
<string name="chat_contact_request">Prośba o kontakt</string>
<string name="filter_last_position">Ostatnia pozycja</string>
<!-- search -->
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="search_explain">Wyszukaj czaty, kontakty i wiadomości</string>
@@ -231,6 +282,7 @@
<string name="login_smtp_server">serwer SMTP</string>
<string name="login_smtp_port">port SMTP</string>
<string name="login_smtp_security">Bezpieczeństwo SMTP</string>
<string name="login_auth_method">Metoda autoryzacji</string>
<string name="login_info_gmail_text">W przypadku kont GMail, jeśli masz włączone 2FA, musisz utworzyć hasło aplikacji. Jeśli to ustawienie nie jest dostępne, musisz włączyć mniej bezpieczne aplikacje.</string>
<string name="login_error_mail">Podaj ważny adres e-mail</string>
<string name="login_error_server">Wprowadź poprawny adres serwera / IP</string>
@@ -248,8 +300,6 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Przekaż do…</string>
<string name="pref_summary_off">Wyłączone</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Twój profil</string>
<string name="pref_profile_photo">Zdjęcie profilowe</string>
@@ -267,6 +317,8 @@
<string name="pref_who_can_see_this_information">Kto może zobaczyć tę informację?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Twoje zdjęcie profilowe i nazwa będą wyświetlane wraz z wiadomościami podczas komunikacji z innymi użytkownikami. Już wysłanych informacji nie można skasować ani usunąć.</string>
<string name="pref_your_name">Twoja nazwa</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Tekst podpisu</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Wysłane z komunikatora Delta Chat: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter wysyła</string>
@@ -328,6 +380,12 @@
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Oglądaj katalog DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Automatyczne przenoszenie do folderu DeltaChat</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Rozmowy na czacie są przenoszone, aby nie zaśmiecać folderu Skrzynka odbiorcza</string>
<string name="pref_show_emails">Pokaż klasyczne e-maile</string>
<string name="pref_show_emails_no">Nie, tylko czaty</string>
<string name="pref_show_emails_accepted_contacts">Dla zaakceptowanych kontaktów</string>
<string name="pref_show_emails_all">Wszystkie</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt to nowa i otwarta specyfikacja szyfrowania e-maili typu end-to-end.\n\nTwoja konfiguracja end-to-end w razie potrzeby jest tworzona automatycznie i można ją przesłać między urządzeniami za pomocą Wiadomości konfiguracyjnej automatycznego szyfrowania.</string>
@@ -504,7 +562,6 @@
<string name="download_attachment_desktop">Pobierz załącznik</string>
<string name="export_backup_desktop">Eksport kopii zapasowej</string>
<string name="transfer_key_desktop">Transferuj klucz</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Klucz został wysłany do ciebie. Przejdź do innego urządzenia i otwórz wiadomość konfiguracyjną. Zostanie wyświetlona prośba o podanie kodu konfiguracyjnego. Wpisz następujące cyfry w podpowiedzi. Gdy skończysz, drugie urządzenie będzie gotowe do użycia funkcji automatycznego szyfrowania.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nowa wiadomość od</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Odblokuj kontakt</string>
<string name="none_blocked_desktop">Tutaj nie ma zablokowanych kontaktów</string>
@@ -524,5 +581,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Kod QR zaproszenia</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Zeskanuj to, aby dołączyć do grupy „%1$s”.</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Skrzynka odbiorcza zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nWszyscy jesteście złapani!</string>
</resources>
+11 -16
View File
@@ -15,16 +15,16 @@
<string name="delete">Apagar</string>
<string name="not_now">Agora não</string>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="one_moment">Um momento</string>
<string name="one_moment">Um momento...</string>
<string name="done">Feito</string>
<string name="undo">Defazer</string>
<string name="undo">Desfazer</string>
<string name="error">Erro</string>
<string name="error_x">Erro: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Rede indisponível</string>
<string name="error_no_network">Rede indisponível.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Não é possível encontrar uma aplicação para lidar com esse tipo de dados.</string>
<string name="no_browser_installed">Navegador da internet não instalado</string>
<string name="no_browser_installed">Navegador da internet não instalado.</string>
<string name="file_not_found">Não consegui localizar %1$s</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência.</string>
<string name="contacts_headline">Contactos</string>
<string name="email_address">Endereço de email</string>
<string name="bad_email_address">Endereço de errado de email</string>
@@ -50,7 +50,7 @@
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">%d conversas</item>
<item quantity="other">%d conversas</item>
<item quantity="other">%d chats</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">%d mensagens</item>
@@ -139,14 +139,12 @@
<string name="menu_deaddrop">Pedidos de contacto</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Prima uma tecla para iniciar a conversa</string>
<string name="menu_view_profile">Ver perfil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Calado por 1 hora</string>
<string name="mute_for_two_hours">Calado por 2 horas</string>
<string name="mute_for_one_day">Calado por 1 dia</string>
<string name="mute_for_seven_days">Calado por 7 dias</string>
<string name="mute_for_one_year">Calado por 1 ano</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Tem certeza que deseja deixar este grupo?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
@@ -194,9 +192,6 @@
<string name="chat_new_group_hint">Componha a primeira mensagem, permitindo que outras pessoas respondam dentro deste grupo.\n\n• Tudo bem se nem todos os membros usarem o Delta Chat.\n\n• A entrega da primeira mensagem pode demorar um pouco.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
<string name="chat_record_explain">Toque e segure para gravar uma mensagem de voz, solte para enviar</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Dê a sua caixa de entrada algo para escrever. Comece por enviar mensagens a um amigo.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Caixa de entrada a zerrrooooo</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\n Está pronto para começar</string>
<string name="chat_share_with_title">Partilhar com</string>
<string name="chat_input_placeholder">Mensagem</string>
<string name="chat_archived_label">Arquivada</string>
@@ -284,8 +279,6 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Reencaminhar ...</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">ligado</string>
<string name="pref_summary_off">desligado</string>
@@ -341,7 +334,7 @@
<string name="pref_language">Língua</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Teclado incognito</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Desligar aprendizagem automatica no teclado</string>
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Desligar aprendizagem automática no teclado</string>
<string name="pref_read_receipts">Ler recibos</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Se as confirmações de leitura estiverem desactivadas, não poderá ver os recibos de leitura de outras pessoas.</string>
<string name="pref_manage_keys">Gerir teclas</string>
@@ -576,7 +569,6 @@
<string name="download_attachment_desktop">Baixar anexo</string>
<string name="export_backup_desktop">Exportar o backup</string>
<string name="transfer_key_desktop">Chave de transferência</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Sua chave foi lhe enviada . Mude para o outro dispositivo e abra a mensagem de configuração. Será solicitado a fornecer um código de configuração. Digite os seguintes dígitos no prompt. Quando estiver concluido, o outro dispositivo estará pronto para usar o Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Nova mensagem de</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Desbloquear contactos</string>
<string name="none_blocked_desktop">Sem contactos bloqueados</string>
@@ -596,7 +588,6 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Abrir pasta de Log</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Abrir o aqrquio do log actual</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Quer juntar-se ao grupo \"%1$s\"?</string>
@@ -608,5 +599,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Código de convite do QR</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Digitalizar para se juntar ao grupo \"%1$s\".</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Caixa de entrada a zerrrooooo</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\n Está pronto para começar</string>
</resources>
+13 -10
View File
@@ -123,6 +123,7 @@
<string name="menu_send">Отправить</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Включить эмодзи клавиатуру</string>
<string name="menu_edit_group">Редактировать группу</string>
<string name="menu_show_map">Показать карту</string>
<string name="menu_archive_chat">Архивировать чат</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Разархивировать чат</string>
<string name="menu_add_attachment">Прикрепить вложение</string>
@@ -155,13 +156,18 @@
<string name="menu_deaddrop">Запросы на общение</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Нажмите на сообщение, чтобы начать чат</string>
<string name="menu_view_profile">Просмотреть профиль</string>
<string name="mute_for_one_hour">На 1 час</string>
<string name="mute_for_two_hours">На 2 часа</string>
<string name="mute_for_one_day">На 1 день</string>
<string name="mute_for_seven_days">На 7 дней</string>
<string name="mute_for_one_year">На 1 год</string>
<string name="share_location_once">один раз</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">на 5 минут</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">на 30 минут</string>
<string name="share_location_for_one_hour">на 1 час</string>
<string name="share_location_for_two_hours">на 2 часа</string>
<string name="share_location_for_six_hours">на 6 часов</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
@@ -220,16 +226,13 @@
<string name="chat_new_group_hint">Напишите первое сообщение, оно позволит другим участникам группы ответить на него.\n\n• Это сработает, даже если не все участники используют Delta Chat.\n\n• Доставка первого сообщения может занять некоторое время.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Сдвиньте для отмены</string>
<string name="chat_record_explain">Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщения, отпустите для отправки</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Дайте входящим сообщениям наполниться чем-нибудь. Начните обмен сообщениями с другом.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Нооольь.. входящих</string>
<string name="chat_all_done_explain">Ничего. Шиш. Нуль. Нада.\nВы все попались!</string>
<string name="chat_share_with_title">Поделиться с</string>
<string name="chat_input_placeholder">Сообщение</string>
<string name="chat_archived_label">Ахивировано</string>
<string name="chat_no_messages">Нет сообщений.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Сообщения отправленные себе</string>
<string name="chat_contact_request">Запрос контакта</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Нет запросов контактов.\n\nЕсли Вы хотите, чтобы обычная почта появлялась здесь как запросы контактов, Вы можете изменить соответствующий параметр в настройках приложения.</string>
<string name="chat_no_contact_requests">Нет запросов контактов.\n\nЕсли Вы хотите, чтобы обычная почта появлялась здесь как запросы контактов, вы можете изменить соответствующий параметр в настройках приложения.</string>
<!-- search -->
<string name="search">Поиск</string>
@@ -282,7 +285,7 @@
<string name="login_title">Логин</string>
<string name="login_header">Войдите на ваш сервер</string>
<string name="login_subheader">Для известных почтовых систем, дополнительные настройки устанавливаются автоматически. Иногда для IMAP требуется разрешение в веб-интерфейсе. Проконсультируйтесь с технической поддержкой вашей почтовой службы или друзьями, для получения помощи.</string>
<string name="login_no_servers_hint">У Delta Chat нет собственных серверов, ваши данные остаются только на вашем устройстве.</string>
<string name="login_no_servers_hint">У Delta Chat нет собственных серверов, ваши данные остаются только на вашем устройстве!</string>
<string name="login_inbox">Входящие</string>
<string name="login_imap_login">IMAP логин</string>
<string name="login_imap_server">IMAP сервер</string>
@@ -314,8 +317,6 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Переслать...</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">вкл.</string>
<string name="pref_summary_off">выкл.</string>
@@ -608,7 +609,6 @@
<string name="download_attachment_desktop">Скачать вложение</string>
<string name="export_backup_desktop">Экспорт резервной копии</string>
<string name="transfer_key_desktop">Ключ передачи</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Ваш ключ был отправлен самому себе. Переключитесь на другое устройство и откройте сообщение настройки. Вам будет предложено ввести код установки. Введите следующие цифры в командной строке. Как только вы закончите, ваше другое устройство будет готово к использованию Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Новое сообщение от</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Разблокировать контакты</string>
<string name="none_blocked_desktop">Пока нет заблокированных контактов</string>
@@ -628,7 +628,6 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Открыть Папку Log</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Открыть Текущий Файл Журнала Log</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Присоединиться к группе \"%1$s\"?</string>
@@ -640,5 +639,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR код приглашения</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Чтобы присоединиться к группе \"%1$s\", отсканируйте этот код</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Нооольь.. входящих</string>
<string name="chat_all_done_explain">Ничего. Шиш. Нуль. Нада.\nВы все попались!</string>
</resources>
+28 -4
View File
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Dërgoje</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Shfaq/fshih tastierë emoji</string>
<string name="menu_edit_group">Përpunoni grup</string>
<string name="menu_show_map">Shfaq hartë</string>
<string name="menu_show_global_map">Shfaqi krejt vendndodhjet</string>
<string name="menu_archive_chat">Arkivoje fjalosjen</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Çarkivoje fjalosjen</string>
<string name="menu_add_attachment">Shtoni bashkëngjitje</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Fshije fjalosjen</string>
<string name="menu_delete_messages">Fshiji mesazhet</string>
<string name="menu_delete_image">Fshije figurën</string>
<string name="menu_delete_locations">Të fshihen krejt vendndodhjet?</string>
<string name="menu_message_details">Hollësi mesazhi</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopjoje në të papastër</string>
<string name="menu_forward">Përcille mesazhin</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">Kërkesa kontakti</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Shtypni butonin Mesazh që të filloni të bisedoni</string>
<string name="menu_view_profile">Shihini profilin</string>
<string name="title_share_location">Jepua vendndodhjen krejt anëtarëve të grupit</string>
<string name="mute_for_one_hour">Heshtoji për 1 orë</string>
<string name="mute_for_two_hours">Heshtoji për 2 orë</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">Heshtoji për 7 ditë</string>
<string name="mute_for_one_year">Heshtoji për 1 vit</string>
<string name="share_location_once">një herë</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">për 5 minuta</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">për 30 minuta</string>
<string name="share_location_for_one_hour">për 1 orë</string>
<string name="share_location_for_two_hours">për 2 orë</string>
<string name="share_location_for_six_hours">për 6 orë</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Jeni i sigurt se doni ta braktisni këtë grup?</string>
@@ -198,9 +208,9 @@
<string name="chat_new_group_hint">Hartoni mesazhin e parë, duke u lejuar të tjerëve të përgjigjen brenda këtij grupi.\n\n• Ska problem nëse Delta Chat-in se përdorin të tërë anëtarë.\n\n• Dërgimi i mesazhit të parë mund të zgjasë ca.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Rrëshqiteni që të anulohet</string>
<string name="chat_record_explain">Prekeni dhe mbajeni të prekur që të incizoni një mesazh zanor; lëshojeni, që të dërgohet</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Jepini kutisë tuaj të email-eve diçka që ta shkruani në darkë. Fillojani duke i dërguar një mesazh një shoku.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Zero të marrë</string>
<string name="chat_all_done_explain">Hiç. Fare. Zero.\nJanë qëruar!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Kuti mesazhesh e zbrazët.\nShtypni \"+\" që të nisni një bisedë të re.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Mund të bisedoni me përdorues të tjerë të Delta Chat-it dhe me çfarëdo adrese email.</string>
<string name="chat_all_archived">Krejt bisedat janë të arkivuara.\nShtypni \"+\" që të nisni një bisedë të re.</string>
<string name="chat_share_with_title">Ndajeni me </string>
<string name="chat_input_placeholder">Mesazh</string>
<string name="chat_archived_label">Arkivuar</string>
@@ -209,6 +219,12 @@
<string name="chat_contact_request">Kërkesë kontakti</string>
<string name="chat_no_contact_requests">S\ka kërkesa kontakti.\n\nNëse doni që email-e klasikë të shfaqen këtu si kërkesa kontakti, mund të ndryshoni rregullimin përkatës te rregullimet e aplikacionit.</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Shfaq vendndodhje në rrjedhë kohore</string>
<string name="filter_last_position">Pozicioni i fundit</string>
<string name="show_location_traces">Shfaq gjurmë</string>
<!-- search -->
<string name="search">Kërko</string>
<string name="search_explain">Kërkoni për fjalosje, kontakte dhe mesazhe.</string>
@@ -292,6 +308,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Përcilljani …</string>
<string name="share_multiple_attachments">Doni të dërgohen %1$d kartela te biseda e përzgjedhur?\n\nKartelat dërgohen të pandryshuara, në madhësinë e tyre origjinale, p.sh., figura dhe video nuk rikodohen.</string>
<string name="share_abort">Ndarja me të tjerë dështoi ngaqë mungojnë leje.</string>
<!-- preferences -->
@@ -489,6 +507,7 @@
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Që të bëhen foto dhe video, lejojeni Delta Chat-in të përdorë kamerën.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Që të dërgoni mesazhe audio, lejojeni Delta Chat-in të përdorë mikrofonin tuaj.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat-i lyp hyrje në kartelat tuaja që të mund të eksportojë të tilla apo të krijojë kopjeruajtje.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Që të mund të ndajë me të tjerët kartelat e përzgjedhura, Delta Chat lyp hyrje në kartelat tuaja.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat lyp leje mbi Kamerën që të mund të bëjë foto apo video, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizojini për \"Kamerën\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat lyp leje mbi Mikrofonin që të mund të dërgojë mesazhe audio, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizojini për \"Mikrofonin\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat lyp leje mbi Depozitimin që të mund të bashkëngjisë apo eksportojë foto, video ose audio, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizojini për \"Depozitimin\".</string>
@@ -586,7 +605,7 @@
<string name="download_attachment_desktop">Shkarkoni bashkëngjitje</string>
<string name="export_backup_desktop">Eksportoni kopjeruajtje</string>
<string name="transfer_key_desktop">Shpërngulni kyç</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Kyçi juaj u dërgua te ju. Kaloni te pajisja tjetër dhe hapni mesazhin e rregullimit. Do tju kërkohet një kod rregullimi. Shtypni atje shifrat vijuese. Pasi të keni mbaruar, pajisja juaj tjetër do të jetë gati të përdorë Autocrypt-in.</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Kyçi juaj ju është dërguar. Kaloni te pajisja tjetër dhe hapni mesazhin e rregullimit. Do të duhej tju kërkonte një kod rregullimi. Shtypi shifrat vijuese. Pasi të keni mbaruar, pajisja juaj tjetër do të jetë gati të përdorë Autocrypt-in.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Mesazh i ri prej</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Zhblloko kontakte</string>
<string name="none_blocked_desktop">Ende pa kontakte të bllokuar</string>
@@ -606,6 +625,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Hap Dosje Regjistrash</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Hap Kartelën Regjistër të Tanishme</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Që të mund të shfaqë dhe ndajë me të tjerët vendndodhjen tuaj, Delta Chat lyp lejen vendore.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -618,5 +638,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">Kod QR ftese</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Që të bëheni pjesë e grupit \"%1$s\", skanoni këtë.</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Zero të marrë</string>
<string name="chat_all_done_explain">Hiç. Fare. Zero.\nJanë qëruar!</string>
</resources>
+6 -6
View File
@@ -123,14 +123,12 @@
<string name="menu_deaddrop">Kontaktförfrågningar</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Tryck på meddelande för att börja chatta</string>
<string name="menu_view_profile">Visa profil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Ljud av 1 timma</string>
<string name="mute_for_two_hours">Ljud av 2 timma</string>
<string name="mute_for_one_day">Ljud av 1 dag</string>
<string name="mute_for_seven_days">Ljud av 7 dagar</string>
<string name="mute_for_one_year">Ljud av 1 år</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?</string>
<string name="ask_forward">Vidarebefordra meddelanden till %1$s?</string>
@@ -161,9 +159,6 @@
<string name="chat_new_group_hint">Komponera det första meddelandet, så att andra kan svara inom denna grupp.\n\n• Det är okej om inte alla medlemmar använder Delta Chat.\n\n• Det kan ta en stund innan det första meddelandet levereras.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Svep för att avbryta</string>
<string name="chat_record_explain">Tryck och håll ned för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Ge din inkorg något att skriva hem om. Kom igång genom att meddela en vän.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Inkorgen zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nDu är allt upptagen!</string>
<string name="chat_share_with_title">Dela med</string>
<string name="chat_input_placeholder">Meddelande</string>
<string name="chat_archived_label">Arkiverat</string>
@@ -240,4 +235,9 @@
<string name="import_backup_ask">Säkerhetskopiering hittades på %1$s.\n\n Vill du importera eller använda all data och alla inställningar från den?</string>
<string name="pref_summary_default">standard</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Din profilinformation</string>
</resources>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Inkorgen zeeerrro</string>
<string name="chat_all_done_explain">Zip. Zilch. Zero. Nada.\nDu är allt upptagen!</string>
</resources>
+58 -34
View File
@@ -21,7 +21,7 @@
<string name="error">Hata</string>
<string name="error_x">Hata: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Ağ kullanım dışı.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Bu veri türünü işlemek için bir uygulama bulunamıyor.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Bu veri türünü işleyen bir uygulama bulunamıyor.</string>
<string name="no_browser_installed">Kurulu tarayıcı yok.</string>
<string name="file_not_found">%1$s bulunamadı.</string>
<string name="copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı.</string>
@@ -111,6 +111,8 @@
<string name="menu_send">Gönder</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Emoji klavyesine geç</string>
<string name="menu_edit_group">Grubu düzenle</string>
<string name="menu_show_map">Haritayı göster</string>
<string name="menu_show_global_map">Tüm konumları göster</string>
<string name="menu_archive_chat">Sohbeti arşivle</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Sohbeti arşivden çıkart</string>
<string name="menu_add_attachment">Ek ekle</string>
@@ -118,6 +120,7 @@
<string name="menu_delete_chat">Sohbeti sil</string>
<string name="menu_delete_messages">İletileri sil</string>
<string name="menu_delete_image">Görseli sil</string>
<string name="menu_delete_locations">Tüm konumlar silinsin mi?</string>
<string name="menu_message_details">İleti ayrıntıları</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<string name="menu_forward">İletiyi ilet</string>
@@ -143,6 +146,7 @@
<string name="menu_deaddrop">İletişim istekleri</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Sohbete başlamak için iletiye basın</string>
<string name="menu_view_profile">Profili gör</string>
<string name="title_share_location">Tüm grup üyeleriyle konum paylaş</string>
<string name="mute_for_one_hour">1 saatliğine sesini kıs</string>
<string name="mute_for_two_hours">2 saatliğine sesini kıs</string>
@@ -150,6 +154,12 @@
<string name="mute_for_seven_days">7 günlüğüne sesini kıs</string>
<string name="mute_for_one_year">1 yıllığına sesini kıs</string>
<string name="share_location_once">bir kez</string>
<string name="share_location_for_5_minutes">5 dakikalığına</string>
<string name="share_location_for_30_minutes">30 dakikalığına</string>
<string name="share_location_for_one_hour">1 saatliğine</string>
<string name="share_location_for_two_hours">2 saatliğine</string>
<string name="share_location_for_six_hours">6 saatliğine</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinizden emin misiniz?</string>
@@ -198,20 +208,26 @@
<string name="chat_new_group_hint">İlk iletiyi oluşturun, diğerlerinin bu grupta yanıtlamasına izin verin.\n\n• Tüm üyeler Delta Chat kullanmıyorsa tamam.\n\n• İlk iletinin teslim edilmesi biraz zaman alabilir.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">İptal etmek için kaydırın</string>
<string name="chat_record_explain">Bir sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Ana sayfa hakkında yazmak için gelen kutunuza bir şeyler verin. Bir arkadaşla iletileşerek başlayın.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Gelen kutusu boş</string>
<string name="chat_all_done_explain">Sıfır öğe.\nBurada hiçbir şey yok!</string>
<string name="chat_no_chats_yet_title">Boş gelen kutusu.\nYeni bir sohbet başlatmak için \"+\" simgesine basın.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Diğer Delta Chat kullanıcılarıyla ve herhangi bir e-posta adresiyle sohbet edebilirsiniz.</string>
<string name="chat_all_archived">Tüm sohbetler arşivlendi.\nYeni bir sohbet başlatmak için \"+\" simgesine basın.</string>
<string name="chat_share_with_title">Paylaş</string>
<string name="chat_input_placeholder">İleti</string>
<string name="chat_archived_label">Arşivlendi</string>
<string name="chat_no_messages">İleti yok.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Kendime gönderdiğim iletiler</string>
<string name="chat_contact_request">İletişim isteği</string>
<string name="chat_no_contact_requests">İletişim isteği yok.\n\nBurada klasik e-postaları iletişim isteği olarak görmek istiyorsanız, uygulama ayarlarında ilgili ayarı değiştirebilirsiniz.</string>
<string name="chat_no_contact_requests">İletişim isteği yok.\n\nKlasik e-postaları burada iletişim isteği olarak görmek istiyorsanız, ilgili ayarı uygulama ayarlarında değiştirebilirsiniz.</string>
<!-- map -->
<string name="filter_map_on_time">Konumları zaman çerçevesinde göster</string>
<string name="filter_last_position">Son konum</string>
<string name="show_location_traces">İzleri göster</string>
<!-- search -->
<string name="search">Ara</string>
<string name="search_explain">Sohbetler, kişiler ve iletiler için arama yapın</string>
<string name="search_explain">Sohbetleri, kişileri ve iletileri ara</string>
<string name="search_no_result_for_x">\"%s\" için sonuç bulunamadı</string>
@@ -221,7 +237,7 @@
<string name="group_create_button">Grup oluştur</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Lütfen grup için bir ad girin.</string>
<string name="group_add_members">Üye ekle</string>
<string name="group_hello_draft">Merhaba, az önce bizim için \"%1$s\" grubunu oluşturdum.</string>
<string name="group_hello_draft">Merhaba, bizim için az önce \"%1$s\" grubunu oluşturdum.</string>
<string name="group_self_not_in_group">Bu eylemi gerçekleştirmek için grubun bir üyesi olmalısınız.</string>
<string name="profile_encryption">Şifreleme</string>
@@ -236,14 +252,14 @@
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">Arkadaşlar, arkadaşların iletileşme silolarına kilitlenmesine izin vermez.</string>
<string name="invite_default_text">Haydi Delta Chat\'e geçelim - %1$s - %2$s üzerinden bana yazabilirsiniz</string>
<string name="invite_default_text">Delta Chat\'e geçelim - %1$s - %2$s üzerinden bana yazabilirsiniz</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
<string name="welcome_intro1_message">Dünyanın en geniş kitleli ulağı. Özgür ve bağımsız.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Bağımsız</string>
<string name="welcome_intro2_message">Delta Chat sunucusu yoktur. Uygulama, yalnızca posta sunucunuzu kullanır.</string>
<string name="welcome_intro2_message">Delta Chat sunucusu yok. Uygulama, yalnızca posta sunucunuzu kullanır.</string>
<string name="welcome_intro3_headline">Hızlı</string>
<string name="welcome_intro3_message">İletileri saniyeler içinde gönderin.\nHızlı arabirim.</string>
<string name="welcome_intro4_headline">Güçlü</string>
@@ -273,9 +289,9 @@
<string name="login_smtp_port">SMTP bağlantı noktası</string>
<string name="login_smtp_security">SMTP Güvenliği</string>
<string name="login_auth_method">Yetkilendirme yöntemi</string>
<string name="login_info_oauth2_title">Basitleştirilmiş ayarlamayla sürdürülsün mü?</string>
<string name="login_info_oauth2_text">Girilen e-posta adresi basitleştirilmiş bir ayarlamayı destekliyor (OAuth2).\n\nSonraki adımda, lütfen Delta Chat\'e E-posta ile Sohbet uygulamanız olarak davranması için izin verin.\n\nDelta Chat sunucusu yok, verileriniz aygıtınızda kalır!</string>
<string name="login_info_gmail_text">Gmail hesapları için 2FA etkinleştirildiyse, bir uygulama parolası oluşturmanız gerekir. Bu ayar kullanılabilir değilse, güvenliği düşük uygulamaları etkinleştirmeniz gerekir.</string>
<string name="login_info_oauth2_title">Basitleştirilen ayarlamayla sürdürülsün mü?</string>
<string name="login_info_oauth2_text">Girilen e-posta adresi basitleştirilen bir ayarlamayı (OAuth2) destekliyor.\n\nSonraki adımda, lütfen Delta Chat\'in E-posta ile Sohbet uygulamanız olarak davranmasına izin verin.\n\nDelta Chat sunucusu yok, verileriniz aygıtınızda kalır!</string>
<string name="login_info_gmail_text">Gmail hesapları için 2FA\'yı etkinleştirdiyseniz, bir uygulama parolası oluşturmanız gerekir. Bu ayar kullanılabilir değilse, Güvenliği Düşük Uygulamalar\'ı etkinleştirmeniz gerekir.</string>
<string name="login_error_mail">Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin</string>
<string name="login_error_server">Lütfen geçerli bir sunucu / IP adresi girin</string>
<string name="login_error_port">Lütfen geçerli bir bağlantı noktası (165535) girin</string>
@@ -292,6 +308,8 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">İlet …</string>
<string name="share_multiple_attachments">%1$d dosyayı seçilen sohbete göndermek istiyor musunuz?\n\nDosyalar, değiştirilmeden özgün boyutlarıyla gönderilir, örn. görseller ve videolar yeniden kodlanmaz.</string>
<string name="share_abort">Eksik izinlerden dolayı paylaşımdan vazgeçildi.</string>
<!-- preferences -->
@@ -315,14 +333,14 @@
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Parola ve hesap ayarları</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Bu bilgileri kimler görebilir?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Diğer kullanıcılarla iletişim kurarken profil resminiz ve adınız iletilerinizin yanında gösterilir. Zaten gönderilen bilgiler silinemeyebilir ya da kaldırılamayabilir.</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Profil resminiz ve adınız, diğer kullanıcılarla iletişim kurarken iletilerinizin yanında gösterilir. Zaten gönderilen bilgiler silinemeyebilir ya da kaldırılamayabilir.</string>
<string name="pref_your_name">Adınız</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">İmza metni</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Delta Chat Messenger\'ımla gönderildi: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Anahtar gönderilerini girin</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Anahtar gönder\'e basmak metin iletileri gönderecek</string>
<string name="pref_enter_sends">Anahtar gir gönderir</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Anahtar gir\'e basmak metin iletileri gönderecek</string>
<string name="pref_vibrate">Titret</string>
<string name="pref_chat_settings">Sohbet ayarları</string>
<string name="pref_change_secret">Sırrı değiştir</string>
@@ -369,13 +387,13 @@
<string name="pref_backup_export_start_button">Yedeklemeye başla</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Yedek %1$s üzerine başarıyla yazıldı</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Anahtarları yönet</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat\'in anahtarları içe/dışa aktarması için dosyalarınıza erişmesi gerekiyor.</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Gizli anahtarları dışa aktar</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Gizli anahtarlar \"%1$s\" üzerinde dışa aktarılsın mı?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Gizli anahtarları içe aktar</string>
<string name="pref_managekeys_import_explain">Gizli anahtarlar \"%1$s\" üzerinden içe aktarılsın mı?\n\n• Varolan gizli anahtarlar silinmeyecek\n\n• Son içe aktarılan anahtar, dosya adında \"legacy\" sözcüğü olmadıkça yeni varsayılan anahtar olarak kullanılacak</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Gizli anahtarlar \"%1$s\" üzerine başarıyla yazıldı.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Gizli anahtarlar \"%1$s\" üzerinden içe aktarıldı.</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat\'in anahtarları içe/dışa aktarmak için dosyalarınıza erişmesi gerekir.</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Sır anahtarları dışa aktar</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Sır anahtarlar \"%1$s\" üzerine dışa aktarılsın mı?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Sır anahtarları içe aktar</string>
<string name="pref_managekeys_import_explain">Sır anahtarlar \"%1$s\" üzerinden içe aktarılsın mı?\n\n• Varolan gizli anahtarlar silinmeyecek\n\n• Son içe aktarılan anahtar, dosya adında \"legacy\" sözcüğü olmadıkça yeni varsayılan anahtar olarak kullanılacak</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Sır anahtarlar \"%1$s\" üzerine başarıyla yazıldı.</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Sır anahtarlar \"%1$s\" üzerinden içe aktarıldı.</string>
<string name="pref_background">Artalan</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP klasör işleme</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Bu seçeneği etkisizleştirirseniz, sunucunuzun ve diğer istemcilerinizin uygun şekilde yapılandırıldığından emin olun.\n\nYoksa hiçbir şekilde çalışmayabilir.</string>
@@ -383,9 +401,9 @@
<string name="pref_watch_sent_folder">Gönderilen klasörünü izle</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">DeltaChat klasörünü izle</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">DeltaChat klasörüne Otomatik Taşınır</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Sohbetler, Gelen Kutusu klasöründe dağınıklığı önlemek için taşınır</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Sohbetler, Gelen Kutusu klasöründeki dağınıklığı önlemek için taşınır</string>
<string name="pref_email_interaction_title">E-posta etkileşimi</string>
<string name="pref_show_emails">Klasik e-postaları kullan</string>
<string name="pref_show_emails">Klasik e-postaları göster</string>
<string name="pref_show_emails_no">Hayır, yalnızca sohbetler</string>
<string name="pref_show_emails_accepted_contacts">Onaylanan kişiler için</string>
<string name="pref_show_emails_all">Tümü</string>
@@ -393,7 +411,7 @@
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt, otomatik uçtan uca e-posta şifrelemesi için yeni ve açık bir belirtimdir.\n\nUçtan uca ayarlamanız, gerektiğinde otomatik olarak oluşturulur ve Autocrypt Ayarlama İletileri ile aygıtlar arasında aktarabilirsiniz.</string>
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt, otomatik uçtan uca e-posta şifrelemesi için yeni ve açık bir belirtim.\n\nUçtan uca ayarlamanız, gerektiğinde otomatik olarak oluşturulur ve Autocrypt Ayarlama İletileri ile aygıtlar arasında aktarabilirsiniz.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Autocrypt Ayarlama İletisi gönder</string>
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">Bir \"Autocrypt Ayarlama İletisi\", uçtan uca ayarlamanızı diğer Autocrypt uyumlu uygulamalarla güvenli olarak paylaşır.\n\nAyarlama, burada görüntülenen ve diğer aygıtta yazılması gereken bir ayarlama kodu tarafından şifrelenecek.</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Autocrypt Ayarlama İletisi gönder</string>
@@ -486,15 +504,16 @@
<string name="perm_required_title">İzin gerekli</string>
<string name="perm_continue">Sürdür</string>
<string name="perm_not_now">Şimdi değil</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Fotoğraflar ve videolar yakalamak için Delta Chat\'in kameraya erişmesine izin verin.</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Fotoğraflar ve video yakalamak için Delta Chat\'in kameraya erişmesine izin verin.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Sesli iletiler göndermek için Delta Chat\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat\'in dosyaları dışa aktarmak ya da yedek oluşturmak için dosyalarınıza erişmesi gerekiyor.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat, fotoğraf ya da video çekmek için kamera izni gerektirir ama kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarları menüsüne gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat, sesli ileti göndermek için Mikrofon izni gerektirir ama kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarlarına gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat\'in dosyaları dışa aktarmak ya da yedek oluşturmak için dosyalarınıza erişmesi gerekir.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat\'in seçilen dosyaları paylaşmak için dosyalarınıza erişmesi gerekir.</string>
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat, fotoğraflar ya da videolar çekmek için kamera izni gerektirir ama kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarları menüsüne gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat, sesli iletiler göndermek için Mikrofon izni gerektirir ama kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarlarına gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat, fotoğrafları, videoları ya da sesleri eklemek ya da dışa aktarmak için depolama izni gerektirir ama kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarları menüsüne gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat, bir konum eklemek için Konum izni gerektirir ama kalıcı olarak reddedildi. Lütfen uygulama ayarları menüsüne gidin, \"İzinler\"i seçin ve \"Konum\"u etkinleştirin.</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Delta Chat artalandayken iletileri almak için buraya dokunun.</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat en az şekilde kaynak kullanır ve pilinizi boşaltmamak için özen gösterir.</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat, en az şekilde kaynak kullanır ve pilinizi boşaltmamaya özen gösterir.</string>
<!-- languages -->
<string name="language_be">Belçika</string>
@@ -552,12 +571,12 @@
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Geliştirici Araçları</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Yardım</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">DeltaChat hakkında daha fazlasını öğrenin</string>
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">GitHub\'da katkıda bulunun</string>
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">GitHub\'da Katkıda Bulun</string>
<string name="global_menu_help_report_desktop">Bir Sorun Raporla...</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">DeltaChat Hakkında</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Bir sohbet seçin ya da yeni bir sohbet oluşturun</string>
<string name="write_message_desktop">Bir ileti yazın</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">DeltaChat Hakkında</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">DeltaChat hakkında</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Şifreleme bilgileri</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Kişi ayrıntısı</string>
<string name="contact_request_title_desktop">İletişim isteği</string>
@@ -579,14 +598,14 @@
<string name="name_desktop">Ad</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt anahtar aktarımı</string>
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Anahtar aktarımını başlat</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Bir \"Autocrypt Ayarlama İletisi\", uçtan uca ayarlamanızı diğer Autocrypt uyumlu uygulamalarla güvenli olarak paylaşır. Ayarlama, burada görüntülenen ve diğer aygıtta yazılması gereken bir ayarlama kodu tarafından şifrelenecek.</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Bir Autocrypt Ayarlama İletisi, uçtan uca ayarlamanızı diğer Autocrypt uyumlu uygulamalarla güvenli olarak paylaşır. Ayarlama, burada görüntülenen ve diğer aygıtta yazılması gereken bir ayarlama kodu tarafından şifrelenecek.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">İletiye yanıt ver</string>
<string name="select_group_image_desktop">Grup görseli seç</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Yedekleme ilerlemesi</string>
<string name="download_attachment_desktop">Eki indir</string>
<string name="export_backup_desktop">Yedeği dışa aktar</string>
<string name="transfer_key_desktop">Anahtarı aktar</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Ayarlamanız kendinize gönderildi. Diğer aygıta geçin ve ayarlama iletisini açın. Bir ayarlama kodu girmeniz istenmeli. İsteme şu sayıları yazın. Bitirdiğinizde, diğer aygıtınız Autocrypt kullanmaya hazır olacak.</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Anahtarınız kendinize gönderildi. Diğer aygıta geçin ve ayarlama iletisini açın. Bir ayarlama kodu girmeniz istenmeli. İsteme şu sayıları yazın. Bitirdiğinizde, diğer aygıtınız Autocrypt kullanmaya hazır olacak.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Yeni iletiyi gönderen</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Kişilerin engellemesini kaldır</string>
<string name="none_blocked_desktop">Henüz engellenen kişi yok</string>
@@ -606,6 +625,7 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Günlük Klasörünü Aç</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Geçerli Günlük Dosyasını</string>
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat\'in konumunuzu göstermesi ya da paylaşması için konum izni gerekir.</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
@@ -618,5 +638,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR davet kodu</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">\"%1$s\" grubuna katılmak için bunu tarayın.</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Gelen kutusu boş</string>
<string name="chat_all_done_explain">Sıfır öğe.\nBurada hiçbir şey yok!</string>
</resources>
+4 -9
View File
@@ -155,14 +155,12 @@
<string name="menu_deaddrop">Запити на спілкування</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Натисніть на повідомлення, щоб почати чат</string>
<string name="menu_view_profile">Переглянути профіль</string>
<string name="mute_for_one_hour">Відключити сповіщення на 1 годину</string>
<string name="mute_for_two_hours">Відключити сповіщення на 2 години</string>
<string name="mute_for_one_day">Відключити сповіщення на 1 день</string>
<string name="mute_for_seven_days">Відключити сповіщення на 7 днів</string>
<string name="mute_for_one_year">Відключити сповіщення на 1 рік</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Ви впевнені, що хочете залишити цю групу?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
@@ -220,9 +218,6 @@
<string name="chat_new_group_hint">Напишіть перше повідомлення, що дасть можливість іншим учасникам групи відповісти на нього.\n\n• Це спрацює, навіть якщо не всі учасники використовують Delta Chat.\n\n• Доставка першого повідомлення може зайняти деякий час.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Рухайте для скасування</string>
<string name="chat_record_explain">Натисніть і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть для відправки</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Дайте Вашим «Вхідним» привід наповнитися. Почніть з листа другові або подрузі.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Вхідних немає</string>
<string name="chat_all_done_explain">Нічого!\nНа цьому поки все</string>
<string name="chat_share_with_title">Поділитися</string>
<string name="chat_input_placeholder">Повідомлення</string>
<string name="chat_archived_label">Заархівовано</string>
@@ -314,8 +309,6 @@
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Переслати...</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">увімкн.</string>
<string name="pref_summary_off">вимкн.</string>
@@ -608,7 +601,6 @@
<string name="download_attachment_desktop">Завантажити вкладення</string>
<string name="export_backup_desktop">Експорт резервної копії</string>
<string name="transfer_key_desktop">Ключ передачі</string>
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Ключ був Вам надісланий. Перейдіть на інший пристрій і відкрийте інсталяційне повідомлення. Вам буде запропоновано ввести інсталяційний код. Введіть наступні цифри у командному рядку. Як тільки Ви завершите, Ваш інший пристрій буде готовий до використання Autocrypt.</string>
<string name="new_message_from_desktop">Нове повідомлення від</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Розблокувати контакти</string>
<string name="none_blocked_desktop">Немає заблокованих контактів</string>
@@ -628,7 +620,6 @@
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Відкрити папку журналів</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Відкрити поточний файл журналу</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Приєднатися до групи «%1$s»?</string>
@@ -640,5 +631,9 @@
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR-код запрошення</string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Відскануйте цей код, щоб приєднатися до групи «%1$s».</string>
<!-- see chat_all_archived -->
<string name="chat_all_done_hint">Вхідних немає</string>
<string name="chat_all_done_explain">Нічого!\nНа цьому поки все</string>
</resources>