mirror of
https://github.com/ArcaneChat/android.git
synced 2026-07-03 14:05:24 +02:00
647 lines
45 KiB
XML
647 lines
45 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<!-- common strings without special context -->
|
||
<string name="app_name">Delta Chat</string>
|
||
<string name="ok">O.k.</string>
|
||
<string name="cancel">Annullere</string>
|
||
<string name="yes">Ja</string>
|
||
<string name="no">Nej</string>
|
||
<string name="on">Til</string>
|
||
<string name="off">Fra</string>
|
||
<string name="def">Standard</string>
|
||
<string name="custom">Tilpasset</string>
|
||
<string name="none">Ingen</string>
|
||
<string name="open">Åbne</string>
|
||
<string name="delete">Slette</string>
|
||
<string name="not_now">Ikke nu</string>
|
||
<string name="never">Aldrig</string>
|
||
<string name="one_moment">Et øjeblik…</string>
|
||
<string name="done">Færdig</string>
|
||
<string name="undo">Genskabe</string>
|
||
<string name="error">Fejl</string>
|
||
<string name="error_x">Fejl: %1$s</string>
|
||
<string name="error_no_network">Netværk utilgængelig</string>
|
||
<string name="no_app_to_handle_data">Kan ikke finde et program til håndtering af denne type data.</string>
|
||
<string name="no_browser_installed">Ingen netlæser installeret.</string>
|
||
<string name="file_not_found">Kunne ikke finde %1$s.</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til klippebord</string>
|
||
<string name="contacts_headline">Kontakter</string>
|
||
<string name="email_address">E-post adresse</string>
|
||
<string name="bad_email_address">Ugyldig e-post adresse.</string>
|
||
<string name="password">Adgangskode</string>
|
||
<string name="now">Nu</string>
|
||
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
|
||
<string name="n_min_ago">%d min.</string>
|
||
<string name="today">I dag</string>
|
||
<string name="yesterday">I går</string>
|
||
<string name="this_week">Denne uge</string>
|
||
<string name="this_month">Denne uge</string>
|
||
<string name="last_week">Sidste uge</string>
|
||
<string name="last_month">Sidste måned</string>
|
||
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
|
||
<plurals name="n_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d min.</item>
|
||
<item quantity="other">%d min.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
|
||
<plurals name="n_hours">
|
||
<item quantity="one">%d time</item>
|
||
<item quantity="other">%d timer</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_chats">
|
||
<item quantity="one">%d samtale</item>
|
||
<item quantity="other">%d samtaler</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_contacts">
|
||
<item quantity="one">%d kontakt</item>
|
||
<item quantity="other">%d kontakter</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_messages">
|
||
<item quantity="one">%d besked</item>
|
||
<item quantity="other">%d beskeder</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_members">
|
||
<item quantity="one">%d medlem</item>
|
||
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="self">Undertegnede</string>
|
||
<string name="draft">Kladde</string>
|
||
<string name="image">Billede</string>
|
||
<string name="gif">Gif</string>
|
||
<string name="images">Billeder</string>
|
||
<string name="audio">Lyd</string>
|
||
<string name="voice_message">Tale besked</string>
|
||
<string name="forwarded_message">Videresendt besked</string>
|
||
<string name="video">Video</string>
|
||
<string name="documents">Dokumenter</string>
|
||
<string name="contact">Kontakt</string>
|
||
<string name="camera">Kamera</string>
|
||
<string name="location">Placering</string>
|
||
<string name="gallery">Galleri</string>
|
||
<string name="file">Fil</string>
|
||
<string name="unknown">Ukendt</string>
|
||
|
||
<string name="green">Grøn</string>
|
||
<string name="red">Rød</string>
|
||
<string name="blue">Blå</string>
|
||
<string name="orange">Orange</string>
|
||
<string name="cyan">Turkis</string>
|
||
<string name="purple">Lilla</string>
|
||
<string name="magenta">Magentarød</string>
|
||
<string name="white">Hvid</string>
|
||
|
||
<string name="small">Lille</string>
|
||
<string name="normal">Normal</string>
|
||
<string name="large">Stor</string>
|
||
<string name="extra_large">Ekstra stor</string>
|
||
|
||
<string name="fast">Hurtig</string>
|
||
<string name="slow">Langsom</string>
|
||
|
||
<string name="message_delivered">Besked leveret</string>
|
||
<string name="message_read">Besked læst</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
|
||
<string name="menu_new_contact">Ny kontakt</string>
|
||
<string name="menu_new_chat">Ny samtale</string>
|
||
<string name="menu_new_group">Ny gruppe</string>
|
||
<string name="menu_new_verified_group">Ny efterprøvet gruppe (eksperimentel)</string>
|
||
<string name="menu_send">Sende</string>
|
||
<string name="menu_toggle_keyboard">Skifte emoji tastatur</string>
|
||
<string name="menu_edit_group">Redigere gruppe</string>
|
||
<string name="menu_show_map">Vis kort</string>
|
||
<string name="menu_show_global_map">Vis alle placeringer</string>
|
||
<string name="menu_archive_chat">Arkivere samtale</string>
|
||
<string name="menu_unarchive_chat">Fjerne samtale fra arkiv</string>
|
||
<string name="menu_add_attachment">Tilføje vedhæftet</string>
|
||
<string name="menu_leave_group">Forlade gruppe</string>
|
||
<string name="menu_delete_chat">Slette samtale</string>
|
||
<string name="menu_delete_messages">Slette beskeder</string>
|
||
<string name="menu_delete_image">Slette billede</string>
|
||
<string name="menu_delete_locations">Slet alle placeringer?</string>
|
||
<string name="menu_message_details">Besked detaljer</string>
|
||
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiere til klippebord</string>
|
||
<string name="menu_forward">Videresende besked</string>
|
||
<string name="menu_resend">Gensende besked</string>
|
||
<string name="menu_reply">Svare besked</string>
|
||
<string name="menu_mute">Dæmpe påmindelser</string>
|
||
<string name="menu_unmute">Lyd</string>
|
||
<string name="menu_export_attachment">Eksportere vedhæftet</string>
|
||
<string name="menu_all_media">Alle medier</string>
|
||
<string name="menu_share">Dele</string>
|
||
<string name="menu_block_contact">Blokere kontakt</string>
|
||
<string name="menu_unblock_contact">Fjerne kontakt blokering</string>
|
||
<string name="menu_play">Afspille</string>
|
||
<string name="menu_pause">Pause</string>
|
||
<string name="menu_scroll_to_bottom">Rulle til bunden</string>
|
||
<string name="menu_invite">Invitere venner</string>
|
||
<string name="menu_help">Hjælp</string>
|
||
<string name="menu_select_all">Vælge alle</string>
|
||
<string name="menu_expand">Udvide</string>
|
||
<string name="menu_edit_name">Redigere navn</string>
|
||
<string name="menu_settings">Opsætning</string>
|
||
<string name="menu_advanced">Avanceret</string>
|
||
<string name="menu_deaddrop">Kontakt anmodninger</string>
|
||
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Tryk på besked for at starte samtale</string>
|
||
<string name="menu_view_profile">Vise profil</string>
|
||
<string name="title_share_location">Del placering med alle gruppe medlemmer</string>
|
||
|
||
<string name="mute_for_one_hour">Dæmpe i 1 time</string>
|
||
<string name="mute_for_two_hours">Dæmpe i 2 timer</string>
|
||
<string name="mute_for_one_day">Dæmpe i 1 dag</string>
|
||
<string name="mute_for_seven_days">Dæmpe i 7 dage</string>
|
||
<string name="mute_for_one_year">Dæmpe i 1 år</string>
|
||
|
||
<string name="share_location_once">en gang</string>
|
||
<string name="share_location_for_5_minutes">for 5 minutter</string>
|
||
<string name="share_location_for_30_minutes">for 30 minutter</string>
|
||
<string name="share_location_for_one_hour">for 1 time</string>
|
||
<string name="share_location_for_two_hours">for 2 timer</string>
|
||
<string name="share_location_for_six_hours">for 6 timer</string>
|
||
|
||
<!-- get confirmations -->
|
||
<string name="ask_leave_group">Forlade denne gruppe?</string>
|
||
<plurals name="ask_delete_chat">
|
||
<item quantity="one">Slette %d samtale? Den vil ikke længere blive vist i samtale listen, dens beskeder vil forblive på serveren.</item>
|
||
<item quantity="other">Slette %d samtaler? De vil ikke længere blive vist i samtale listen, deres beskeder vil forblive på serveren.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ask_delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Slette %d besked her og på serveren?</item>
|
||
<item quantity="other">Slette %d beskeder her og på serveren?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ask_forward">Videresende beskeder til %1$s?</string>
|
||
<string name="ask_export_attachment">Eksportere vedhæftninger? Eksport af vedhæftninger vil tillade alle programmer på din enhed adgang til dem.\n\nFortsætte?</string>
|
||
<string name="ask_block_contact">Blokere kontakt? Du vil ikke modtage beskeder fra denne kontakt mere.</string>
|
||
<string name="ask_unblock_contact">Fjerne blokering af kontakt? Du vil igen kunne modtage beskeder fra denne kontakt.</string>
|
||
<string name="ask_delete_contacts">Slette kontakter? Dette vil slette valgte kontakter permanent.\n\nKontakter med igangværende samtaler og kontakter fra systemets adressebog kan ikke slette permanent.</string>
|
||
<string name="cannot_delete_contacts_in_use">Kan ikke slette kontakter med igangværende samtaler.</string>
|
||
<string name="ask_start_chat_with">Samtale med %1$s?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- contact list -->
|
||
<string name="contacts_title">Kontakter</string>
|
||
<string name="contacts_enter_name_or_email">Indtaste navn eller e-post adresse</string>
|
||
<string name="contacts_type_email_above">Indtaste e-post adresse ovenover</string>
|
||
<string name="contacts_empty_hint">Ingen kontakter</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- chatlist and chat view -->
|
||
<plurals name="chat_archived">
|
||
<item quantity="one">%d samtale arkiveret</item>
|
||
<item quantity="other">%d samtaler arkiveret</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="chat_unarchived">
|
||
<item quantity="one">%d samtale frigjort fra arkiv</item>
|
||
<item quantity="other">%d samtaler frigjort fra arkiv</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="chat_archived_chats_title">Arkiverede samtaler</string>
|
||
<string name="chat_please_enter_message">Indtast besked</string>
|
||
<string name="chat_camera_unavailable">Kamera ikke tilgængelig</string>
|
||
<string name="chat_unable_to_record_audio">Kan ikke optage lyd.</string>
|
||
<plurals name="chat_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%d ikke læst besked</item>
|
||
<item quantity="other">%d ikke læste beskeder</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="chat_no_messages_hint">Send besked til %1$s:\n\n• Det er o.k. hvis %2$s ikke bruger Delta Chat.\n\n• Levering af første besked kan tage nogen tid og kan være ukrypteret.</string>
|
||
<string name="chat_new_group_hint">Skriv første besked, tillader andre at svare i denne gruppe.\n\n• Det er o.k hvis ikke alle medlemmer bruger Delta Chat.\n\n• Levering af første besked kan tage nogen tid.</string>
|
||
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Trække for at annullere</string>
|
||
<string name="chat_record_explain">Tryk og hold for at optage tale besked, slip for at sende.</string>
|
||
<string name="chat_no_chats_yet_title">Tom indbakke.\nTryk \"+\" for at starte ny samtale.</string>
|
||
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Man kan have samtale med andre Delta Chat brugere og med enhver e-post adresse.</string>
|
||
<string name="chat_all_archived">Alle samtaler er arkiveret.\nTryk \"+\" for at starte ny samtale.</string>
|
||
<string name="chat_share_with_title">Dele med</string>
|
||
<string name="chat_input_placeholder">Besked</string>
|
||
<string name="chat_archived_label">Arkiveret</string>
|
||
<string name="chat_no_messages">Ingen beskeder</string>
|
||
<string name="chat_self_talk_subtitle">Beskeder sendt til undertegnede</string>
|
||
<string name="chat_contact_request">Kontakt anmodning</string>
|
||
<string name="chat_no_contact_requests">Ingen kontakt anmodninger.\n\nØnskes klassisk e-post vist her som kontakt anmodninger,, kan den tilsvarende indstilling i program opsætning ændres.</string>
|
||
|
||
<!-- map -->
|
||
<string name="filter_map_on_time">Vise placeringer i tidsramme</string>
|
||
<string name="filter_last_position">Sidste position</string>
|
||
<string name="show_location_traces">Vise spor</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- search -->
|
||
<string name="search">Søge</string>
|
||
<string name="search_explain">Søge efter samtaler, kontakter og beskeder</string>
|
||
<string name="search_no_result_for_x">Ingen resultater fundet for \"%s\"</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
|
||
<string name="group_name">Gruppe navn</string>
|
||
<string name="group_avatar">Gruppe ikon</string>
|
||
<string name="group_create_button">Oprette gruppe</string>
|
||
<string name="group_please_enter_group_name">Indtast et navn til gruppen.</string>
|
||
<string name="group_add_members">Tilføje medlemmer</string>
|
||
<string name="group_hello_draft">Hej, har lige oprettet gruppen \"%1$s\" til os.</string>
|
||
<string name="group_self_not_in_group">Man skal være medlem af gruppen fro at udføre denne handling.</string>
|
||
<string name="profile_encryption">Kryptering</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- chat media view -->
|
||
<string name="media_preview">Medie forhåndvisning</string>
|
||
<string name="media_tab_media">Medie</string>
|
||
<string name="media_tab_documents">Dokumenter</string>
|
||
<string name="media_no_media_hint">Ingen medie</string>
|
||
<string name="media_no_documents_hint">Ingen dokumenter</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- invite -->
|
||
<string name="invite_slogan">Venner lader ikke venner være låst i besked siloer.</string>
|
||
<string name="invite_default_text">Skift til Delta Chat - %1$s - skriv til mig på %2$s</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- welcome and login -->
|
||
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
|
||
<string name="welcome_intro1_message">Budbringeren med verdens bredeste publikum. Fri og uafhængig.</string>
|
||
<string name="welcome_intro2_headline">Uafhængig</string>
|
||
<string name="welcome_intro2_message">Der er ingen Delta Chat server. Programmet bruger kun din e-post server.</string>
|
||
<string name="welcome_intro3_headline">Hurtig</string>
|
||
<string name="welcome_intro3_message">Skubbe beskeder på sekunder.\nHurtig grænseflade.</string>
|
||
<string name="welcome_intro4_headline">Kraftfuld</string>
|
||
<string name="welcome_intro4_message">Ubegrænsede samtaler, billeder, video, tale beskeder med mere. Multi klient stand.</string>
|
||
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
|
||
<string name="welcome_intro5_headline">Fri</string>
|
||
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
|
||
<string name="welcome_intro5_message">Delta Chat er fri for altid. Åben kildekode. Ingen reklamer. Intet abonnement. Ingen leverandør låsning.</string>
|
||
<string name="welcome_intro6_headline">Krypteret</string>
|
||
<string name="welcome_intro6_message">Krypteret med alle almindelige algoritmer. Beskeder bliver på serveren.</string>
|
||
<string name="welcome_intro7_headline">Troværdig</string>
|
||
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat er sikker til erhvervsmæssig brug, kompatibel og standard baseret.</string>
|
||
<string name="welcome_start_messaging">Start skrivning</string>
|
||
<string name="login_title">Logind</string>
|
||
<string name="login_header">Logind til server</string>
|
||
<string name="login_subheader">For kendte e-post udbydere opsættes yderligere indstillinger automatisk. Nogle gange skal IMAP aktiveres i brugerfladen. Kontakt din e-post udbyder eller venner for at få hjælp.</string>
|
||
<string name="login_no_servers_hint">Der er ingen Delta Chat server, data forbliver på enhed!</string>
|
||
<string name="login_inbox">Indbakke</string>
|
||
<string name="login_imap_login">IMAP logind navn</string>
|
||
<string name="login_imap_server">IMAP server</string>
|
||
<string name="login_imap_port">IMAP port</string>
|
||
<string name="login_imap_security">IMAP sikkerhed</string>
|
||
<string name="login_outbox">Udbakke</string>
|
||
<string name="login_smtp_login">SMTP login navn</string>
|
||
<string name="login_smtp_password">SMTP adgangskode</string>
|
||
<string name="login_smtp_server">SMTP server</string>
|
||
<string name="login_smtp_port">SMTP port</string>
|
||
<string name="login_smtp_security">SMTP sikkerhed</string>
|
||
<string name="login_auth_method">Tilladelse metode</string>
|
||
<string name="login_info_oauth2_title">Fortsætte med forenklet opsætning?</string>
|
||
<string name="login_info_oauth2_text">Indtastet e-post adresse understøtter simple opsætning (OAuth2).\n\nI næste trin tillad at Delta Chat agerer som samtale med e-post program.\n\nDer er ingen Delta Chat servere, data forbliver på enhed!</string>
|
||
<string name="login_info_gmail_text">For GMail konti skal der oprettes en App-Password hvis 2FA er aktiveret. Hvis denne opsætning ikke er tilgængelig skal Less Secure Apps aktiveres.</string>
|
||
<string name="login_error_mail">Indtast gyldig e-post adresse</string>
|
||
<string name="login_error_server">Indtast gyldig server / IP adresse</string>
|
||
<string name="login_error_port">Indtast gyldig port (1–65535)</string>
|
||
<string name="login_error_required_fields">Indtast gyldig e-post adresse og adgangskode</string>
|
||
<string name="import_backup_title">Importere sikkerhedskopi</string>
|
||
<string name="import_backup_ask">Sikkerhedskopi fundet hos \"%1$s\".\n\nImportere og bruge al data og opsætning fra den?</string>
|
||
<string name="import_backup_no_backup_found">Ingen sikkerhedskopi fundet.\n\nKopiere sikkerhedskopi til \"%1$s\" og prøv igen. Alternativt, klik \"Start samtale\" for at følge normal opsætning proces.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
|
||
<string name="login_error_cannot_login">Kan ikke logge ind som \"%1$s\". Kontrollere om e-post adresse og adgangskode er korrekt.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
|
||
<string name="login_error_server_response">Svar fra %1$s: %2$s\n\nNogle udbydere placerer ekstra information i indbakken; det kan kontrolleres f.eks. i net grænsefladen. Kontakt udbyder eller venner hvis disse problemer opstår.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- share and forward messages -->
|
||
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
|
||
<string name="forward_to">Videresende til …</string>
|
||
<string name="share_multiple_attachments">Sende %1$d filer til udvalgt samtale?\n\nFilerne sendes uden ændringer i original størrelse, f.eks er billeder og video ikke omkodet.</string>
|
||
<string name="share_abort">Deling afbrudt på grund af manglende tilladelser.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- preferences -->
|
||
<string name="pref_summary_on">til</string>
|
||
<string name="pref_summary_off">fra</string>
|
||
<string name="pref_summary_default">standard</string>
|
||
<string name="pref_summary_custom">tilpasset</string>
|
||
<string name="pref_using_custom">Bruger tilpasset: %s</string>
|
||
<string name="pref_using_default">Bruger standard: %s</string>
|
||
<string name="pref_profile_info_headline">Profil information</string>
|
||
<string name="pref_profile_photo">Profil billede</string>
|
||
<string name="pref_trim_headline">Trimme besked</string>
|
||
<string name="pref_trim_option">Slette gamle beskeder</string>
|
||
<string name="pref_trim_option_explain">Automatisk slette ældre beskeder når samtale overskrider en angivet længde. </string>
|
||
<string name="pref_trim_length_limit">Samtale længde grænse</string>
|
||
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d beskeder pr. samtale</string>
|
||
<string name="pref_trim_now_button">Trimme alle samtaler</string>
|
||
<string name="pref_trim_now_ask">Slette alle ældre beskeder? Dette vil trimme alle samtaler til %d mest nylige beskeder.</string>
|
||
<string name="pref_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
|
||
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Fjerne profil billede?</string>
|
||
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
|
||
<string name="pref_password_and_account_settings">Adgangskode og konto opsætning</string>
|
||
<string name="pref_who_can_see_this_information">Hvem kan se denne information?</string>
|
||
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Profilbillede og navn vises sammen med beskeder, når der kommunikeres med andre brugere. Allerede sendt information kan ikke slettes eller fjernes.</string>
|
||
<string name="pref_your_name">Nanv</string>
|
||
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
|
||
<string name="pref_default_status_label">Underskrift tekst</string>
|
||
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
|
||
<string name="pref_default_status_text">Sendt med Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
|
||
<string name="pref_enter_sends">Enter tast sender</string>
|
||
<string name="pref_enter_sends_explain">Tryk på enter tast vil sende tekst beskeden</string>
|
||
<string name="pref_vibrate">Vibrere</string>
|
||
<string name="pref_chat_settings">Samtale opsætning</string>
|
||
<string name="pref_change_secret">Ændre hemmelighed</string>
|
||
<string name="pref_change_secret_explain">Ændre PIN / mønster / fingeraftryk via system opsætning</string>
|
||
<string name="pref_screen_security">Skærm sikkerhed</string>
|
||
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
|
||
<string name="pref_screen_security_explain">Forespørgsel om at blokere skærmbilleder i seneste liste og i programmet</string>
|
||
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Genstart programmet for at anvende skærm sikkerhed.</string>
|
||
<string name="pref_notifications">Påmindelser</string>
|
||
<string name="pref_notifications_show">Vise</string>
|
||
<string name="pref_notifications_priority">Prioritet</string>
|
||
<string name="pref_led_color">LED farve</string>
|
||
<string name="pref_led_pattern">LED blinke mønster</string>
|
||
<string name="pref_sound">Lyd</string>
|
||
<string name="pref_silent">Stille</string>
|
||
<string name="pref_repeat_notify">Gentage alarmer</string>
|
||
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
|
||
<string name="pref_chats_and_media">Samtaler og medie</string>
|
||
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
|
||
<string name="pref_light_theme">Lys</string>
|
||
<string name="pref_dark_theme">Mørk</string>
|
||
<string name="pref_appearance">Udseende</string>
|
||
<string name="pref_theme">Tema</string>
|
||
<string name="pref_language">Sprog</string>
|
||
<string name="pref_incognito_keyboard">Inkognito tastatur</string>
|
||
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
|
||
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Anmod tastatur om at deaktivere personlig indlæring</string>
|
||
<string name="pref_read_receipts">Læse modtagelse</string>
|
||
<string name="pref_read_receipts_explain">Hvis læst kvittering er deaktiveret vil læst kvittering fra andre ikke blive vist.</string>
|
||
<string name="pref_manage_keys">Håndtere nøgler</string>
|
||
<string name="pref_use_system_emoji">Bruge system emoji</string>
|
||
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Deaktivere Delta Chat\'s indbygget emoji understøttelse</string>
|
||
<string name="pref_app_access">Program adgang</string>
|
||
<string name="pref_communication">Kommunikation</string>
|
||
<string name="pref_chats">Samtaler</string>
|
||
<string name="pref_messages">Beskeder</string>
|
||
<string name="pref_in_chat_sounds">I samtale lyde</string>
|
||
<string name="pref_message_text_size">Besked tekststørrelse</string>
|
||
<string name="pref_view_log">Vise log</string>
|
||
<string name="pref_other">Andet</string>
|
||
<string name="pref_backup">Sikkerhedskopi</string>
|
||
<string name="pref_backup_explain">Sikkerhedskopiere samtaler til eksternt lager</string>
|
||
<string name="pref_backup_export_explain">En sikkerhedskopi hjælper til at opsætte en ny installation på denne eller en anden enhed.\n\nSikkerhedskopien indeholder alle beskeder, kontakter og samtaler og ende-til-ende kryptering opsætning. Gem sikkerhedskopien et sikkert sted eller slet den så hurtigt som muligt.</string>
|
||
<string name="pref_backup_export_start_button">Starte sikkerhedskopiering</string>
|
||
<string name="pref_backup_written_to_x">Sikkerhedskopi skrevet til %1$s</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_menu_title">Håndtere nøgler</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat behøver fil adgang for importere/eksportere nøgler.</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Eksportere hemmelige nøgler</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_export_explain">Eksportere hemmelige nøgler til \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importere hemmelige nøgler</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_import_explain">Importere hemmelige nøgler fra \"%1$s\"?\n\n• Eksisterende hemmelige nøgler bliver ikke slettet\n\n• Den seneste importerede nøgle bliver brugt som ny standard nøgle medmindre den har ordet \"legacy\" i dens filnavn</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Hemmelige nøgler skrevet til \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Hemmelige nøgler importeret fra \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="pref_background">Baggrund</string>
|
||
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP mappe håndtering</string>
|
||
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Ved deaktivering af denne indstiiling vær sikker på at server og andre klienter er indstillet tilsvarende.\n\nEllers fungerer det måske slet ikke.</string>
|
||
<string name="pref_watch_inbox_folder">Overvåge indbakke mappe</string>
|
||
<string name="pref_watch_sent_folder">Overvåge sendt mappe</string>
|
||
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Overvåge DeltaChat mappe</string>
|
||
<string name="pref_auto_folder_moves">Flytter automatisk til DeltaChat mappe</string>
|
||
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Samtaler er flyttet for at undgå rodet indbakke mappe</string>
|
||
<string name="pref_email_interaction_title">E-post interaktion</string>
|
||
<string name="pref_show_emails">Vis klassisk e-post</string>
|
||
<string name="pref_show_emails_no">Nej, kun samtaler</string>
|
||
<string name="pref_show_emails_accepted_contacts">For godkendte kontakter</string>
|
||
<string name="pref_show_emails_all">Alle</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- autocrypt -->
|
||
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
|
||
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt er en ny åben specifikation for automatisk ende-til-ende e-post kryptering.\n\nEnde-til-ende opsætning bliver oprettet automatisk efter behov og kan overføres mellem enheder med Autocrypt opsætning beskeder.</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_title">Sende Autocrypt opsætning besked</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">En \"Autocrypt opsætning besked\" deler sikkert ende-til-ende opsætning med andre Autocrypt kompatible programmer.\n\nOpsætning er krypteret med en kode som er vist her og skal indtastes på den anden enhed.</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_button">Sende autocrypt opsætning besked</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Opsætning er sendt til undertegnet. Skift til den anden enhed og åben opsætning beskeden. Der skulle blive spurgt til opsætning kode. Indtast følgende cifre i prompt:\n\n%1$s\n\nNår færdig vil den anden enhed være klar til at bruge Autocrypt.</string>
|
||
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Foretrække ende-til-ende kryptering</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt opsætning besked</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_general_body">Dette er Autocrypt opsætning besked brugt til at overføre ende-til-ende opsætning mellem klienter.\n\nFor at af kryptere og bruge opsætning åben beskeden i en Autocrypt kompatibel klient og indtast opsæt koden vist på den genererende enhed.</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_click_body">Dette er Autocrypt opsætning besked brugt til at overføre ende-til-ende opsætning mellem klienter.\n\nFor at dekryptere og bruge opsætning, tryk eller klik på denne besked.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt opsætning besked</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Indtast opsætning kode vist på den anden enhed. </string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Ende-til-ende opsætning overført. Enheden er nu klar til at bruge Autocrypt med samme opsætning som den anden enhed.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Prøv igen</string>
|
||
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Ugyldig opsætning kode. Prøv igen.\n\nKan opsætning kode ikke huskes send blot en anden Autocrypt opsætning beskedfra den anden enhed.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- system messages -->
|
||
<string name="systemmsg_group_name_changed">Gruppe navn ændret fra \"%1$s\" til \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_image_changed">Gruppe billede ændret.</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Gruppe billede slettet.</string>
|
||
<string name="systemmsg_member_added">Medlem %1$s tilføjet.</string>
|
||
<string name="systemmsg_member_removed">Medlem %1$s fjernet.</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_left">Gruppe forladt.</string>
|
||
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Læse modtagelse</string>
|
||
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Dette er en læst kvittering for beskeden \"%1$s\".\n\nDet betyder beskeden blev vist på modtager enhed men ikke nødvendigvis at indholdet blev læst.</string>
|
||
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Denne besked kan ikke dekrypteres.\n\n• Det kan måske hjælpe at svare på beskeden og bede afsender sende beskeden igen.\n\n• I tilfælde at Delta Chat eller andet e-post program på denne enhed eller en anden er blevet gen-installeret bør der sendes en Autocrypt opsætning besked derfra.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
|
||
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s af undertegnet.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
|
||
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s af %2$s.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- screen lock -->
|
||
<string name="screenlock_title">Skærm lås</string>
|
||
<string name="screenlock_explain">Låse adgang med Android skærmlås eller fingeraftryk; for at undgå at vise det forrige indhold, skal \"Skærm sikkerhed\" også aktiveres.</string>
|
||
<string name="screenlock_authentication_failed">Godkendelse mislykket.</string>
|
||
<string name="screenlock_unlock_title">Lås Delta Chat op</string>
|
||
<string name="screenlock_unlock_description">Indtast system bestemt hemmelighed for at låse Delta Chat op.</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Inaktivitet tidsudløb lås</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Autolås Delta Chat efter angiven tidsinterval med inaktivitet</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Inaktivitet tidsudløb interval</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- qr code stuff -->
|
||
<string name="qrscan_title">Skanne QR kode</string>
|
||
<string name="qrscan_hint">Placere kamera over QR kode</string>
|
||
<string name="qrscan_ask_join_group">Deltage i gruppen \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Det aflæste fingeraftryk passer ikke til sidst set fingeraftryk for %1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_no_addr_found">Denne QR kode indeholder et fingeraftryk men ingen e-post adresse.\n\nFor en uden for område efterprøvning opret først en krypteret forbindelse til modtager.</string>
|
||
<string name="qrscan_contains_text">Skannet QR kode tekst:\n\n%1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_contains_url">Skannet QR kode URL:\n\n%1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_fingerprint_label">Fingeraftryk</string>
|
||
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s efterprøvet, introducere…</string>
|
||
<string name="qrshow_title">QR invitere kode</string>
|
||
<string name="qrshow_x_joining">%1$s tilslutter.</string>
|
||
<string name="qrshow_x_verified">%1$s efterprøvet.</string>
|
||
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s tilsluttet gruppen.</string>
|
||
<string name="qrshow_join_group_title">QR invitere kode</string>
|
||
<string name="qrshow_join_group_hint">Skanne dette for at deltage i gruppen \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="qrshow_join_contact_title">QR invitere kode</string>
|
||
<string name="qrshow_join_contact_hint">Skanne dette for at indstille kontakt med %1$s</string>
|
||
<string name="contact_verified">%1$s efterprøvet.</string>
|
||
<string name="contact_not_verified">Kan ikke efterprøve %1$s</string>
|
||
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
|
||
<string name="contact_setup_changed">Ændret opsætning for %1$s</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- notifications -->
|
||
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
|
||
<string name="notify_most_recent_from">Nylig fra: %1$s</string>
|
||
<string name="notify_media_message_with_text">Medie besked: %s</string>
|
||
<string name="notify_mark_all_read">Vælge alle som læst</string>
|
||
<string name="notify_mark_read">Vælge læst</string>
|
||
<string name="notify_media_message">Medie besked</string>
|
||
<string name="notify_reply_button">Svare</string>
|
||
<string name="notify_new_message">Ny besked</string>
|
||
<string name="notify_background_connection_enabled">Baggrunds forbindelse aktiveret</string>
|
||
<string name="notify_priority_high">Høj</string>
|
||
<string name="notify_priority_max">Maks</string>
|
||
<string name="notify_name_and_message">Navn og besked</string>
|
||
<string name="notify_name_only">Kun navn</string>
|
||
<string name="notify_no_name_or_message">Ingen navn eller besked</string>
|
||
<string name="notify_repeat_one_time">Én gang</string>
|
||
<string name="notify_repeat_two_times">To gange</string>
|
||
<string name="notify_repeat_three_times">Tre gange</string>
|
||
<string name="notify_repeat_five_times">Fem gange</string>
|
||
<string name="notify_repeat_ten_times">10 gange</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- permissions -->
|
||
<string name="perm_required_title">Tilladelse påkrævet</string>
|
||
<string name="perm_continue">Fortsætte</string>
|
||
<string name="perm_not_now">Ikke nu</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">For at fange billeder og video, tillad Delta Chat adgang til kamera.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">For at sende lyd beskeder, tillad Delta Chat mikrofon adgang.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat behøver fil adgang for at kunne eksportere filer eller oprette sikkerhedskopier.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat behøver adgang til filer for at dele de udvalgte filer.</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat kræver kamera tilladelse for at tage billeder eller video men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program opsætning menu og vælg \"Tilladelser\" og aktivere \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat kræver mikrofon tilladelse for at sende lydbeskeder, men den er blevet nægtet permanent. Fortsæt til program indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Mikrofon\".</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat kræver lagring tilladelse for at vedhæfte eller eksportere billeder, video eller lyd, men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program indstillings-menuen, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Lagring\".</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat kræver placering tilladelse for at kunne vedhæfte placering, men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program indstillings-menuen, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Placering\".</string>
|
||
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Tryk her for at modtage beskeder når Delta Chat er i baggrunden.</string>
|
||
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat bruger minimal resurse og passer på ikke at dræne batteriet.</string>
|
||
|
||
<!-- languages -->
|
||
<string name="language_be">Belgisk</string>
|
||
<string name="language_ca">Catalansk</string>
|
||
<string name="language_da">Dansk</string>
|
||
<string name="language_de">Tysk</string>
|
||
<string name="language_en">Engelsk</string>
|
||
<string name="language_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="language_es">Spansk</string>
|
||
<string name="language_eu">Baskisk</string>
|
||
<string name="language_fr">Fransk</string>
|
||
<string name="language_hr">Kroatisk</string>
|
||
<string name="language_hu">Ungarsk</string>
|
||
<string name="language_it">Italiensk</string>
|
||
<string name="language_id">Indonesisk</string>
|
||
<string name="language_ja_JP">Japansk</string>
|
||
<string name="language_ko">Koreansk</string>
|
||
<string name="language_nb_NO">Norsk</string>
|
||
<string name="language_nl">Hollandsk</string>
|
||
<string name="language_nl_NL">Hollandsk (Holland)</string>
|
||
<string name="language_pl">Polsk</string>
|
||
<string name="language_pt">Portugisisk</string>
|
||
<string name="language_ru">Russisk</string>
|
||
<string name="language_ru_RU">Russisk (Rusland)</string>
|
||
<string name="language_sq">Albansk</string>
|
||
<string name="language_sr">Serbisk</string>
|
||
<string name="language_sv">Svensk</string>
|
||
<string name="language_ta">Tamilsk</string>
|
||
<string name="language_te">Telugu</string>
|
||
<string name="language_tr">Tyrkisk</string>
|
||
<string name="language_uk">Ukrainsk</string>
|
||
<string name="language_zh_CN">Kinesisk</string>
|
||
|
||
<!-- dc_str_* resources -->
|
||
<string name="encrypted_message">Krypteret besked</string>
|
||
|
||
<!-- desktop specific strings -->
|
||
<string name="welcome_desktop">Velkommen til DeltaChat</string>
|
||
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Kendte konti</string>
|
||
<string name="global_menu_preferences_desktop">Indstillinger</string>
|
||
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Vælge sprog...</string>
|
||
<string name="global_menu_file_desktop">Fil</string>
|
||
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Afslutte</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_desktop">Redigere</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Genskabe</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Omgøre</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Klippe</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Kopiere</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Indsætte</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Slette</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Vælge alle</string>
|
||
<string name="global_menu_view_desktop">Vise</string>
|
||
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Flyde øverst</string>
|
||
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Udvikler</string>
|
||
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Udvikler værktøj</string>
|
||
<string name="global_menu_help_desktop">Hjælp</string>
|
||
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Lære mere om DeltaChat</string>
|
||
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Bidrage på GitHub</string>
|
||
<string name="global_menu_help_report_desktop">Rapportere en sag...</string>
|
||
<string name="global_menu_help_about_desktop">Om DeltaChat</string>
|
||
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Vælg samtale eller opret en ny samtale</string>
|
||
<string name="write_message_desktop">Skrive en besked</string>
|
||
<string name="about_deltachat_heading_desktop">Om DeltaChat</string>
|
||
<string name="encryption_info_title_desktop">Kryptering information</string>
|
||
<string name="contact_detail_title_desktop">Kontakt detaljer</string>
|
||
<string name="contact_request_title_desktop">Kontakt anmodning</string>
|
||
<string name="delete_message_desktop">Slette besked</string>
|
||
<string name="more_info_desktop">Mere information</string>
|
||
<string name="logout_desktop">Logud</string>
|
||
<string name="timestamp_format_m_desktop">MMM D</string>
|
||
<string name="no_archived_chats_desktop">Ingen arkiverede samtaler</string>
|
||
<string name="no_chats_desktop">Ingen samtaler</string>
|
||
<string name="encryption_info_desktop">Vise kryptering information</string>
|
||
<string name="verified_desktop">efterprøvet</string>
|
||
<string name="group_name_desktop">Gruppe navn</string>
|
||
<string name="remove_desktop">Fjerne</string>
|
||
<string name="save_desktop">Gemme</string>
|
||
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Vise QR invitere kode</string>
|
||
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Vise QR invitere kode</string>
|
||
<string name="add_contact_desktop">Tilføje kontakt</string>
|
||
<string name="login_required_desktop">påkrævet</string>
|
||
<string name="name_desktop">Navn</string>
|
||
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt nøgle overførsel</string>
|
||
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Starte nøgle overførsel</string>
|
||
<string name="initiate_key_transfer_desktop">En Autocrypt opsætning beskeddeler sikkert ende-til-ende opsætning med andre Autocrypt kompatible programmer. Opsætninger er krypteret med en opsætning kode som er vist her og skal indtastes på de andre enheder.</string>
|
||
<string name="reply_to_message_desktop">Svare besked</string>
|
||
<string name="select_group_image_desktop">Vælge gruppe billede</string>
|
||
<string name="imex_progress_title_desktop">Sikkerhedskopiering fremgang</string>
|
||
<string name="download_attachment_desktop">Hente vedhæftning</string>
|
||
<string name="export_backup_desktop">Eksportere sikkerhedskopi</string>
|
||
<string name="transfer_key_desktop">Overføre nøgle</string>
|
||
<string name="show_key_transfer_message_desktop">Nøgle er sendt til undertegnet. Skift til den anden enhed og åben opsætning beskeden. Der bliver promptet for en opsætning kode.. Indtast følgende cifre i prompten. Når det er afsluttet vil den anden enhed være klar til at bruge Autocrypt.</string>
|
||
<string name="new_message_from_desktop">Ny besked fra</string>
|
||
<string name="unblock_contacts_desktop">Fjerne blokering af kontakter</string>
|
||
<string name="none_blocked_desktop">Ingen blokerede kontakter</string>
|
||
<string name="autocrypt_correct_desktop">Autocrypt opsætning overført!</string>
|
||
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Forkert opsætning kode. Prøv igen.</string>
|
||
<string name="create_chat_error_desktop">Kunne ikke oprette samtale</string>
|
||
<string name="ask_delete_chat_desktop">Slette denne samtale?</string>
|
||
<string name="email_validation_failed_desktop">E-post adresse påkrævet</string>
|
||
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Slette logind? Alt vil blive slettet, din ende-til-ende opsætning, kontakter, samtaler, meddelelser og medier. Denne handling er endelig og kan ikke omgøres.</string>
|
||
<string name="me_desktop">undertegnet</string>
|
||
<string name="in_this_group_desktop">Gruppe medlemmer</string>
|
||
<string name="not_in_this_group_desktop">Mulige gruppe medlemmer (ikke i gruppe)</string>
|
||
<string name="message_detail_sent_desktop">sendt</string>
|
||
<string name="message_detail_received_desktop">modtaget</string>
|
||
<string name="message_detail_from_desktop">fra</string>
|
||
<string name="message_detail_to_desktop">til</string>
|
||
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Åbne log mappe</string>
|
||
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Åbne nuværende log fil</string>
|
||
|
||
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat behøver placering tilladelse for at vise og dele placering.</string>
|
||
|
||
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
|
||
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
|
||
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Tilslutte gruppe \"%1$s\"?</string>
|
||
<!-- see ask_start_chat_with -->
|
||
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Samtale med %1$s?</string>
|
||
<!-- see ask_start_chat_with -->
|
||
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Samtale med %1$s?</string>
|
||
<!-- see qrshow_join_group_title -->
|
||
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR inviteringskode </string>
|
||
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
|
||
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Skanne dette for at tilslutte gruppe \"%1$s\".</string>
|
||
<!-- see chat_all_archived -->
|
||
<string name="chat_all_done_hint">Indbakke tom</string>
|
||
<string name="chat_all_done_explain">Der er ikke mere!</string>
|
||
|
||
|
||
</resources>
|