mirror of
https://github.com/ArcaneChat/android.git
synced 2026-07-03 14:05:24 +02:00
Compare commits
27 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 0c7b82b9e4 | |||
| f7244c2152 | |||
| 2b5d1005e3 | |||
| b1eadf0716 | |||
| c001c13053 | |||
| ea4ec343bc | |||
| 5642e86f6a | |||
| 46db14fc3e | |||
| 0f6d9670ff | |||
| 4c3c24ae5a | |||
| eeb558d94d | |||
| 5e08f56dd3 | |||
| d99f150dd2 | |||
| 82b3100570 | |||
| 348b6fd3c1 | |||
| c2f492463f | |||
| 38239b2644 | |||
| 4b996c95de | |||
| 89d90efcef | |||
| d5b4bae502 | |||
| c3ec163e1a | |||
| a927a32909 | |||
| 9aab4517ef | |||
| 727e68edc7 | |||
| 9047de85c2 | |||
| 29c313ba58 | |||
| 487f601c09 |
+14
-2
@@ -1,6 +1,18 @@
|
||||
# Delta Chat Android Changelog
|
||||
|
||||
## v2.46.0
|
||||
## Unreleased
|
||||
|
||||
* Fix file sharing to certain apps (e.g. Material Files, etc.)
|
||||
|
||||
## v2.48.0
|
||||
2026-03
|
||||
|
||||
* Add a warning when editing relays
|
||||
* Fix message reordering problems in multi-relay setups
|
||||
* Some more bug fixes and updated translations
|
||||
* Update to core 2.48.0
|
||||
|
||||
## v2.47.0
|
||||
2026-03
|
||||
|
||||
* Allow to set chat description
|
||||
@@ -19,7 +31,7 @@
|
||||
* Fix: avoid "reply privately" not quoting the selected message sometimes
|
||||
* Fix: properly hide the calls button
|
||||
* Some more bug fixes and updated translations
|
||||
* Update to core 2.46.0
|
||||
* Update to core 2.47.0
|
||||
|
||||
## v2.43.0
|
||||
2026-02
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -34,8 +34,8 @@ android {
|
||||
useLibrary 'org.apache.http.legacy'
|
||||
|
||||
defaultConfig {
|
||||
versionCode 30000738
|
||||
versionName "2.46.0"
|
||||
versionCode 30000741
|
||||
versionName "2.48.0"
|
||||
|
||||
applicationId "chat.delta.lite"
|
||||
multiDexEnabled true
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
ArcaneChat is a decentralized and secure instant messenger that is easy to use for friends and family.
|
||||
|
||||
• Anonymous. Instant onboarding without a phone number, e-mail or other private data.
|
||||
• Private. Instant on-boarding without a phone number or other private data.
|
||||
|
||||
• Friends & Family: Only chat with people you know. Unknown users cannot message or follow you without mutual consent.
|
||||
|
||||
• Flexible. Supports multiple chat profiles and is easy to setup on multiple devices.
|
||||
|
||||
|
||||
+1
-1
Submodule jni/deltachat-core-rust updated: 0d8e13c1e0...0411ca5fbf
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
|
||||
<uses-permission
|
||||
android:name="android.permission.FOREGROUND_SERVICE_SPECIAL_USE" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.USE_FULL_SCREEN_INTENT" />
|
||||
|
||||
<application>
|
||||
<service
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,6 @@
|
||||
<uses-permission
|
||||
android:name="android.permission.READ_EXTERNAL_STORAGE"
|
||||
android:maxSdkVersion="32" />
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.USE_FULL_SCREEN_INTENT" />
|
||||
<uses-permission
|
||||
android:name="android.permission.WRITE_EXTERNAL_STORAGE"
|
||||
android:maxSdkVersion="29" />
|
||||
|
||||
@@ -1043,22 +1043,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -970,18 +970,16 @@ kannst du jedoch unter <strong>Einstellungen → Erweitert → Relays</strong>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Du kannst ein Relay <strong>hinzufügen</strong>, indem du einen QR-Code scannst,
|
||||
z.B. von <a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a>.
|
||||
Bei mehreren Relays, empfängst du die Nachrichten von allen Relays.</p>
|
||||
<p>Du kannst ein Relay <strong>hinzufügen</strong>, indem du einen QR-Code scannst, z.B. von <a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a>. Bei mehreren Relays, empfängst du die Nachrichten von allen Relays. Deine Kontakte lernen deine Relays automatisch, sobald du ihnen schreibst.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p><strong>Standard</strong> legt das Relay fest, an das deine Chatpartner zukünftig Nachrichten senden.</p>
|
||||
<p>Tippe ein Relay an, um es <strong>Zum Senden zu verwenden</strong></p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Wenn du ein Relay <strong>entfernst</strong>,
|
||||
stelle sicher, dass ein anderes Standard-Relay ausreichend lange verwendet wurde.
|
||||
Andernfalls erreichen dich keine Nachrichten von deinen Kontakten.
|
||||
Im Zweifelsfall entferne das Relay später.</p>
|
||||
<p>Wenn du ein Relay <strong>entfernst</strong>, können Kontakte, die nur dieses Relay kennen, dich nicht erreichen, bis du ihnen wieder schreibst. Um erreichbar zu bleiben, wähle <strong>Vor Kontakten verstecken</strong> im Bestätigungsdialog anstelle das Relay direkt zu löschen.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Um ein verstecktes Relay wieder <strong>anzuzeigen</strong> tippe es an.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1043,22 +1043,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1039,22 +1039,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -957,22 +957,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1043,22 +1043,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
<li><a href="#cosa-significa-il-punto-verde">Cosa significa il punto verde?</a></li>
|
||||
<li><a href="#cosa-significano-i-segni-di-spunta-visualizzati-accanto-ai-messaggi-in-uscita">Cosa significano i segni di spunta visualizzati accanto ai messaggi in uscita?</a></li>
|
||||
<li><a href="#edit">Correggi gli errori e cancella i messaggi dopo averli inviati</a></li>
|
||||
<li><a href="#mediaquality">How is media quality handled?</a></li>
|
||||
<li><a href="#mediaquality">Come viene gestita la qualità dei media?</a></li>
|
||||
<li><a href="#ephemeralmsgs">Come funzionano i messaggi a scomparsa?</a></li>
|
||||
<li><a href="#delold">Cosa succede se attivo “Elimina Messaggi dal Dispositivo”?</a></li>
|
||||
<li><a href="#remove-account">Come posso eliminare il mio profilo chat?</a></li>
|
||||
@@ -399,7 +399,7 @@ che avrebbero già potuto rispondere, inoltrare, salvare, scattare una schermata
|
||||
<h3 id="mediaquality">
|
||||
|
||||
|
||||
How is media quality handled? <a href="#mediaquality" class="anchor"></a>
|
||||
Come viene gestita la qualità dei media? <a href="#mediaquality" class="anchor"></a>
|
||||
|
||||
|
||||
</h3>
|
||||
@@ -409,16 +409,16 @@ o <img style="vertical-align:middle; width:0.8em; margin:1px" src="../mic.png" a
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>By default, compression ensures <strong>fast, efficient delivery</strong> that respects everyone’s data limits and storage.
|
||||
This is ideal for everyday communication.</p>
|
||||
<p>Per impostazione predefinita, la compressione garantisce una <strong>consegna rapida ed efficiente</strong> che rispetta i limiti di dati e di spazio di archiviazione di tutti.
|
||||
Questa soluzione è ideale per la comunicazione quotidiana.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>In regions with worse connectivity,
|
||||
you can choose higher compression at <strong>Settings → Chats → Outgoing Media Quality</strong>.</p>
|
||||
<p>Nelle regioni con connettività peggiore,
|
||||
è possibile scegliere una compressione più elevata in <strong>Impostazioni → Chat → Qualità Media in Uscita</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you specifically need to send media in its <strong>original quality</strong>, use <img style="vertical-align:middle; width:1.0em; margin:1px" src="../paperclip.png" alt="Paperclip" /> <strong>Attach → File</strong> in the chat.
|
||||
Please use this method sparingly, as sending original files will significantly increase data usage for you and all recipients in the chat.</p>
|
||||
<p>Se hai bisogno di inviare i file multimediali nella loro <strong>qualità originale</strong>, usa <img style="vertical-align:middle; width:1.0em; margin:1px" src="../paperclip.png" alt="Paperclip" /> <strong>Allega → File</strong> nella chat.
|
||||
Si prega di utilizzare questo metodo con parsimonia, poiché l’invio di file originali aumenterà significativamente il consumo di dati per te e per tutti i destinatari della chat.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
@@ -1034,16 +1034,22 @@ Tuttavia, se lo si desidera,
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Puoi <strong>aggiungere</strong> un ripetitore scansionando il suo codice QR;<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> ne mostra alcuni noti.
|
||||
Se hai più ripetitori, riceverai messaggi su tutti.</p>
|
||||
<p>Puoi <strong>aggiungere</strong> un ripetitore scansionando il suo codice QR;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> mostra alcuni ripetitori noti.
|
||||
Se hai più ripetitori, riceverai i messaggi su tutti.
|
||||
I contatti vengono a conoscenza automaticamente dei tuoi ripetitori attuali quando invii loro un messaggio.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>L’opzione <strong>predefinita</strong> definisce quella a cui i tuoi partner di chat invieranno messaggi futuri.</p>
|
||||
<p>Tocca un ripetitore per impostarlo come <strong>utilizzato per l’invio</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Se <strong>rimuovi</strong> un ripetitore,
|
||||
assicurati che un altro ripetitore predefinito sia stato utilizzato per un periodo di tempo sufficiente.
|
||||
In caso contrario, i messaggi dei tuoi interlocutori di chat non ti arriveranno.In caso di dubbio, rimuovilo in seguito.</p>
|
||||
i contatti che conoscono solo quel ripetitore potrebbero non raggiungerti finché non invierai loro un nuovo messaggio.
|
||||
Per rimanere raggiungibile nel frattempo, seleziona <strong>Nascondi dai Contatti</strong> nella finestra di dialogo di conferma
|
||||
invece di rimuoverlo immediatamente.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Per <strong>visualizzare</strong> nuovamente un ripetitore nascosto, toccalo.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1037,22 +1037,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -959,22 +959,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1038,22 +1038,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1037,22 +1037,26 @@ PIN-код разблокировки экрана, графический кл
|
||||
<p>По умолчанию, после установки, релей <strong>настраивается автоматически</strong>,
|
||||
поэтому вам не нужно об этом волноваться.
|
||||
Однако, если хотите,
|
||||
вы можете настроить релеи в <strong>Настройки → Дополнительно → Релеи</strong>:</p>
|
||||
вы можете настроить релеи в меню <strong>Настройки → Дополнительно → Релеи</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Вы можете <strong>добавить</strong> релей, отсканировав его QR-код;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> содержит список известных релеев.
|
||||
Если у вас несколько релеев, вы будете получать сообщения на все из них.</p>
|
||||
на сайте <a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> представлен список известных.
|
||||
Если у вас настроено несколько релеев, сообщения будут доставляться через все из них.
|
||||
Ваши контакты автоматически узнают о текущих используемых вами релеях при обмене сообщениями.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p><strong>По умолчанию</strong> определяет релей, на который ваши собеседники будут отправлять будущие сообщения.</p>
|
||||
<p>Нажмите на релей, чтобы установить его как <strong>используемый для отправки</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Если вы <strong>удаляете</strong> релей,
|
||||
убедитесь, что другой релей по умолчанию использовался в течение достаточного количества времени.
|
||||
В противном случае сообщения от ваших собеседников не будут доходить до вас.
|
||||
Если сомневаетесь, удалите его позже.</p>
|
||||
<p>Если вы <strong>удалите</strong> релей,
|
||||
контакты, которые знают только этот релей, не смогут связаться с вами до тех пор, пока вы снова не напишите им.
|
||||
Чтобы оставаться на связи в это время, выберите опцию <strong>Скрыть из контактов</strong> во всплывающем окне
|
||||
вместо того, чтобы удалять его сразу.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>Чтобы снова <strong>показать</strong> скрытый релей, нажмите на него.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1043,22 +1043,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1045,22 +1045,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -945,22 +945,26 @@ Relays are operated by different groups and people.</p>
|
||||
<p>By default, after installation, a relay is <strong>automatically set up</strong>,
|
||||
so you do not need to care about that.
|
||||
However, if you want to,
|
||||
you can configure relays at At <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
you can configure relays at <strong>Settings → Advanced → Relays</strong>:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.</p>
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>The <strong>default</strong> defines the one where your chat partners send future messages to.</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
make sure another default relay was used for a sufficient amount of time.
|
||||
Otherwise, messages from your chat partners won’t reach you.
|
||||
If in doubt, remove later.</p>
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1032,29 +1032,27 @@ Please use this method sparingly, as sending original files will significantly i
|
||||
|
||||
<p>可以在“设置 → 高级 → 中继服务器”中配置:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>您可以通过扫描二维码来<strong>添加</strong>中继;</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p><a href="https://chatmail.at/relays">https://chatmail.at/relays</a> 显示了一些已知的中继服务器。</p>
|
||||
|
||||
<p>如果您添加了多个中继,您将在所有中继上收到消息。</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<p><strong>默认</strong>地址确定了聊天伙伴今后发送消息的目标地址。</p>
|
||||
<p>You can <strong>add</strong> a relay by scanning its QR code;
|
||||
<a href="https://chatmail.at/relays">chatmail.at/relays</a> shows some known ones.
|
||||
If you have multiple relays, you will receive messages on all of them.
|
||||
Contacts learn your current relays automatically when you message them.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>如果您<strong>移除</strong>某个中继服务器,</p>
|
||||
<p>Tap on a relay to set it as <strong>used for sending</strong>.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>If you <strong>remove</strong> a relay,
|
||||
contacts who only know this relay may not reach you until you message them again.
|
||||
To stay reachable in the meantime, choose <strong>Hide from Contacts</strong> in the confirmation dialog
|
||||
instead of removing it right away.</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<p>To <strong>show</strong> a hidden relay again, tap on it.</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>请确保已使用另一个默认中继服务器足够长的时间。</p>
|
||||
|
||||
<p>否则,您将无法收到聊天伙伴的消息。</p>
|
||||
|
||||
<p>如有问题,请稍后再移除。</p>
|
||||
|
||||
<p>有关中继服务器的更多细节和未来可能性、
|
||||
您可以关注 <a href="https://support.delta.chat">论坛</a> 中的讨论。</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -820,6 +820,16 @@ public class Rpc {
|
||||
transport.call("marknoticed_chat", mapper.valueToTree(accountId), mapper.valueToTree(chatId));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Marks the last incoming message in the chat as _fresh_.
|
||||
* <p>
|
||||
* UI can use this to offer a "mark unread" option,
|
||||
* so that already noticed chats get a badge counter again.
|
||||
*/
|
||||
public void markfreshChat(Integer accountId, Integer chatId) throws RpcException {
|
||||
transport.call("markfresh_chat", mapper.valueToTree(accountId), mapper.valueToTree(chatId));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Returns the message that is immediately followed by the last seen
|
||||
* message.
|
||||
|
||||
@@ -1059,7 +1059,6 @@ public class ConversationFragment extends MessageSelectorFragment {
|
||||
@Override
|
||||
public void onStickerClicked(DcMsg messageRecord) {
|
||||
new AlertDialog.Builder(getContext())
|
||||
.setTitle(R.string.add_to_sticker_collection)
|
||||
.setMessage(R.string.ask_add_sticker_to_collection)
|
||||
.setPositiveButton(
|
||||
R.string.ok,
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,8 @@ import androidx.webkit.WebSettingsCompat;
|
||||
import androidx.webkit.WebViewFeature;
|
||||
import chat.delta.rpc.types.SecurejoinSource;
|
||||
import java.net.IDN;
|
||||
import java.util.regex.Matcher;
|
||||
import java.util.regex.Pattern;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.qr.QrCodeHandler;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.DynamicTheme;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.IntentUtils;
|
||||
@@ -31,6 +33,9 @@ import org.thoughtcrime.securesms.util.ViewUtil;
|
||||
public class WebViewActivity extends PassphraseRequiredActionBarActivity
|
||||
implements SearchView.OnQueryTextListener, WebView.FindListener {
|
||||
private static final String TAG = WebViewActivity.class.getSimpleName();
|
||||
// Regex to extract the host from a URL for IDN conversion.
|
||||
private static final Pattern URL_PATTERN =
|
||||
Pattern.compile("^((?:[a-zA-Z0-9]+://)?)([^/?#]+)(.*)$");
|
||||
|
||||
protected WebView webView;
|
||||
|
||||
@@ -320,9 +325,17 @@ public class WebViewActivity extends PassphraseRequiredActionBarActivity
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (shouldAskToOpenLink()) {
|
||||
String displayUrl;
|
||||
try {
|
||||
Matcher m = URL_PATTERN.matcher(url);
|
||||
displayUrl = m.find() ? m.group(1) + IDN.toASCII(m.group(2)) + m.group(3) : url;
|
||||
} catch (IllegalArgumentException e) {
|
||||
// IDN.toASCII() failed (e.g. string too long), fall back to raw url
|
||||
displayUrl = url;
|
||||
}
|
||||
new AlertDialog.Builder(this)
|
||||
.setTitle(R.string.open_url_confirmation)
|
||||
.setMessage(IDN.toASCII(url))
|
||||
.setMessage(displayUrl)
|
||||
.setNeutralButton(R.string.cancel, null)
|
||||
.setPositiveButton(R.string.open, (d, w) -> IntentUtils.showInBrowser(this, url))
|
||||
.setNegativeButton(
|
||||
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ public class CallCoordinator implements DcEventCenter.DcEventDelegate {
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Check full screen intent permission on Android 14+
|
||||
boolean canUseFullScreen;
|
||||
boolean canUseFullScreen = false;
|
||||
if (Build.VERSION.SDK_INT >= Build.VERSION_CODES.UPSIDE_DOWN_CAKE) {
|
||||
canUseFullScreen = canUseFullScreenIntent();
|
||||
if (!canUseFullScreen) {
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ public class CallCoordinator implements DcEventCenter.DcEventDelegate {
|
||||
PendingIntent.FLAG_UPDATE_CURRENT | PendingIntent.FLAG_IMMUTABLE);
|
||||
|
||||
Notification.Builder builder;
|
||||
if (Build.VERSION.SDK_INT >= Build.VERSION_CODES.S) {
|
||||
if (canUseFullScreen && Build.VERSION.SDK_INT >= Build.VERSION_CODES.S) {
|
||||
// Android 12+, CallStyle
|
||||
Person caller =
|
||||
new Person.Builder().setName(callerName).setIcon(callerIcon).setImportant(true).build();
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@ import android.view.ViewGroup;
|
||||
import android.widget.ImageView;
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
import androidx.annotation.Nullable;
|
||||
import androidx.appcompat.app.AlertDialog;
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.GridLayoutManager;
|
||||
import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView;
|
||||
import com.bumptech.glide.load.engine.DiskCacheStrategy;
|
||||
@@ -18,6 +19,7 @@ import java.util.List;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.R;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.mms.GlideApp;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.mms.GlideRequests;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.Util;
|
||||
|
||||
public class StickerPickerView extends RecyclerView {
|
||||
|
||||
@@ -130,25 +132,26 @@ public class StickerPickerView extends RecyclerView {
|
||||
|
||||
private void deleteSticker(File stickerFile) {
|
||||
if (stickerFile != null && stickerFile.exists()) {
|
||||
new androidx.appcompat.app.AlertDialog.Builder(context)
|
||||
.setTitle(R.string.delete)
|
||||
.setMessage(R.string.ask_delete_sticker)
|
||||
.setPositiveButton(
|
||||
R.string.delete,
|
||||
(dialog, which) -> {
|
||||
if (stickerFile.delete()) {
|
||||
int position = stickerFiles.indexOf(stickerFile);
|
||||
if (position >= 0) {
|
||||
stickerFiles.remove(position);
|
||||
notifyItemRemoved(position);
|
||||
}
|
||||
if (listener != null) {
|
||||
listener.onStickerDeleted(stickerFile);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
})
|
||||
.setNegativeButton(R.string.cancel, null)
|
||||
.show();
|
||||
AlertDialog dialog =
|
||||
new AlertDialog.Builder(context)
|
||||
.setMessage(R.string.ask_delete_sticker)
|
||||
.setPositiveButton(
|
||||
R.string.delete,
|
||||
(d, which) -> {
|
||||
if (stickerFile.delete()) {
|
||||
int position = stickerFiles.indexOf(stickerFile);
|
||||
if (position >= 0) {
|
||||
stickerFiles.remove(position);
|
||||
notifyItemRemoved(position);
|
||||
}
|
||||
if (listener != null) {
|
||||
listener.onStickerDeleted(stickerFile);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
})
|
||||
.setNegativeButton(R.string.cancel, null)
|
||||
.show();
|
||||
Util.redPositiveButton(dialog);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,24 @@ package org.thoughtcrime.securesms.connect;
|
||||
import android.content.ContentProvider;
|
||||
import android.content.ContentValues;
|
||||
import android.database.Cursor;
|
||||
import android.database.MatrixCursor;
|
||||
import android.net.Uri;
|
||||
import android.os.ParcelFileDescriptor;
|
||||
import android.provider.OpenableColumns;
|
||||
import android.webkit.MimeTypeMap;
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
import androidx.annotation.Nullable;
|
||||
import com.b44t.messenger.DcContext;
|
||||
import java.io.File;
|
||||
import java.io.FileNotFoundException;
|
||||
import java.util.Arrays;
|
||||
import java.util.Objects;
|
||||
import org.thoughtcrime.securesms.util.MediaUtil;
|
||||
|
||||
public class AttachmentsContentProvider extends ContentProvider {
|
||||
|
||||
private static final String[] ALL_COLUMNS = {OpenableColumns.DISPLAY_NAME, OpenableColumns.SIZE};
|
||||
|
||||
/* We save all attachments in our private files-directory
|
||||
that cannot be read by other apps.
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +52,8 @@ public class AttachmentsContentProvider extends ContentProvider {
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public int delete(@NonNull Uri arg0, String arg1, String[] arg2) {
|
||||
public int delete(
|
||||
@NonNull Uri uri, @Nullable String selection, @Nullable String[] selectionArgs) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +62,7 @@ public class AttachmentsContentProvider extends ContentProvider {
|
||||
String file = uri.getPathSegments().get(0);
|
||||
String mimeType = DcHelper.sharedFiles.get(file);
|
||||
|
||||
return DcHelper.checkMime(uri.toString(), mimeType);
|
||||
return DcHelper.checkMime(uri.getPathSegments().get(1), mimeType);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
@@ -65,22 +72,69 @@ public class AttachmentsContentProvider extends ContentProvider {
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public Uri insert(@NonNull Uri arg0, ContentValues arg1) {
|
||||
public Uri insert(@NonNull Uri arg0, ContentValues values) {
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public boolean onCreate() {
|
||||
return false;
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public Cursor query(@NonNull Uri arg0, String[] arg1, String arg2, String[] arg3, String arg4) {
|
||||
return null;
|
||||
public Cursor query(
|
||||
@NonNull Uri uri,
|
||||
@Nullable String[] projection,
|
||||
@Nullable String selection,
|
||||
@Nullable String[] selectionArgs,
|
||||
@Nullable String sortOrder) {
|
||||
// Segment [0] is the blob file key ("ef39a39"), same as in openFile() and getType()
|
||||
// Segment [1] is the original display name ("text.txt")
|
||||
String file = uri.getPathSegments().get(0);
|
||||
|
||||
// Same guard used in openFile()
|
||||
if (!DcHelper.sharedFiles.containsKey(file)) {
|
||||
return null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Resolve the actual File
|
||||
DcContext dcContext = DcHelper.getContext(Objects.requireNonNull(getContext()));
|
||||
File privateFile = new File(dcContext.getBlobdir(), file);
|
||||
|
||||
// Default to all supported columns
|
||||
if (projection == null) {
|
||||
projection = ALL_COLUMNS;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Build column-name and value arrays
|
||||
String[] cols = new String[projection.length];
|
||||
Object[] values = new Object[projection.length];
|
||||
int i = 0;
|
||||
for (String col : projection) {
|
||||
if (OpenableColumns.DISPLAY_NAME.equals(col)) {
|
||||
cols[i] = OpenableColumns.DISPLAY_NAME;
|
||||
values[i++] = uri.getPathSegments().get(1);
|
||||
} else if (OpenableColumns.SIZE.equals(col)) {
|
||||
cols[i] = OpenableColumns.SIZE;
|
||||
values[i++] = privateFile.length();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Set arrays to only matched columns.
|
||||
cols = Arrays.copyOf(cols, i);
|
||||
values = Arrays.copyOf(values, i);
|
||||
|
||||
MatrixCursor cursor = new MatrixCursor(cols, 1);
|
||||
cursor.addRow(values);
|
||||
return cursor;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@Override
|
||||
public int update(@NonNull Uri arg0, ContentValues arg1, String arg2, String[] arg3) {
|
||||
public int update(
|
||||
@NonNull Uri uri,
|
||||
@Nullable ContentValues values,
|
||||
@Nullable String selection,
|
||||
@Nullable String[] selectionArgs) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@ import android.util.Log;
|
||||
import android.view.ContextMenu;
|
||||
import android.view.MenuItem;
|
||||
import android.view.View;
|
||||
import android.widget.ScrollView;
|
||||
import androidx.activity.result.ActivityResultLauncher;
|
||||
import androidx.activity.result.contract.ActivityResultContracts;
|
||||
import androidx.annotation.NonNull;
|
||||
@@ -99,7 +100,8 @@ public class RelayListActivity extends BaseActionBarActivity
|
||||
PulsingFloatingActionButton fabAdd = findViewById(R.id.fab_add_relay);
|
||||
|
||||
// add padding to avoid content hidden behind system bars
|
||||
ViewUtil.applyWindowInsets(recyclerView);
|
||||
ScrollView scrollView = findViewById(R.id.relay_scroll_view);
|
||||
ViewUtil.applyWindowInsets(scrollView);
|
||||
// Apply insets to prevent fab from being covered by system bars
|
||||
ViewUtil.applyWindowInsetsAsMargin(fabAdd);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,45 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<FrameLayout
|
||||
<androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout
|
||||
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
|
||||
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent">
|
||||
|
||||
<include layout="@layout/status_bar_background" />
|
||||
|
||||
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
|
||||
android:id="@+id/relay_list"
|
||||
<ScrollView
|
||||
android:id="@+id/relay_scroll_view"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="match_parent"
|
||||
android:clipToPadding="false"
|
||||
android:paddingBottom="88dp"
|
||||
android:scrollbars="vertical"
|
||||
tools:listitem="@layout/relay_list_item" />
|
||||
android:fillViewport="true">
|
||||
|
||||
<LinearLayout
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:orientation="vertical">
|
||||
|
||||
<androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
|
||||
android:id="@+id/relay_list"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:nestedScrollingEnabled="false"
|
||||
android:scrollbars="none"
|
||||
tools:listitem="@layout/relay_list_item" />
|
||||
|
||||
<TextView
|
||||
android:id="@+id/transport_list_hint"
|
||||
android:layout_width="match_parent"
|
||||
android:layout_height="wrap_content"
|
||||
android:padding="20dp"
|
||||
android:text="@string/transport_list_hint"
|
||||
android:textAppearance="?android:attr/textAppearanceSmall"
|
||||
android:textColor="?android:attr/textColorSecondary" />
|
||||
|
||||
</LinearLayout>
|
||||
|
||||
</ScrollView>
|
||||
|
||||
<org.thoughtcrime.securesms.components.registration.PulsingFloatingActionButton
|
||||
android:id="@+id/fab_add_relay"
|
||||
@@ -28,4 +52,4 @@
|
||||
android:focusable="true"
|
||||
android:contentDescription="@string/add_transport" />
|
||||
|
||||
</FrameLayout>
|
||||
</androidx.coordinatorlayout.widget.CoordinatorLayout>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Marca-ho com a llegit</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Llegit</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">No llegit</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">S\'està carregant...</string>
|
||||
<string name="hide">Amaga</string>
|
||||
@@ -100,7 +102,7 @@
|
||||
<string name="email_address">Adreça de correu electrònic</string>
|
||||
<string name="bad_email_address">Adreça de correu electrònic errònia.</string>
|
||||
<string name="password">Contrasenya</string>
|
||||
<string name="existing_password">Ja existeix aquesta contrasenya</string>
|
||||
<string name="existing_password">Contrasenya existent</string>
|
||||
<string name="now">Ara</string>
|
||||
<!-- Headline for destructive actions with no undo. Could also be "Caution" or "Warning". -->
|
||||
<string name="danger">Perill</string>
|
||||
@@ -413,6 +415,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Trucada rebutjada</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Trucada cancel·lada</string>
|
||||
<string name="missed_call">Trucada perduda</string>
|
||||
<string name="already_in_call">En una trucada</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Segur que vols sortir?</string>
|
||||
@@ -606,7 +610,7 @@
|
||||
<!-- Secondary button on the welcome screen, allows to "Add as Second Device", "Restore from Backup" -->
|
||||
<string name="onboarding_alternative_logins">Ja tinc un perfil</string>
|
||||
<!-- This is a button and a title, allowing to use existing, classic email, setting ports, passwords and so on -->
|
||||
<string name="manual_account_setup_option">Inici de sessió correu-e clàssic</string>
|
||||
<string name="manual_account_setup_option">Utilitza correu-e clàssic com a retransmissor</string>
|
||||
<!-- Instant onboarding title (there is not more to do than to set name and avatar) -->
|
||||
<string name="instant_onboarding_title">El vostre perfil</string>
|
||||
<!-- The placeholder will be replaced by the default onboarding server -->
|
||||
@@ -658,20 +662,20 @@
|
||||
<string name="proxy_enabled">Servidor intermediari activat</string>
|
||||
<string name="proxy_enabled_hint">Esteu fent servir un servidor intermediari. Si teniu problemes per a connectar-vos, proveu un servidor intermediari diferent.</string>
|
||||
<!-- "Relay" refers to the relay servers used; please chose a common term in your language, no need to be literal. If in doubt, stay with "Relay" -->
|
||||
<string name="transports">Relés</string>
|
||||
<string name="add_transport">Afegir Relé</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Elimina Relé</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Edita Relé</string>
|
||||
<string name="transports">Retransmissors</string>
|
||||
<string name="add_transport">Afegir Retransmissor</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Elimina Retransmissors</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Edita Retransmissor</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Utilitzat per enviar</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Amagar als contactes</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Amagat als contactes</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Missatges rebuts en tots els relés</string>
|
||||
<string name="transport_list_hint">Els missatges es reben en tots els retransmissors. ⚠️ Si canvies qualsevol cosa aquí, assegura\'t que tots els teus dispositius funcionin com a mínim amb la versió 2.47.0. Sinó, els dispositius més antics podrien no rebre els missatges.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Afegeix aquest relé?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">El codi QR escanejat no conté un relé vàlid.</string>
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Afegir aquest retransmissor?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">El codi QR escanejat no conté un retransmissor vàlid.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Esborrar el relé \"%1$s\"?\n\nEls contactes que només coneixen aquest relé no et podran contactar fins que els escriguis de nou.\n\nSi no ho tens clar, amaga\'l enlloc d\'esborrar-lo.</string>
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Esborrar el retransmissor \"%1$s\"?\n\nEls contactes que només coneixen aquest retransmissor no et podran contactar fins que els escriguis de nou.\n\nSi no ho tens clar, amaga\'l enlloc d\'esborrar-lo.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">El certificat coincideix</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Si us plau poseu una adreça d\'email vàlida</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Si us plau poseu un servidor / adreça IP vàlida</string>
|
||||
@@ -946,10 +950,11 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s ha definit el temporitzador dels missatges efímers a %1$s setmanes.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Els missatges en aquest xat fan servir el correu electrònic tradicional i no estan xifrats d\'extrem a extrem.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Els missatges són xifrats d\'extrem a extrem</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Us garantim que a partir d\'ara els missatges són xifrats d\'extrem a extrem. Toqueu per a obtenir més informació.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Ara es garanteix que tots els missatges d\'aquest xat són xifrats d\'extrem a extrem.\n\nEl xifratge d\'extrem a extrem manté privats els missatges entre vós i els companys de xat. Ni tan sols el vostre proveïdor de correu electrònic pot llegir-los.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Tots els missatges en aquest xat estan xifrats d\'extrem a extrem. El xifrat d\'extrem a extrem manté els missatges privats entre tu i els destinataris. Ni tan sols els servidors, els proveïdors o els retransmissors els poden llegir.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">%1$srequereix xifratge d\'extrem a extrem, que encara no s\'ha configurat per a aquest xat. Toqueu per a obtenir més informació.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_explanation">Per a establir xifratge d\'extrem a extrem, heu de trobar-vos amb els contactes en persona i escanejar el seu codi QR per a poder afegir-los.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_explanation">Per a establir xifratge d\'extrem a extrem, heu de trobar-vos amb els contactes en persona i escanejar el seu codi QR per a afegir-los.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Més informació</string>
|
||||
|
||||
<string name="devicemsg_self_deleted">Heu esborrat el xat «Missatges desats».\n\nℹ️ Per a usar altre cop la funcionalitat de «Missatges desats», creeu un xat nou amb vós mateix.</string>
|
||||
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Vor Kontakten verstecken</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Vor Kontakten versteckt</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Nachrichten werden auf allen Relays empfangen</string>
|
||||
<string name="transport_list_hint">Nachrichten werden auf allen Relays empfangen.\n\n⚠️ Wenn Sie hier Änderungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass auf allen Ihren Geräten mindestens Version 2.47.0 installiert ist. Andernfalls könnten auf älteren Versionen Nachrichten verloren gehen.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Relay hinzufügen?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Der gescannte QR-Code enthält keine gültiges Relay.</string>
|
||||
@@ -951,6 +951,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">Ablaufzeit verschwindender Nachrichten auf %1$s Wochen gesetzt von %2$s.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Dieser Chat verwendet klassische E-Mails und ist nicht Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Nachrichten sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Nachrichten sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Tippen, um mehr zu erfahren.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Alle Nachrichten in diesem Chat sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.\n\nDurch die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung bleiben die Nachrichten zwischen dir und deinen Chat-Partnern privat. Nicht einmal Server, Provider oder Relays können sie lesen.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s verlangt eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, die für diesen Chat noch nicht hergestellt wurde. Tippen, um mehr zu erfahren.</string>
|
||||
|
||||
@@ -627,7 +627,7 @@
|
||||
<!-- Secondary button on the welcome screen, allows to "Add as Second Device", "Restore from Backup" -->
|
||||
<string name="onboarding_alternative_logins">Ya tengo un perfil</string>
|
||||
<!-- This is a button and a title, allowing to use existing, classic email, setting ports, passwords and so on -->
|
||||
<string name="manual_account_setup_option">Iniciar sesión con correo electrónico</string>
|
||||
<string name="manual_account_setup_option">Usar correo-e clásico como Retransmisor</string>
|
||||
<!-- Instant onboarding title (there is not more to do than to set name and avatar) -->
|
||||
<string name="instant_onboarding_title">Tu perfil</string>
|
||||
<!-- The placeholder will be replaced by the default onboarding server -->
|
||||
@@ -679,20 +679,20 @@
|
||||
<string name="proxy_enabled">Proxy activado</string>
|
||||
<string name="proxy_enabled_hint">Estás utilizando un proxy. Si tienes problemas para conectarte, prueba con otro proxy.</string>
|
||||
<!-- "Relay" refers to the relay servers used; please chose a common term in your language, no need to be literal. If in doubt, stay with "Relay" -->
|
||||
<string name="transports">Transportes</string>
|
||||
<string name="add_transport">Añadir transporte</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Eliminar transporte</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Editar transporte</string>
|
||||
<string name="transports">Retransmisores</string>
|
||||
<string name="add_transport">Añadir Retransmisor</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Eliminar Retransmisor</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Editar Retransmisor</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Usado para enviar</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Ocultar de los contactos</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Ocultado de los contactos</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Los mensajes se reciben en todos los relays.</string>
|
||||
<string name="transport_list_hint">Los mensajes se reciben en todos los retransmisores.\n\n⚠️ Si cambias algo aquí, asegúrese de que todos sus dispositivos ejecutan al menos la versión 2.47.0. De lo contrario, los dispositivos más antiguos pueden perder algunos mensajes.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">¿Añadir este transporte?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">El código QR escaneado no contiene un transporte válido.</string>
|
||||
<string name="confirm_add_transport">¿Añadir este retransmisor?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">El código QR escaneado no contiene un retransmisor válido.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">¿Eliminar el relay \"%1$s\"?\n\nLos contactos que solo conocen este relay podrían no comunicarse contigo hasta que les envíes otro mensaje.\n\nEn caso de duda, es mejor ocultarlo que eliminarlo.</string>
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">¿Eliminar el retransmisor \"%1$s\"?\n\nLos contactos que solo conocen este retransmisor podrían no comunicarse contigo hasta que les envíes otro mensaje.\n\nEn caso de duda, es mejor ocultarlo que eliminarlo.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Comprobaciones de certificados</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Por favor, introduzca una dirección de correo válida</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Por favor, introduzca un servidor / dirección IP válido</string>
|
||||
@@ -967,6 +967,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">Temporizador de la desaparición de mensajes establecido en %1$s semanas por %2$s.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Los mensajes en este chat usan el correo electrónico clásico y no están cifrados de extremo a extremo.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Los mensajes están cifrados de extremo a extremo.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">A partir de ahora se garantiza que los mensajes están cifrados de extremo a extremo . Toca para obtener más información.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Ahora se garantiza que todos los mensajes en este chat están cifrados de extremo a extremo.\n\nEl cifrado de extremo a extremo mantiene los mensajes privados entre tú y tus compañeros de chat. Ni siquiera tu proveedor de correo electrónico puede leerlos.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s requiere cifrado de extremo a extremo que aún no está configurado para este chat. Toca para obtener más información.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Märgi loetuks</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Märgi loetuks</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Märgi mitteloetuks</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Laadimisel…</string>
|
||||
<string name="hide">Peida</string>
|
||||
@@ -163,6 +165,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Valitud: %d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="selected_colon">Valitud:</string>
|
||||
<string name="selected">Valitud</string>
|
||||
<string name="self">Mina</string>
|
||||
<string name="draft">Kavand</string>
|
||||
<string name="image">Polt</string>
|
||||
@@ -395,6 +398,12 @@
|
||||
<string name="audio_call">Häälkõne</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="video_call">Videokõne</string>
|
||||
<string name="call_initializing">Valmendan…</string>
|
||||
<string name="call_incoming">Saabuv kõne</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Heliseb…</string>
|
||||
<string name="call_reconnecting">Ühendan uuesti…</string>
|
||||
<string name="call_ended">Kõne on lõppenud</string>
|
||||
<string name="call_failed">Kõne ühendamine ei õnnestunud</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Audio call" instead -->
|
||||
<string name="outgoing_audio_call">Väljuv häälkõne</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Video call" instead -->
|
||||
@@ -406,6 +415,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Keeldutud kõne</string>
|
||||
<string name="canceled_call">katkestatud kõne</string>
|
||||
<string name="missed_call">Märkamata kõne</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Kõne juba on pooleli</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Kas oled kindel, et soovid lahkuda?</string>
|
||||
@@ -655,9 +666,14 @@
|
||||
<string name="add_transport">Lisa alusühendus</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Eemalda alusühendus</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Muuda alusühendust</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Kasutatud saatmiseks</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Peida kontaktidest</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Peidetud kontaktidest</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Kas lisad selle alusühenduse?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Skaneeritud QR-koodis pole korrektset alusühendust</string>
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Kas lisad selle alusühenduse (edastusserveri)?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Skaneeritud QR-koodis pole korrektset alusühendust (edastusserverid)</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Kas eemaldad alusühenduse (edastusserveri) „%1$s“?\n\nKui mõni kontakt teab vaid seda ühendusviisi, siis ta ei pruugi sind kätte saada enne, kui oled talle uuesti kirjutanud.\n\nKui kahtled, siis eemakdamise asemel pigem peida see alusühendus (edastusserver).</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Sertifikaadikontrollid</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Palun sisesta korrektne e-posti aadress</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Palun sisesta korrektne serveri täisnimi või ip-aadress</string>
|
||||
@@ -932,6 +948,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s määras isekustuvate sõnumite kehtivuseks %1$s nädalat.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Sõnumid siin vestluses kasutavad klassikalist e-postiliidestust ja pole läbivalt krüptitud.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Sõnumid on läbivalt krüptitud.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Sõnumid on läbivalt krüptitud. Lisateabe ligemiseks klõpsi.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Kõik selle vestluse sõnumid on läbivalt krüptitud.\n\nSee tagab, et sõnumid on loetavad vaid sinu ja vestluse teis(t)e osapool(t)e poolt. Ei teenusepakkujad, serverihaldajad, ega põrgatajad ei saa neid sõnumeid lugeda.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s eeldab läbiva krüptimise kasutamist, aga see pole veel antud vestluse jaoks seadistatud. Lisateabe ligemiseks klõpsi.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Ezarri irakurri gisa</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Markatu irakurrita</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Irakurri gabe</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Kargatzen...</string>
|
||||
<string name="hide">Ezkutatu</string>
|
||||
@@ -115,6 +117,13 @@
|
||||
<!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by a relative point in time as "3 minutes ago" (see https://momentjs.com for more examples and languages) -->
|
||||
<string name="last_seen_relative">Azken aldiz begiratua %1$s</string>
|
||||
<string name="last_seen_unknown">Azken aldiz begiratzea: ezezaguna</string>
|
||||
<!-- Call duration as shown in the call bubbles. There is some risk to mix with the sending time, so the word "Duration" may be helpful. Might also be "Duration: %d minutes", "%d-minute duration", "%d-minute length" or "%d-minute call" -->
|
||||
<plurals name="call_duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">minutu %d</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Call duration as shown in the call bubbles in case the call is less than one minute. If the context is not clear enough, one may want to add the word "Duration". -->
|
||||
<string name="call_duration_less_than_a_minute">Minutu 1 baino gutxiago</string>
|
||||
<!-- Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations. -->
|
||||
<plurals name="n_minutes">
|
||||
<item quantity="one">min %d</item>
|
||||
@@ -156,6 +165,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d hautatu dira</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="selected_colon">Hautaketa:</string>
|
||||
<string name="selected">Hautatua</string>
|
||||
<string name="self">Ni</string>
|
||||
<string name="draft">Zirriborroa</string>
|
||||
<string name="image">Irudia</string>
|
||||
@@ -167,6 +177,9 @@
|
||||
<string name="add_to_sticker_collection">Gehitu Sticker bildumara</string>
|
||||
<string name="add_stickers_instructions">Stickerretara gehitzeko, klik egin \"Ireki sticker karpeta\" aukeran, sortu azpikarpeta bat zure sticker multzoarentzat eta arrastatu irudi eta sticker fitxategiak bertara.</string>
|
||||
<string name="open_sticker_folder">Ireki sticker karpeta</string>
|
||||
<string name="ask_add_sticker_to_collection">Gehitu eranskailu hau zure bildumara?</string>
|
||||
<string name="ask_delete_sticker">Ezabatu eranskailu hau?</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_hint">Sakatu eranskailu bat hemen gehitzeko</string>
|
||||
<string name="images">Irudiak</string>
|
||||
<!-- a noun, used for "Music" and other "Audio" files -->
|
||||
<string name="audio">Audioa</string>
|
||||
@@ -248,6 +261,11 @@
|
||||
<string name="new_channel">Kanal berria</string>
|
||||
<!-- consider keeping the term "channel" as in WhatsApp or Telegram -->
|
||||
<string name="channel_name">Kanalaren izena</string>
|
||||
<!-- The number of times a message is shown in channels. Use what other messengers are using here, smth. as "N-times seen" or "1 Aufruf" (german) work as well, where "1 impression" or "1 hit" may sound too formal and may be more marketing slang. -->
|
||||
<plurals name="n_views">
|
||||
<item quantity="one">Ikustaldi %d</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ikustaldi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="email">Posta elektronikoa</string>
|
||||
<!-- "New" as in "Create New Email"; shown together with "New Group" and "New Channel" -->
|
||||
<string name="new_email">Posta elektroniko berria</string>
|
||||
@@ -261,8 +279,9 @@
|
||||
<string name="menu_archive_chat">Artxibatu txata</string>
|
||||
<string name="menu_unarchive_chat">Berreskuratu txata artxibotik</string>
|
||||
<string name="menu_add_attachment">Gehitu eranskina</string>
|
||||
<string name="menu_leave_group">Atera taldetik</string>
|
||||
<string name="menu_leave_group">Utzi taldea</string>
|
||||
<string name="menu_leave_channel">Utzi kanala</string>
|
||||
<string name="menu_leave_and_delete">Utzi eta ezabatu niretzat</string>
|
||||
<string name="menu_delete_chat">Ezabatu txata</string>
|
||||
<!-- Command to delete all messages in a chat. The chat itself will not be deleted but will be empty afterwards, so make sure to be different from "Delete Chat" here. "Clear" is a verb here, "Empty Chat" would also be fine (eg. in German "Chat leeren") -->
|
||||
<string name="clear_chat">Garbitu txata</string>
|
||||
@@ -375,6 +394,16 @@
|
||||
<string name="answer_call">Erantzun</string>
|
||||
<!-- the action "to decline" a call, not: "the decline" -->
|
||||
<string name="end_call">Ukatu</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="audio_call">Audio deia</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="video_call">Bideo deia</string>
|
||||
<string name="call_initializing">Abiarazten…</string>
|
||||
<string name="call_incoming">Sarrerako deia</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Jotzen...</string>
|
||||
<string name="call_reconnecting">Berriz konektatzen...</string>
|
||||
<string name="call_ended">Deia amaitu da</string>
|
||||
<string name="call_failed">Deiak huts egin du</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Audio call" instead -->
|
||||
<string name="outgoing_audio_call">Irteerako audio deia</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Video call" instead -->
|
||||
@@ -386,6 +415,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Ukatutako deia</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Bertan behera utzitako deia</string>
|
||||
<string name="missed_call">Galdutako deia</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Dei batean dagoeneko</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Ziur irten nahi duzula?</string>
|
||||
@@ -635,9 +666,14 @@
|
||||
<string name="add_transport">Gehitu errelea</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Ezabatu errelea</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Editatu errelea</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Bidaltzeko erabilita</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Ezkutatu kontaktuetatik</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Kontaktuetatik ezkutatuta</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Gehitu errelea?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Eskaneatutako QR kodeak ez dauka baliozko errelerik.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Ezabatu \"%1$s\" errelea?\n\nErrele hau bakarrik ezagutzen duten kontaktuak ezin izango dira zurekin harremanetan jarri zuk mezu bat berriro bidali arte.\n\nZalantzarik baduzu, hobe da ezkutatzea ezabatzea baino.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Ziurtagiri-egiaztaketak</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Sartu baliozko e-mail helbide bat</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Sartu baliozko zerbitzari / IP helbide bat</string>
|
||||
@@ -692,6 +728,7 @@
|
||||
<string name="pref_enter_sends">Enter teklarekin bidali</string>
|
||||
<string name="pref_enter_sends_explain">Enter tekla sakatzeak mezua bidaliko du</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality">Bidalitako multimediaren kalitatea</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality_hint">Jatorrizko kalitatean bidaltzeko, erantsi multimedia \"Fitxategi\" gisa. Honek datu askoz gehiago kontsumitzen du zuretzat eta jasotzaileentzat.</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_balanced">Orekatua</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_worse">Kalitate txarragoa, tamaina txikia</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">Bibratu</string>
|
||||
@@ -702,6 +739,10 @@
|
||||
<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="pref_mention_notifications">Aipamenak</string>
|
||||
<string name="pref_mention_notifications_explain">Mutututako taldeetan, jaso zuretzat diren mezuen jakinarazpenak, hala nola erantzunak edo erreakzioak</string>
|
||||
<!-- Title for the "Calls" notification setting. This is a plural noun, not a verb. -->
|
||||
<string name="pref_calls">Deiak</string>
|
||||
<!-- Details about what the "Calls" notification setting does -->
|
||||
<string name="pref_calls_explain">Erakutsi dei-pantaila deiak jasotzean</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_show">Erakutsi</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_priority">Lehentasuna</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_explain">Gaitu sistemaren jakinarazpenak mezu berrientzat</string>
|
||||
@@ -907,6 +948,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s(e)k mezuen desagerpen-denbora %1$s astekoa dela ezarri du.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Txat honetako mezuek ohiko eposta helbidea erabiltzen dute eta ez daude muturretik muturrera zifratuta.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Mezuak muturretik muturrera zifratuta daude.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Mezuak muturretik muturrera zifratuta daude. Sakatu gehiago jakiteko.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Txat honetako mezu guztiak muturretik muturrera zifratuta daude.\n\nMuturretik muturrera zifratzeak mezuak pribatu mantentzen ditu zure eta zure txat kideen artean. Zerbitzariek, hornitzaileek edo erreleek ere ezin dituzte irakurri.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s(e)k muturretik muturrera zifratzea behar du, eta txat honetan oraindik ez dago konfiguratuta. Sakatu gehiago jakiteko.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Marquer comme lu</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Non lus</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Chargement...</string>
|
||||
<string name="hide">Cacher</string>
|
||||
@@ -115,6 +117,14 @@
|
||||
<!-- Refers to the time a contact was last seen. Shown below contact name in the profile. The placeholder will be replaced by a relative point in time as "3 minutes ago" (see https://momentjs.com for more examples and languages) -->
|
||||
<string name="last_seen_relative">Dernière activité %1$s</string>
|
||||
<string name="last_seen_unknown">Vu·e pour la dernière fois : inconnu</string>
|
||||
<!-- Call duration as shown in the call bubbles. There is some risk to mix with the sending time, so the word "Duration" may be helpful. Might also be "Duration: %d minutes", "%d-minute duration", "%d-minute length" or "%d-minute call" -->
|
||||
<plurals name="call_duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">Durée : %d minute</item>
|
||||
<item quantity="many">Durée : %d minutes</item>
|
||||
<item quantity="other">Durée : %d minutes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- Call duration as shown in the call bubbles in case the call is less than one minute. If the context is not clear enough, one may want to add the word "Duration". -->
|
||||
<string name="call_duration_less_than_a_minute">Durée : moins de 1 minute</string>
|
||||
<!-- Shown beside messages that are "N minutes old". Prefer short strings, or well-known abbreviations. -->
|
||||
<plurals name="n_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d min</item>
|
||||
@@ -165,6 +175,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d Sélectionnés</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="selected_colon">Sélection :</string>
|
||||
<string name="selected">Sélectionné</string>
|
||||
<string name="self">Moi</string>
|
||||
<string name="draft">Brouillon</string>
|
||||
<string name="image">Image</string>
|
||||
@@ -174,8 +185,11 @@
|
||||
<!-- "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine. -->
|
||||
<string name="sticker">Vignette</string>
|
||||
<string name="add_to_sticker_collection">Ajouter à la collection de vignettes</string>
|
||||
<string name="add_stickers_instructions">Pour ajouter des vignettes, appuyez sur \"Ouvrir le dossier Vignettes\", créez un sous-dossier pour votre paquet de vignettes et faites-y glisser vos fichiers image ou vignette </string>
|
||||
<string name="add_stickers_instructions">Pour ajouter des vignettes, appuyez sur « Ouvrir le dossier Vignettes », créez un sous-dossier pour votre paquet de vignettes et faites-y glisser vos fichiers image ou vignette </string>
|
||||
<string name="open_sticker_folder">Ouvrir le dossier Vignettes</string>
|
||||
<string name="ask_add_sticker_to_collection">Ajouter cette vignette à votre collection ?</string>
|
||||
<string name="ask_delete_sticker">Supprimer cette vignette ?</string>
|
||||
<string name="sticker_picker_empty_hint">Touchez une vignette pour l\'ajouter ici</string>
|
||||
<string name="images">Images</string>
|
||||
<!-- a noun, used for "Music" and other "Audio" files -->
|
||||
<string name="audio">Audio</string>
|
||||
@@ -278,6 +292,7 @@
|
||||
<string name="menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
|
||||
<string name="menu_leave_group">Quitter le groupe</string>
|
||||
<string name="menu_leave_channel">Quitter le canal</string>
|
||||
<string name="menu_leave_and_delete">Quitter et supprimer pour moi</string>
|
||||
<string name="menu_delete_chat">Supprimer la discussion</string>
|
||||
<!-- Command to delete all messages in a chat. The chat itself will not be deleted but will be empty afterwards, so make sure to be different from "Delete Chat" here. "Clear" is a verb here, "Empty Chat" would also be fine (eg. in German "Chat leeren") -->
|
||||
<string name="clear_chat">Vider la discussion</string>
|
||||
@@ -296,7 +311,7 @@
|
||||
<string name="menu_copy_image_to_clipboard">Copier l\'image</string>
|
||||
<string name="menu_copy_email_to_clipboard">Copier l\'adresse courriel</string>
|
||||
<string name="paste_from_clipboard">Coller depuis le presse-papiers</string>
|
||||
<string name="ask_copy_unopenable_link_to_clipboard">Le lien \"%1$d\" ne peut pas être ouvert dans le navigateur, souhaitez-vous le copier dans le presse-papier à la place ?</string>
|
||||
<string name="ask_copy_unopenable_link_to_clipboard">Le lien « %1$d » ne peut pas être ouvert dans le navigateur, souhaitez-vous le copier dans le presse-papier à la place ?</string>
|
||||
<string name="menu_forward">Faire suivre le message</string>
|
||||
<string name="menu_reply">Répondre au message</string>
|
||||
<string name="menu_mute">Mettre en sourdine</string>
|
||||
@@ -360,7 +375,7 @@
|
||||
<!-- Menu item beside an app/chat that adds an icon to the system's home screen. If the user taps that icon, the app/chat is opened directly. -->
|
||||
<string name="add_to_home_screen">Ajouter à l\'écran d\'accueil</string>
|
||||
<string name="donate">Faire un don</string>
|
||||
<string name="donate_device_msg">❤️ On dirait que vous aimez bien Delta Chat !\n\nNous vous serions reconnaissants d\'envisager de nous faire un don pour aider Delta Chat à rester libre et gratuit pour tout le monde.\n\nBien que Delta Chat soit gratuit et open source, son développement coûte de l\'argent. Aidez-nous à garder Delta Chat indépendant et à le rendre encore plus génial à l\'avenir.\n\nhttps://delta.chat/fr/donate</string>
|
||||
<string name="donate_device_msg">❤️ On dirait que Delta Chat vous plaît !\n\nNous vous serions reconnaissants d\'envisager de nous faire un don pour aider Delta Chat à rester libre et gratuit pour tout le monde.\n\nBien que Delta Chat soit gratuit et open source, son développement coûte de l\'argent. Aidez-nous à garder Delta Chat indépendant et à le rendre encore plus génial à l\'avenir.\n\nhttps://delta.chat/fr/donate</string>
|
||||
|
||||
<string name="mute_for_one_hour">Sourdine pendant 1 heure</string>
|
||||
<string name="mute_for_eight_hours">Sourdine pendant 8 heures</string>
|
||||
@@ -392,6 +407,16 @@
|
||||
<string name="answer_call">Décrocher</string>
|
||||
<!-- the action "to decline" a call, not: "the decline" -->
|
||||
<string name="end_call">Refuser</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="audio_call">Appel audio</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="video_call">Appel vidéo</string>
|
||||
<string name="call_initializing">Initialisation en cours</string>
|
||||
<string name="call_incoming">Appel entrant</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Sonnerie en cours</string>
|
||||
<string name="call_reconnecting">Reconnexion en cours</string>
|
||||
<string name="call_ended">Appel terminé</string>
|
||||
<string name="call_failed">L\'appel a échoué</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Audio call" instead -->
|
||||
<string name="outgoing_audio_call">Appel audio sortant</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Video call" instead -->
|
||||
@@ -403,6 +428,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Appel refusé</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Appel annulé</string>
|
||||
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Déjà en appel</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Voulez-vous vraiment quitter la discussion ?</string>
|
||||
@@ -476,7 +503,7 @@
|
||||
<!-- Action to add a message to "Saved Messages". The longer form (instead of "Save" only) is needed esp. on desktop to make clear this is not about saving a file to disk -->
|
||||
<string name="save_message">Enregistrer le message</string>
|
||||
<string name="saved_messages">Messages enregistrés</string>
|
||||
<string name="saved_messages_explain">• Transférez les messages ici pour les retrouver facilement\n\n• Prenez des notes ou enregistrez des vocaux\n\n• Ajoutez des fichiers multimédias en pièces jointes pour les sauvegarder</string>
|
||||
<string name="saved_messages_explain">• Transférez les messages ici pour les retrouver facilement\n\n• Prenez des notes ou enregistrez des vocaux\n\n• Ajoutez des fichiers multimédias en pièces jointes pour les enregistrer</string>
|
||||
<!-- Should match "Saved" from "Saved messages" -->
|
||||
<string name="saved">Enregistrés</string>
|
||||
<string name="save_as">Enregistrer sous</string>
|
||||
@@ -625,7 +652,7 @@
|
||||
<string name="welcome_chat_over_email">Messagerie décentralisée sécurisée</string>
|
||||
<string name="scan_invitation_code">Scanner le code d\'invitation</string>
|
||||
<string name="login_title">Connexion</string>
|
||||
<string name="login_advanced_hint">Ce type de connexion est réservé aux utilisateurs avancés.\n\n• N\'utilisez pas une adresse déjà employée dans une autre appli.\n\n• Les serveurs de courriel classiques permettent les discussions non chiffrées de bout en bout, lesquelles sont représentées par une icône enveloppe.</string>
|
||||
<string name="login_advanced_hint">Ce type de connexion est réservé aux utilisateurs avancés.\n\n• N\'utilisez pas une adresse déjà employée dans une autre appli.\n\n• Les serveurs de courriel classiques autorisent les discussions non chiffrées de bout en bout, lesquelles sont représentées par une icône enveloppe.</string>
|
||||
<string name="login_inbox">Boîte de réception</string>
|
||||
<string name="login_imap_login">Utilisateur IMAP</string>
|
||||
<string name="login_imap_server">Serveur IMAP</string>
|
||||
@@ -657,9 +684,14 @@
|
||||
<string name="add_transport">Ajouter un relais</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Supprimer un relais</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Modifier le relais</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Utilisé pour les envois</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Masquer pour les contacts</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Masqué pour les contacts</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Ajouter le relais ?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Le code QR scanné ne renvoie pas vers un relais valide.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Supprimer le relai %1$s ? Les contacts qui connaissent uniquement ce relai risquent de ne plus pouvoir vous joindre jusqu\'à ce que vous leur envoyiez un nouveau message. En cas de doute, mieux vaut le masquer que le supprimer.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Vérification du certificat</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Entrez une adresse courriel valide</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Entre un serveur / adresse IP valide</string>
|
||||
@@ -714,6 +746,7 @@
|
||||
<string name="pref_enter_sends">Touche Entrée pour envoyer</string>
|
||||
<string name="pref_enter_sends_explain">Appuyez sur la touche Entrée pour envoyer des messages texte</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality">Qualité du média en sortie</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality_hint">Pour envoyer un fichier multimédia dans sa qualité d\'origine, joignez-le au message en tant que « Fichier ». Cette méthode utilise beaucoup plus de données, aussi bien pour vous que pour vos destinataires.</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_balanced">Équilibré</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_worse">Qualité la plus basse, taille réduite</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">Vibrer</string>
|
||||
@@ -724,6 +757,10 @@
|
||||
<string name="pref_notifications">Notifications</string>
|
||||
<string name="pref_mention_notifications">Mentions</string>
|
||||
<string name="pref_mention_notifications_explain">Dans les groupes mis en sourdine, notifier les messages qui vous sont adressés, tels que les réponses ou les réactions</string>
|
||||
<!-- Title for the "Calls" notification setting. This is a plural noun, not a verb. -->
|
||||
<string name="pref_calls">Appels</string>
|
||||
<!-- Details about what the "Calls" notification setting does -->
|
||||
<string name="pref_calls_explain">Afficher l\'écran d\'appel pour tous les appels entrants</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_show">Afficher</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_priority">Priorité</string>
|
||||
<string name="pref_notifications_explain">Activer les notifications système pour les nouveaux messages</string>
|
||||
@@ -772,7 +809,7 @@
|
||||
<!-- No need to be literal here, you can also use "Use Multiple Devices", "Support Multiple Devices" or other fitting terms. However, it should fit to the wording or your language at https://delta.chat/help -->
|
||||
<string name="pref_multidevice">Mode appareils multiples</string>
|
||||
<string name="pref_multidevice_explain">Synchronise vos messages avec vos autres appareils. Activé automatiquement lorsque vous ajoutez un deuxième appareil</string>
|
||||
<string name="pref_multidevice_change_warn">Le mode appareils multiples doit être activé quand vous utilisez le même profil sur plusieurs appareils. Désactivez cette option seulement si vous avez supprimé ce profil de vos autres appareils.\n\nDésactiver le mode alors que vous utilisez un profil sur plusieurs appareils causera un certain nombre de problèmes, dont des messages perdus.</string>
|
||||
<string name="pref_multidevice_change_warn">Le mode appareils multiples doit être activé quand vous utilisez le même profil sur plusieurs appareils. Désactivez cette option seulement si vous avez supprimé ce profil de tous vos autres appareils.\n\nDésactiver ce mode alors que vous utilisez un profil sur plusieurs appareils causera un certain nombre de problèmes, dont des messages perdus.</string>
|
||||
<string name="pref_auto_folder_moves">Déplacer automatiquement vers le dossier DeltaChat</string>
|
||||
<string name="pref_only_fetch_mvbox_title">Ne consulter que le dossier DeltaChat</string>
|
||||
<string name="pref_show_emails">Voir les courriels classiques</string>
|
||||
@@ -805,7 +842,7 @@
|
||||
<string name="send_stats_to_devs">Envoyer les statistiques aux développeurs de Delta Chat</string>
|
||||
<string name="stats_device_message">Voulez-vous participer à l\'amélioration de Delta Chat et soutenir nos recherches en envoyant des statistiques d\'utilisation hebdomadaires de manière anonyme ?\n\n👉 Appuyez ici… 👈</string>
|
||||
<string name="stats_confirmation_dialog">Voulez-vous participer à l\'amélioration de Delta Chat et soutenir nos recherches en envoyant des statistiques d\'utilisation hebdomadaires de manière anonyme ?</string>
|
||||
<string name="stats_thanks">Merci ! Vous pouvez toujours désactiver l\'envoi dans \"Paramètres -> Avancé\".\n\nAuriez-vous 5 minutes de plus pour participer à une étude scientifique sur la sécurité de Delta Chat ?</string>
|
||||
<string name="stats_thanks">Merci ! Vous pouvez toujours désactiver l\'envoi dans « Paramètres -> Avancé ».\n\nAuriez-vous 5 minutes de plus pour participer à une étude scientifique sur la sécurité de Delta Chat ?</string>
|
||||
<string name="stats_disable_dialog">L\'envoi de statistiques est déjà activé.\n\nSouhaitez-vous le désactiver ?</string>
|
||||
<string name="disable">Désactiver</string>
|
||||
<string name="stats_keep_sending">Maintenir l\'envoi de statistiques</string>
|
||||
@@ -929,6 +966,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">Délai avant disparition des messages éphémères défini à %1$s semaines par %2$s.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Les messages de cette discussion utilisent le courriel classique et ne sont pas chiffrés de bout en bout.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Les messages sont chiffrés de bout en bout.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Les messages sont chiffrés de bout en bout. Toucher pour en savoir plus.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Tous les messages de cette discussion sont chiffrés de bout-en-bout.\n\nLe chiffrement de bout-en-bout garantit la confidentialité des messages échangés par les membres d\'une discussion. Même les serveurs, les fournisseurs de courriel et les relais ne peuvent pas les lire. </string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s nécessite un chiffrement de bout en bout qui n\'est pas encore configuré sur cette discussion. Appuyez pour en savoir plus.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Segna come Letto</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Segna Letto</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Non Letto</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Caricamento…</string>
|
||||
<string name="hide">Nascondi</string>
|
||||
@@ -173,6 +175,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d selezionati</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="selected_colon">Selezionato:</string>
|
||||
<string name="selected">Selezionato</string>
|
||||
<string name="self">Io</string>
|
||||
<string name="draft">Bozza</string>
|
||||
<string name="image">Immagine</string>
|
||||
@@ -408,6 +411,12 @@
|
||||
<string name="audio_call">Chiamata audio</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="video_call">Videochiamata</string>
|
||||
<string name="call_initializing">Inizializzazione...</string>
|
||||
<string name="call_incoming">Chiamata in arrivo</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Squilla…</string>
|
||||
<string name="call_reconnecting">Riconnessione…</string>
|
||||
<string name="call_ended">Chiamata terminata</string>
|
||||
<string name="call_failed">Chiamata non riuscita</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Audio call" instead -->
|
||||
<string name="outgoing_audio_call">Chiamata in uscita</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Video call" instead -->
|
||||
@@ -419,6 +428,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Chiamata rifiutata</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Chiamata annullata</string>
|
||||
<string name="missed_call">Chiamata persa</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Già in chiamata</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Sei sicuro di voler abbandonare?</string>
|
||||
@@ -673,9 +684,16 @@
|
||||
<string name="add_transport">Aggiungi Trasporto</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Rimuovi Trasporto</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Modifica Trasporto</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Utilizzato per l\'invio</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Nascondi dai Contatti</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Nascosto dai contatti</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">I messaggi vengono ricevuti su tutti i ripetitori.\n\n⚠️ Se modifichi qualcosa qui, assicurati che tutti i tuoi dispositivi abbiano almeno la versione 2.47.0. Altrimenti i dispositivi più vecchi potrebbero non ricevere i messaggi.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Aggiungere questo trasporto?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Il codice QR scansionato non contiene un mezzo di trasporto valido.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Rimuovo ripetitore \"%1$s\"?\n\nI contatti che conoscono solo questo relay potrebbero non raggiungerti finché non invierai loro un altro messaggio. In caso di dubbio, nascondilo invece di rimuoverlo.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Controlli Certificato</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Per piacere Inserisci un indirizzo e-mail valido</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Per piacere inserisci un server / indirizzo IP valido</string>
|
||||
@@ -730,6 +748,7 @@
|
||||
<string name="pref_enter_sends">Spedisci con Invio</string>
|
||||
<string name="pref_enter_sends_explain">Premendo il tasto Invio invierà i messaggi</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality">Qualità Media in Uscita</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality_hint">Per inviare contenuti in qualità originale, allega i file multimediali come \"File\". Questo comporta un consumo di dati significativamente maggiore sia per te che per i destinatari.</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_balanced">Bilanciata</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_worse">Qualità peggiore, dimensione ridotta</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">Vibra</string>
|
||||
@@ -949,6 +968,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">Timer messaggi a scomparsa impostato su %1$s settimane da %2$s.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">I messaggi in questa chat utilizzano l\' e-mail classica e non sono crittografati end-to-end.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">I messaggi sono crittografati end-to-end.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">I messaggi sono crittografati end-to-end. Tocca per saperne di più.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Tutti i messaggi in questa chat sono crittografati end-to-end. La crittografia end-to-end mantiene privati i messaggi tra te e i tuoi interlocutori. Nemmeno servers, providers o relays possono leggerli.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s richiede la crittografia end-to-end che non è ancora configurata per questa chat. Tocca per saperne di più.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Creḍ am akken yettwaɣra</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Creḍ yettwaɣra</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Ur ittwaɣṛi ara</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading"> Asali...</string>
|
||||
<string name="hide">Ffer</string>
|
||||
@@ -411,6 +413,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Tiɣri tettwagi</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Tiɣri tettwasefsex</string>
|
||||
<string name="missed_call">Tiɣri ittwazeglen</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Aqli deg usiwel yakan</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Tetḥeqqeḍ tebɣiḍ ad truḥeḍ? </string>
|
||||
@@ -663,8 +667,6 @@
|
||||
<string name="used_for_sending">Yettwaseqdec i tuzzna</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Ffer-it ɣef inermisen</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Uffir ɣef inermisen</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Iznan ttwaremsen ɣef meṛṛa imedwal</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Rnu amedwel-agi?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Tangalt QR ittusemḍen ur tesɛi ara amedwel ameɣtu</string>
|
||||
@@ -724,6 +726,7 @@
|
||||
<string name="pref_enter_sends">Kcem tisura i umazan</string>
|
||||
<string name="pref_enter_sends_explain">Asiti ɣef tanast Kcem ad yazen aḍris n yiznan</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality">Taɣara n umidya</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_media_quality_hint">Akken ad tazneḍ afaylu s taɣara-ines taɣbalut, mudd-d amidya s wudem n \"Afaylu\". Ayagi ad iseqdac ugar n yisefka i kečč akked iɣerwaḍen-ik·im.</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_balanced">Imnekni</string>
|
||||
<string name="pref_outgoing_worse">Taɣara n diri, tiddi tameẓyant</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">Argagi</string>
|
||||
@@ -943,6 +946,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">Amkud n yiznan ur nettdum ara yettwasbed ar %1$s n yimalas sɣur %2$s.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Iznan deg udiwenni-a sseqdacen imayl aklasiki, ur ttwawgelhen ara seg yixef ɣer yixef.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Iznan tteddun s wudem n uwgelhen seg yixef ɣer yixef.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Iznan ttwawgelhen seg yixef ɣer yixef. Sit akken ad tissineḍ ugar.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Iznan akk yellan deg udiwenni-a ttwawgelhen seg yixef ɣer yixef.\n\nAwgelhen n yixef ɣer yixef yettaǧǧa iznan d usligen gar-ak·am d yecriken n udiwenni. Ula d iqeddacen, isaǧǧawen neɣ imsawaḍen ur zemren ad ten-ɣren.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️%1$s Yesra awgelhen n yixef ɣer yixef ur nelli ara yakan i udiwenni-a. Sit akken ad tissineḍ ugar.</string>
|
||||
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Verbergen op contactpersonenlijst</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Verborgen op contactpersonenlijst</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Berichten worden op alle relays ontvangen.</string>
|
||||
<string name="transport_list_hint">Berichten worden op alle relays ontvangen.\n\n⚠️ Als je hier iets wijzigt, doe dat dan alléén als ál je apparaten gebruikmaken van versie 2.47.0, anders kunnen er berichten ontbreken.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Wil je deze server toevoegen?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">De gescande QR-code bevat geen geldige overdrachtsserver.</string>
|
||||
@@ -950,6 +950,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">De tijdklok van verdwijnende berichten is door %2$s ingesteld op %1$s weken.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Berichten in dit gesprek maken gebruik van traditionele e-mailcommunicatie - eind-tot-endversleuteling is daarom niet gegarandeerd.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Berichten zijn van eind-tot-eindversleuteling voorzien.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Berichten zijn gegarandeerd van eind-tot-eindversleuteling voorzien. Druk hier voor meer informatie.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Alle berichten in dit gesprek zijn gegarandeerd van eind-tot-eindversleuteling voorzien.\n\nMet behulp van deze versleuteling blijven berichten tussen jou en je gesprekspartners geheim - zelfs je e-mailprovider kan ze niet uitlezen.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ Voor %1$s is eind-tot-eindversleuteling vereist, maar dit is nog niet ingesteld in het huidige gesprek. Druk voor meer informatie.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,13 +69,15 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Прочитано</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Не прочитано</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Загрузка…</string>
|
||||
<string name="hide">Скрыть</string>
|
||||
<string name="activate">Активировать</string>
|
||||
<string name="load_remote_content">Загрузка изображений из внешних источников</string>
|
||||
<!-- Possible answers to the question are: Never, Always, Once -->
|
||||
<string name="load_remote_content_ask">Изображения, размещенные на внешних источниках, могут быть использованы для слежки за вами.\n\nЭта настройка также позволяет загружать шрифты и другое содержимое. Если она отключена, вы сможете видеть встроенные или кешированные изображения.\n\nРазрешить загрузку из внешних источников?</string>
|
||||
<string name="load_remote_content_ask">Изображения, размещенные на внешних источниках, могут быть использованы для слежки за вами.\n\nЭта настройка также позволяет загружать шрифты и другой контент. Если она отключена, вы сможете видеть встроенные или кешированные изображения.\n\nРазрешить загрузку из внешних источников?</string>
|
||||
<string name="always">Всегда</string>
|
||||
<string name="always_load_remote_images">Всегда загружать изображения из внешних источников</string>
|
||||
<string name="once">Только сейчас</string>
|
||||
@@ -183,6 +185,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d выбрано</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="selected_colon">Выбрано:</string>
|
||||
<string name="selected">Выбрано</string>
|
||||
<string name="self">Я</string>
|
||||
<string name="draft">Черновик</string>
|
||||
<string name="image">Изображение</string>
|
||||
@@ -192,7 +195,7 @@
|
||||
<!-- "Stickers" as known from other messengers; in some languages, the English "Sticker" is fine. -->
|
||||
<string name="sticker">Стикер</string>
|
||||
<string name="add_to_sticker_collection">Добавить в коллекцию стикеров</string>
|
||||
<string name="add_stickers_instructions">Для добавления стикеров, нажмите \"Открыть папку стикеров\", создайте подпапку для набора ваших стикеров и перетащите туда изображения и файлы стикеров</string>
|
||||
<string name="add_stickers_instructions">Для добавления стикеров, нажмите \"Открыть папку стикеров\", создайте в ней подпапку для вашего набора стикеров и перетащите туда файлы изображений и стикеров</string>
|
||||
<string name="open_sticker_folder">Открыть папку стикеров</string>
|
||||
<string name="ask_add_sticker_to_collection">Добавить этот стикер в коллекцию?</string>
|
||||
<string name="ask_delete_sticker">Удалить этот стикер?</string>
|
||||
@@ -366,8 +369,8 @@
|
||||
<string name="title_share_location">Делиться местоположением со всеми участниками группы</string>
|
||||
<string name="device_talk">Сообщения устройства</string>
|
||||
<string name="device_talk_subtitle">Сообщения, созданные устройством</string>
|
||||
<string name="device_talk_explain">Сообщения в этом чате создаются локально на вашем устройстве для уведомления о обновлениях и проблемах при использовании приложения.</string>
|
||||
<string name="device_talk_welcome_message2">Оставайтесь на связи!\n\n🙌 Нажмите \"QR-код\" на главном экране обоих устройств. Выберите \"Сканировать QR-код\" на одном устройстве и покажите его на другом.\n\n🌍 Если вы не находитесь в одном помещении, отсканируйте код с помощью видеозвонка или поделитесь ссылкой-приглашением из раздела \"Сканировать QR-код\"\n\nЗатем: Наслаждайтесь децентрализованным мессенджером. В отличие от других популярных приложений, он работает без центрального управления, отслеживания и продажи ваших данных, а также данных ваших друзей, коллег или семьи крупным организациям.</string>
|
||||
<string name="device_talk_explain">Сообщения в этом чате генерируются локально на вашем устройстве чтобы информировать об обновлениях и проблемах при использовании приложения.</string>
|
||||
<string name="device_talk_welcome_message2">Оставайтесь на связи!\n\n🙌 Нажмите \"QR-код\" на главном экране обоих устройств. На одном устройстве выберите \"Сканировать QR-код\" и направьте камеру на другое устройство.\n\n🌍 Если устройства находятся в разных местах, отсканируйте код с помощью видеозвонка или поделитесь ссылкой-приглашением из раздела \"Сканировать QR-код\"\n\nЗатем: Наслаждайтесь децентрализованным мессенджером. В отличие от других популярных приложений, он не имеет центра управления и не отслеживает ваши действия, а также не продаёт данные о вас, ваших друзьях, коллегах или членах семьи крупным организациям.</string>
|
||||
<string name="edit_contact">Редактировать контакт</string>
|
||||
<!-- Verb "to pin", making something sticky, not a noun or abbreviation for "pin number". -->
|
||||
<string name="pin_chat">Закрепить чат</string>
|
||||
@@ -383,7 +386,7 @@
|
||||
<!-- Menu item beside an app/chat that adds an icon to the system's home screen. If the user taps that icon, the app/chat is opened directly. -->
|
||||
<string name="add_to_home_screen">Добавить на главный экран</string>
|
||||
<string name="donate">Пожертвовать</string>
|
||||
<string name="donate_device_msg">❤️ Кажется, вам нравится Delta Chat!\n\nРассмотрите возможность сделать пожертвование, чтобы Delta Chat и дальше оставался бесплатным для всех пользователей.\n\nDelta Chat — это бесплатное приложение с открытым исходным кодом, но его разработка требует денег. Поддержите нас, чтобы сохранить независимость Delta Chat и сделать его ещё более крутым в будущем.\n\nhttps://delta.chat/donate</string>
|
||||
<string name="donate_device_msg">❤️ Кажется, вам нравится Delta Chat!\n\nРассмотрите возможность сделать пожертвование, чтобы помочь нам сохранить Delta Chat бесплатным для всех пользователей.\n\nХотя использование Delta Chat бесплатно и исходный код открыт, разработка требует финансовых затрат. Помогите нам сохранить независимость Delta Chat и сделать его еще лучше в будущем.\n\nhttps://delta.chat/donate</string>
|
||||
|
||||
<string name="mute_for_one_hour">На 1 час</string>
|
||||
<string name="mute_for_eight_hours">На 8 часов</string>
|
||||
@@ -419,7 +422,12 @@
|
||||
<string name="audio_call">Аудиозвонок</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="video_call">Видеозвонок</string>
|
||||
<string name="call_initializing">Инициализация...</string>
|
||||
<string name="call_incoming">Входящий звонок</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Звонок...</string>
|
||||
<string name="call_reconnecting">Переподключение...</string>
|
||||
<string name="call_ended">Звонок завершен</string>
|
||||
<string name="call_failed">Звонок не удался</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Audio call" instead -->
|
||||
<string name="outgoing_audio_call">Исходящий аудиозвонок</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Video call" instead -->
|
||||
@@ -431,6 +439,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Отклонённый звонок</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Отменённый звонок</string>
|
||||
<string name="missed_call">Пропущенный звонок</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Вызов уже идёт</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Вы действительно хотите выйти?</string>
|
||||
@@ -450,11 +460,11 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ask_forward">Переслать сообщения для %1$s?</string>
|
||||
<string name="ask_forward_multiple">Переслать сообщения в %1$d чата(ов)?</string>
|
||||
<string name="ask_export_attachment">Экспорт вложений позволит любому приложению на вашем устройстве получить к ним доступ.\n\nПродолжить?</string>
|
||||
<string name="ask_block_contact">Заблокировать этот контакт?\n\nЗаблокированные контакты не будут показаны в личных сообщениях или группах, созданных ими.\n\nВ других группах сообщения заблокированных контактов будут по-прежнему доступны.</string>
|
||||
<string name="ask_export_attachment">Экспорт вложений позволит другим приложениям на вашем устройстве получить к ним доступ.\n\nПродолжить?</string>
|
||||
<string name="ask_block_contact">Заблокировать этот контакт?\n\nЗаблокированные контакты не будут показаны в личных сообщениях или группах, созданных ими.\n\nВ других группах сообщения заблокированных контактов, по-прежнему будут видны.</string>
|
||||
<string name="ask_unblock_contact">Разблокировать этот контакт?</string>
|
||||
<string name="ask_delete_contacts">Удалить контакты?\n\nКонтакты из действующих чатов не могут быть удалены навсегда.</string>
|
||||
<string name="ask_delete_contact">Удалить контакт %1$s?\n\nКонтакты из действующих чатов не могут быть удалены навсегда.</string>
|
||||
<string name="ask_delete_contacts">Удалить контакты?\n\nКонтакты из действующих чатов нельзя удалить безвозвратно.</string>
|
||||
<string name="ask_delete_contact">Удалить контакт %1$s?\n\nКонтакты из действующих чатов нельзя удалить безвозвратно.</string>
|
||||
<string name="ask_start_chat_with">Создать чат с %1$s?</string>
|
||||
<!-- %1$s is replaced by a comma-separated list of names -->
|
||||
<string name="ask_remove_members">Удалить %1$s из группы?</string>
|
||||
@@ -509,7 +519,7 @@
|
||||
<!-- Action to add a message to "Saved Messages". The longer form (instead of "Save" only) is needed esp. on desktop to make clear this is not about saving a file to disk -->
|
||||
<string name="save_message">Сохранить сообщение</string>
|
||||
<string name="saved_messages">Сохранённые сообщения</string>
|
||||
<string name="saved_messages_explain">• Пересылайте сообщения сюда для быстрого доступа\n\n• Создайте текстовые или голосовые заметки\n\n• Прикрепляйте медиафайлы, чтобы сохранить их</string>
|
||||
<string name="saved_messages_explain">• Пересылайте сообщения сюда для быстрого доступа\n\n• Делайте заметки или записывайте голосовые сообщения\n\n• Прикрепляйте медиафайлы, чтобы сохранить их</string>
|
||||
<!-- Should match "Saved" from "Saved messages" -->
|
||||
<string name="saved">Сохранено</string>
|
||||
<string name="save_as">Сохранить как…</string>
|
||||
@@ -537,7 +547,7 @@
|
||||
<!-- placeholder contains the hostname converted to ascii -->
|
||||
<string name="puny_code_warning_question">Вы уверены, что хотите посетить %1$s?</string>
|
||||
<!-- this message is shown whenever a link with non-latin characters is clicked. first placeholder is original hostname with special chars, second placeholder is hostname encoded in ascii -->
|
||||
<string name="puny_code_warning_description">Эта ссылка может искажать символы, представляя их похожими на символы из других алфавитов. Переход по ссылке отмеченной %1$s приведет к %2$s, что является нормальным для нелатинских символов. Если вы не ожидали увидеть такие символы, эта ссылка может быть опасной.</string>
|
||||
<string name="puny_code_warning_description">Эта ссылка может искажать символы, заменяя их похожими символами из других алфавитов. Переход по ссылке отмеченной %1$s приведет к %2$s, что является нормальным для нелатинских символов. Если вы не ожидали увидеть такие символы, эта ссылка может быть опасной.</string>
|
||||
|
||||
<!-- search -->
|
||||
<string name="search">Поиск</string>
|
||||
@@ -587,7 +597,7 @@
|
||||
<!-- "Second Device" can also be translated as "Another Device", if that is catchier in the destination language. However, make sure to use the term consistently. -->
|
||||
<string name="multidevice_title">Добавить второе устройство</string>
|
||||
<string name="multidevice_same_network_hint">Убедитесь, что оба устройства подключены к одной и той же локальной или Wi-Fi сети.</string>
|
||||
<string name="multidevice_this_creates_a_qr_code">Это позволяет создать QR-код, который можно отсканировать на втором устройстве, чтобы скопировать профиль.\n\nУбедитесь, что посторонние люди или камера не видят следующий экран.</string>
|
||||
<string name="multidevice_this_creates_a_qr_code">Это позволяет создать QR-код, который можно отсканировать на втором устройстве, чтобы скопировать профиль.\n\nУбедитесь, что посторонние лица или камеры не могут видеть следующий экран.</string>
|
||||
<string name="multidevice_install_dc_on_other_device">Установите Delta Chat на другом устройстве (https://get.delta.chat)</string>
|
||||
<!-- "I Already Have a Profile / Add as Second Device” should be the same text as defined by the keys onboarding_alternative_logins and multidevice_receiver_title -->
|
||||
<string name="multidevice_tap_scan_on_other_device">Запустите Delta Chat, выберите \"У меня уже есть профиль / Добавить как второе устройство\" и отсканируйте код, показанный здесь</string>
|
||||
@@ -684,15 +694,22 @@
|
||||
<string name="proxy_share_explain">Ваши друзья могут добавить этот прокси, отсканировав QR-код.</string>
|
||||
<string name="proxy_share_link">Поделиться ссылкой</string>
|
||||
<string name="proxy_enabled">Прокси включен</string>
|
||||
<string name="proxy_enabled_hint">Вы используете прокси. При проблемах с подключением, попробуйте другой прокси.</string>
|
||||
<string name="proxy_enabled_hint">Вы используете прокси. При проблемах с подключением, попробуйте использовать другой прокси-сервер.</string>
|
||||
<!-- "Relay" refers to the relay servers used; please chose a common term in your language, no need to be literal. If in doubt, stay with "Relay" -->
|
||||
<string name="transports">Релеи</string>
|
||||
<string name="add_transport">Добавить релей</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Удалить релей</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Редактировать релей</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Используется для отправки</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Скрыть из контактов</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Скрыт из контактов</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Сообщения поступают на все релеи.\n\n⚠️ Если вы что-либо измените здесь, убедитесь, что все ваши устройства работают как минимум на версии 2.47.0. В противном случае старые устройства могут пропускать сообщения.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Добавить этот релей?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Отсканированный QR-код не содержит корректный релей.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">Удалить релей \"%1$s\"?\n\nКонтакты, знающие только этот релей, могут потерять связь с вами, пока вы не напишете им снова.\n\nЕсли сомневаетесь, лучше скрыть его, а не удалять.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Проверки сертификатов</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Введите корректный адрес электронной почты</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Введите корректный адрес сервера / IP-адрес</string>
|
||||
@@ -967,18 +984,19 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s включает автоудаление сообщений через %1$s недель.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Сообщения в этом чате используют обычную электронную почту и не зашифрованы сквозным шифрованием.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Сообщения защищены сквозным шифрованием.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Сообщения защищены сквозным шифрованием. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Все сообщения в этом чате зашифрованы сквозным шифрованием.\n\nСквозное шифрование обеспечивает конфиденциальность переписки между вами и вашими собеседниками. Ни серверы, ни провайдеры, ни релеи не смогут прочитать сообщения.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s требуется сквозное шифрование, которое ещё не настроено для данного чата. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_explanation">Чтобы установить сквозное шифрование, вы можете встретиться с контактами лично и отсканировать их QR-код, чтобы подтвердить их личность.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Узнать больше</string>
|
||||
|
||||
<string name="devicemsg_self_deleted">Вы удалили чат \"Сохраненные сообщения\".\n\nℹ️ Чтобы снова использовать функцию \"Сохраненные сообщения\", создайте новый чат с самим собой.</string>
|
||||
<string name="devicemsg_self_deleted">Вы удалили чат \"Сохраненные сообщения\".\n\nℹ️ Чтобы снова использовать функцию \"Сохраненные сообщения\", создайте новый чат с собой.</string>
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the amount of storage already used, sth. as '500 MB'. If you want to use a percentage sign, type in two of them, eg. %1$s %% -->
|
||||
<string name="devicemsg_storage_exceeding">⚠️ Хранилище вашего провайдера почти заполнено: %1$s%% уже использовано.\n\nЕсли хранилище полностью заполнено, вы не сможете получать сообщения.\n\n👉 Проверьте, можно ли удалить старые данные в веб-интерфейсе провайдера, и подумайте об включении \"Настройки / Чаты / Удалить старые сообщения\". Текущее использование хранилища можно проверить в любое время в разделе \"Настройки / Соединение\".</string>
|
||||
<string name="devicemsg_storage_exceeding">⚠️ Место на сервере вашего провайдера скоро закончится, уже использовано: %1$s%%.\n\nЕсли место на сервере будет полностью заполнено, вы не сможете получать сообщения.\n\n👉 Проверьте, можно ли удалить старые данные через веб-интерфейс вашего провайдера, и подумайте о включении опции \"Настройки / Чаты / Удалить старые сообщения\". Вы всегда можете проверить текущее использование места на сервере в разделе \"Настройки / Соединение\".</string>
|
||||
<!-- %1%s will be replaced by date and time in some human-readable format -->
|
||||
<string name="devicemsg_bad_time">⚠️ Вероятно, дата или время на вашем устройстве неточные (%1$s).\n\nУстановите правильное время ⏰🔧 чтобы обеспечить правильное получение сообщений.</string>
|
||||
<string name="devicemsg_update_reminder">⚠️ Вероятно, ваша версия Delta Chat устарела.\n\nЭто может привести к проблемам, поскольку ваши собеседники используют более новые версии, а вы не имеете доступа к последним функциям 😳\nПроверьте https://get.delta.chat или магазин приложений на наличие обновлений.</string>
|
||||
<string name="devicemsg_bad_time">⚠️ Вероятно, дата или время на вашем устройстве установлены неверно (%1$s).\n\nНастройте часы ⏰🔧 чтобы ваши сообщения доставлялись правильно.</string>
|
||||
<string name="devicemsg_update_reminder">⚠️ Вероятно, ваша версия Delta Chat устарела.\n\nЭто может вызвать проблемы, поскольку ваши собеседники используют более новые версии, а у вас нет доступа к последним функциям. 😳\nПожалуйста, проверьте наличие обновлений на сайте https://get.delta.chat или в магазине приложений.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Some options as "Add Second Device" or "Backup" may require the system PIN/Fingerprint/Gesture/Etc. to be entered in a system dialog. This hint is added to the system dialog, below a title as "Add Second Device" or "Backup". -->
|
||||
<string name="enter_system_secret_to_continue">Разблокируйте для продолжения</string>
|
||||
@@ -993,12 +1011,12 @@
|
||||
<string name="qrscan_ask_join_group">Вы хотите присоединиться к группе \"%1$s\"?</string>
|
||||
<string name="qrscan_ask_join_channel">Вы хотите присоединиться к каналу \"%1$s\"?</string>
|
||||
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Отсканированный отпечаток не совпадает с последним известным отпечатком %1$s.</string>
|
||||
<string name="qrscan_no_addr_found">QR-код содержит отпечаток ключа, но не содержит адрес электронной почты.\n\nДля проверки подлинности с использованием альтернативного канала связи следует сначала установить с получателем защищённое соединение.</string>
|
||||
<string name="qrscan_no_addr_found">Этот QR-код содержит отпечаток ключа, но не содержит адрес.\n\nДля проверки подлинности с использованием альтернативного канала связи следует сначала установить с получателем защищённое соединение.</string>
|
||||
<string name="qrscan_contains_text">Текст из QR-кода:\n\n%1$s</string>
|
||||
<string name="qrscan_contains_url">URL из QR-кода:\n\n%1$s</string>
|
||||
<string name="qrscan_fingerprint_label">Отпечаток</string>
|
||||
<string name="withdraw_verifycontact_explain">Этот QR-код могут сканировать другие люди, чтобы связаться с вами.\n\nВы можете сбросить его, чтобы существующий QR-код или ссылка-приглашение больше не работали.</string>
|
||||
<string name="withdraw_verifygroup_explain">Этот QR-код могут сканировать другие люди, чтобы присоединиться к группе \"%1$s\".\n\nВы можете сбросить его, чтобы существующий QR-код или ссылка-приглашение больше не работали.</string>
|
||||
<string name="withdraw_verifycontact_explain">Этот QR-код можно отсканировать, чтобы связаться с вами.\n\nВы можете сбросить его и тогда существующий QR-код или ссылка-приглашение перестанут работать</string>
|
||||
<string name="withdraw_verifygroup_explain">Этот QR-код можно отсканировать, чтобы присоединиться к группе \"%1$s\".\n\nВы можете сбросить его и тогда существующий QR-код или ссылка-приглашение перестанут работать</string>
|
||||
<string name="withdraw_joinbroadcast_explain">Этот QR-код могут сканировать другие пользователи для присоединения к каналу \"%1$s\".\n\nВы можете сбросить его, чтобы существующий QR-код или пригласительная ссылка перестали работать.</string>
|
||||
<string name="withdraw_qr_code">Сбросить QR-код</string>
|
||||
<string name="revive_verifycontact_explain">Этот QR-код был сброшен и больше не работает.</string>
|
||||
@@ -1022,9 +1040,9 @@
|
||||
<!-- the placeholder will be replaced by the address of the profile -->
|
||||
<string name="qrlogin_ask_login">Авторизоваться в \"%1$s\"?</string>
|
||||
<!-- first placeholder will be replaced by name of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter. -->
|
||||
<string name="secure_join_started">%1$s приглашает вас в группу.\n\nОжидаем ответ от %2$s…</string>
|
||||
<string name="secure_join_started">%1$s приглашает вас присоединиться к этой группе.\n\nОжидаем ответа от устройства %2$s…</string>
|
||||
<!-- first placeholder will be replaced by name of the inviter, second placeholder will be replaced by the name of the inviter. -->
|
||||
<string name="secure_join_channel_started">%1$s приглашает вас присоединиться к этому каналу.\n\nОжидаем ответа устройства %2$s…</string>
|
||||
<string name="secure_join_channel_started">%1$s приглашает вас присоединиться к этому каналу.\n\nОжидаем ответа от устройства %2$s...</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by the name of the inviter. -->
|
||||
<string name="secure_join_replies">%1$s ответил(а), ожидаем добавления в группу…</string>
|
||||
<string name="secure_join_wait">Устанавливается соединение, пожалуйста, подождите…</string>
|
||||
@@ -1173,25 +1191,25 @@
|
||||
<!-- use the same translation for "Widget" as the system is using; often the term "Widget" stays untranslated -->
|
||||
<string name="add_to_widget">Добавить в виджет</string>
|
||||
<!-- iOS permissions, copy from "deltachat-ios/Info.plist", which is used on missing translations in "deltachat-ios/LANG.lproj/InfoPlist.strings" -->
|
||||
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat использует вашу камеру для фото- и видеосъёмки, и сканирования QR-кодов.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSLocationAlwaysAndWhenInUseUsageDescription">Delta Chat требует разрешения на передачу вашего местоположения в течение того времени, на которое вы включили обмен местоположением.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSLocationWhenInUseUsageDescription">Delta Chat требует разрешения на передачу вашего местоположения в течение того времени, на которое вы включили обмен местоположением.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSCameraUsageDescription">Delta Chat использует вашу камеру для фото- и видеосъёмки, а также для сканирования QR-кодов.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSLocationAlwaysAndWhenInUseUsageDescription">Delta Chat требует разрешения на передачу информации о вашем местоположении на тот период времени, в течение которого вы разрешили обмен данными о местоположении.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSLocationWhenInUseUsageDescription">Delta Chat требует разрешения на передачу информации о вашем местоположении на тот период времени, в течение которого вы разрешили обмен данными о местоположении.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSMicrophoneUsageDescription">Delta Chat использует микрофон для записи и отправки голосовых сообщений, а также видео со звуком.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSPhotoLibraryUsageDescription">Delta Chat предоставит вам возможность выбирать какие фотографии и из какой галереи отправлять.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSPhotoLibraryAddUsageDescription">Delta Chat хочет сохранить изображения в вашей галерее.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSFaceIDUsageDescription">Delta Chat поддерживает использование Face ID для защиты локального профиля, создания резервных копий и настройки второго устройства.</string>
|
||||
<string name="InfoPlist_NSFaceIDUsageDescription">Delta Chat может использовать Face ID для защиты локального профиля, создания резервных копий и настройки второго устройства.</string>
|
||||
|
||||
<!-- android specific strings, developers: please take care to remove strings that are no longer used! -->
|
||||
<string name="pref_instant_delivery">Мгновенная доставка</string>
|
||||
<string name="pref_background_notifications">Использовать соединение в фоновом режиме</string>
|
||||
<string name="pref_background_notifications_explain">Требуется отключение оптимизации батареи, используйте, если уведомления не приходят вовремя.</string>
|
||||
<string name="pref_background_notifications_explain">Требуется отключение оптимизации батареи, используйте, если уведомления приходят с задержкой</string>
|
||||
<string name="pref_reliable_service">Принудительное соединение в фоновом режиме</string>
|
||||
<string name="pref_reliable_service_explain">Активирует постоянное уведомление</string>
|
||||
|
||||
<string name="pref_background_notifications_rationale">Чтобы поддерживать соединение с сервером электронной почты и получать сообщения в фоновом режиме, отключите оптимизацию батареи на следующем шаге.\n\nDelta Chat расходует мало ресурсов и бережно относится к вашей батарее.</string>
|
||||
<!-- disabling "Reliable service" will hide a the maybe annoying permanent-notification with the drawback that new-message-notifications get potentially unreliable -->
|
||||
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Нажмите здесь, чтобы получать сообщения, когда Delta Chat находится в фоновом режиме.</string>
|
||||
<string name="perm_enable_bg_already_done">Вы уже разрешили Delta Chat получать сообщения в фоновом режиме.\n\nЕсли сообщения не приходят в фоновом режиме, проверьте также системные настройки.</string>
|
||||
<string name="perm_enable_bg_already_done">Вы уже разрешили Delta Chat получать сообщения в фоновом режиме.\n\nЕсли сообщения все равно не приходят в фоновом режиме, также проверьте настройки вашей системы.</string>
|
||||
|
||||
<!-- device messages for updates -->
|
||||
<string name="update_2_0">Что нового?\n\n💯 Сквозное шифрование стало постоянной и надёжной функцией. 🔒 Замков больше нет!\n\n✉️ Обычные письма без сквозного шифрования помечены значком конверта\n\n😻 Обновлённый экран профиля для всех контактов\n\n🔲 Новая кнопка быстрого доступа к приложениям, используемым в чате\n\n❤️ Поддержите нас финансово, чтобы мы сохранили независимость и продолжали вносить улучшения: %1$s</string>
|
||||
|
||||
@@ -68,6 +68,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Vëri Shenjë Si të Lexuar</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Të lexuar</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">I palexuar</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Po ngarkohet…</string>
|
||||
<string name="hide">Fshihe</string>
|
||||
@@ -409,6 +411,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Thirrje e hedhur poshtë</string>
|
||||
<string name="canceled_call">Thirrje e anuluar</string>
|
||||
<string name="missed_call">Thirrje e humbur</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Tashmë në një thirrje</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Jeni i sigurt se doni të largoheni?</string>
|
||||
@@ -662,7 +666,7 @@
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Fshihe prej Kontaktesh</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Fshehur prej kontakteve</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Mesazhet merren në krejt reletë.</string>
|
||||
<string name="transport_list_hint">Mesazhet merren në të tëra reletë.\n\n⚠️ Nëse ndryshoni diçka këtu, sigurohuni se krejt pajisjet tuaja xhirojnë të paktën versionin 2.47.0. Përndryshe, pajisje më të vjetra mund të humbin mesazhe.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Të shtohet kjo rele?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Kodi QR i skanuar s’përmban një rele të vlefshme.</string>
|
||||
@@ -941,6 +945,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">Kohëmatësi i zhdukjes së mesazheve u vu në %1$s javë nga %2$s.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Mesazhet në këtë fjalosje përdorin email klasik dhe s’janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">Mesazhet janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">Mesazhet fshehtëzohen skaj-më-skaj. Prekeni, që të mësoni më tepër.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Krejt mesazhet në këtë fjalosje janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.\n\nFshehtëzimi skaj-më-skaj i mban private mesazhet mes jush dhe partnerëve tuaj të fjalosjes. Ato s’mund t’i lexojnë as shërbyesit, shërbime apo reletë.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s lyp fshehtëzim, i cili s’është ujdisur ende për këtë fjalosje. Që të mësoni më tepër, prekeni.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">Okundu Olarak İmle</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">Okundu İmi</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">Okunmayan</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">Yükleniyor…</string>
|
||||
<string name="hide">Gizle</string>
|
||||
@@ -163,6 +165,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d Seçildi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="selected_colon">Seçilen:</string>
|
||||
<string name="selected">Seçilen</string>
|
||||
<string name="self">Ben</string>
|
||||
<string name="draft">Taslak</string>
|
||||
<string name="image">Görsel</string>
|
||||
@@ -395,6 +398,12 @@
|
||||
<string name="audio_call">Sesli arama</string>
|
||||
<!-- Used in call bubbles, summaries, notifications -->
|
||||
<string name="video_call">Görüntülü arama</string>
|
||||
<string name="call_initializing">Başlatılıyor…</string>
|
||||
<string name="call_incoming">Gelen arama</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Çalıyor…</string>
|
||||
<string name="call_reconnecting">Yeniden bağlanıyor…</string>
|
||||
<string name="call_ended">Arama sonlandırıldı</string>
|
||||
<string name="call_failed">Arama başarısız</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Audio call" instead -->
|
||||
<string name="outgoing_audio_call">Giden sesli arama</string>
|
||||
<!-- deprecated, use "Video call" instead -->
|
||||
@@ -406,6 +415,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">Reddedilen arama</string>
|
||||
<string name="canceled_call">İptal edilen arama</string>
|
||||
<string name="missed_call">Yanıtlanmayan arama</string>
|
||||
<string name="already_in_call">Zaten bir aramada</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">Ayrılmak istediğinizden emin misiniz?</string>
|
||||
@@ -655,9 +666,16 @@
|
||||
<string name="add_transport">Aktarıcı Ekle</string>
|
||||
<string name="remove_transport">Aktarıcıyı Kaldır</string>
|
||||
<string name="edit_transport">Aktarıcıyı Düzenle</string>
|
||||
<string name="used_for_sending">Gönderim için kullanıldı</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Kişilerden Gizle</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Kişilerden gizlendi</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">İletiler tüm aktarıcılardan alınır.\n\n⚠️ Burada herhangi bir şeyi değiştirirseniz, tüm aygıtlarınızın en azından 2.47.0 sürümünü çalıştırdığından emin olun. Yoksa daha eski aygıtlar iletileri kaçırabilir.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Bu aktarıcı eklensin mi?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">Taranan QR kodu, geçerli bir aktarıcı içermiyor.</string>
|
||||
<!-- placeholder will be replaced by a relay server name -->
|
||||
<string name="confirm_remove_or_hide_transport_x">“%1$s” aktarıcısı kaldırılsın mı?\n\nYalnızca bu aktarıcıyı bilen kişiler, onlara yeniden ileti gönderene kadar size ulaşamayabilir.\n\nKuşkuluysanız, onu kaldırmak yerine gizleyin.</string>
|
||||
<string name="login_certificate_checks">Sertifika Denetimleri</string>
|
||||
<string name="login_error_mail">Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin</string>
|
||||
<string name="login_error_server">Lütfen geçerli bir sunucu / IP adresi girin</string>
|
||||
@@ -932,6 +950,7 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s tarafından kaybolan iletiler zamanlayıcısı %1$s hafta olarak ayarlandı.</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">Bu sohbetteki iletiler klasik e-posta kullanıyor ve uçtan uca şifreli değil.</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">İletiler uçtan uca şifrelidir.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">İletiler uçtan uca şifreleniyor. Daha fazlasını öğrenmek için dokunun.</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">Bu sohbetteki tüm iletiler uçtan uca şifreleniyor.\n\nUçtan uca şifreleme, iletilerinizi sizin ve sohbet ortaklarınızın arasında özel tutar. Sunucular, sağlayıcılar ya da aktarıcılar bile onları okuyamaz.</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s, bu sohbet için henüz ayarlanmayan uçtan uca şifrelemeyi gerektirir. Daha fazlasını öğrenmek için dokunun.</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,8 @@
|
||||
<string name="mark_as_read">标记为已读</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being read". In english, this could be "Read" (past tense of "to read"), in german, this could be "Gelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_read_short">已读</string>
|
||||
<!-- Shortest text for "Mark as being unread". In english, this could be "Unread" (past tense of "to unread"), in german, this could be "Ungelesen". -->
|
||||
<string name="mark_as_unread_short">未读</string>
|
||||
<!-- Placeholder text when something is loading -->
|
||||
<string name="loading">加载中…</string>
|
||||
<string name="hide">隐藏</string>
|
||||
@@ -401,6 +403,8 @@
|
||||
<string name="declined_call">已拒接来电</string>
|
||||
<string name="canceled_call">已取消通话</string>
|
||||
<string name="missed_call">未接来电</string>
|
||||
<string name="already_in_call">已在通话中</string>
|
||||
|
||||
<!-- get confirmations -->
|
||||
<!-- confirmation for leaving groups or channels. If a subject is needed, "Are you sure you want to leave the chat?" would work as well -->
|
||||
<string name="ask_leave_group">是否确定要离开?</string>
|
||||
@@ -648,8 +652,6 @@
|
||||
<string name="used_for_sending">用于发送</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">对联系人隐藏</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">已对联系人隐藏</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">在所有中继上均已收到消息。</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">添加此中继?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">扫描的二维码不包含有效的中继。</string>
|
||||
@@ -929,8 +931,9 @@
|
||||
<!-- %1$s will be replaced by the number of weeks (always >1) the timer is set to, %2$s will be replaced by name of the contact -->
|
||||
<string name="ephemeral_timer_weeks_by_other">%2$s 将消息定时销毁计时器设为 %1$s 周</string>
|
||||
<string name="chat_unencrypted_explanation">此聊天中的消息使用传统电子邮件,未进行端到端加密。</string>
|
||||
<string name="messages_are_e2ee">消息是端到端加密的。</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_tap_to_learn_more">消息是端到端加密的。点按即可了解详情。</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">此聊天中的所有消息都经过端到端加密。\n\n端到端加密可确保您与聊天对象之间的消息保持私密。即使是服务器、提供者或中继也无法读取。</string>
|
||||
<string name="chat_protection_enabled_explanation">此聊天中的所有消息都是端到端加密的。\n\n端到端加密可确保您与聊天对象之间的消息保持私密。即使是服务器、提供者或中继也无法读取。</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_tap_to_learn_more">⚠️ %1$s 需要端到端加密,但此聊天尚未设置。点按即可了解详情。</string>
|
||||
<string name="invalid_unencrypted_explanation">要建立端到端加密,您可以亲自和联系人碰面并扫描联系人的二维码。</string>
|
||||
<string name="learn_more">了解更多</string>
|
||||
|
||||
@@ -648,8 +648,6 @@
|
||||
<string name="used_for_sending">用于发送</string>
|
||||
<string name="hide_from_contacts">对联系人隐藏</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">已对联系人隐藏</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">在所有中继上均已收到消息。</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">新增這個中繼伺服器?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">掃描的 QR 碼不包含有效的中繼伺服器。</string>
|
||||
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@
|
||||
<string name="hide_from_contacts">Hide from Contacts</string>
|
||||
<string name="hidden_from_contacts">Hidden from contacts</string>
|
||||
<!-- Hint for the list of relays -->
|
||||
<string name="transport_list_hint">Messages are received on all relays.</string>
|
||||
<string name="transport_list_hint">Messages are received on all relays.\n\n⚠️ If you change anything here, make sure all your devices run at least version 2.47.0. Otherwise older devices may miss messages.</string>
|
||||
<!-- shown if a QR code was scanned that can be used as a relay -->
|
||||
<string name="confirm_add_transport">Add this relay?</string>
|
||||
<string name="invalid_transport_qr">The scanned QR code does not contain a valid relay.</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user