Files
arcanechat-android/res/values-eu/strings.xml
T
2019-01-04 14:31:49 +01:00

380 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">Ados</string>
<string name="cancel">Utzi</string>
<string name="yes">Bai</string>
<string name="no">Ez</string>
<string name="on">Bai</string>
<string name="off">Ez</string>
<string name="def">Lehenetsita</string>
<string name="custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="none">Bat ere ez</string>
<string name="open">Ireki</string>
<string name="not_now">Orain ez</string>
<string name="never">Inoiz ez</string>
<string name="one_moment">Unetxo bat...</string>
<string name="done">Egina</string>
<string name="undo">Desegin</string>
<string name="error">Errorea</string>
<string name="error_x">Errorea: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Sarea ez dago eskuragarri.</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Ezin izan da datu mota hau kudeatzeko aplikaziorik.</string>
<string name="no_browser_installed">Ez dago nabigatzailerik instalatuta.</string>
<string name="file_not_found">Ezin izan da %1$s aurkitu.</string>
<string name="copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta.</string>
<string name="contacts_headline">Kontaktuak</string>
<string name="email_address">E-mail helbidea</string>
<string name="bad_email_address">E-mail helbide okerra.</string>
<string name="password">Pasahitza</string>
<string name="now">Orain</string>
<string name="n_min_ago">%d min</string>
<string name="today">Gaur</string>
<string name="yesterday">Atzo</string>
<string name="this_week">Aste honetan</string>
<string name="this_month">Hilabete honetan</string>
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">ordu %d</item>
<item quantity="other">%d ordu</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">txat 1</item>
<item quantity="other">%1$d txat</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">kontaktu 1</item>
<item quantity="other">%1$d kontaktu</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">mezu 1</item>
<item quantity="other">%1$d mezu</item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">kide 1</item>
<item quantity="other">%1$d kide</item>
</plurals>
<string name="self">Ni</string>
<string name="draft">Zirriborroa</string>
<string name="image">Irudia</string>
<string name="gif">Gif-a</string>
<string name="audio">Audioa</string>
<string name="voice_message">Ahots-mezua</string>
<string name="video">Bideoa</string>
<string name="contact">Kontaktua</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="location">Kokalekua</string>
<string name="gallery">Galeria</string>
<string name="file">Fitxategia</string>
<string name="unknown">Ezezaguna</string>
<string name="green">Berdea</string>
<string name="red">Gorria</string>
<string name="blue">Urdina</string>
<string name="orange">Laranja</string>
<string name="cyan">Ziana</string>
<string name="magenta">Magenta</string>
<string name="white">Zuria</string>
<string name="small">Txikia</string>
<string name="normal">Arrunta</string>
<string name="large">Handia</string>
<string name="extra_large">Oso handia</string>
<string name="fast">Azkarra</string>
<string name="slow">Motela</string>
<string name="message_delivered">Mezua bidali da</string>
<string name="message_read">Mezua irakurri da</string>
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
<string name="menu_new_contact">Kontaktu berria</string>
<string name="menu_new_chat">Txat berria</string>
<string name="menu_new_group">Talde berria</string>
<string name="menu_new_verified_group">Egiaztatutako talde berria</string>
<string name="menu_send">Bidali</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Txandakatu emoji teklatua</string>
<string name="menu_edit_group">Editatu taldea</string>
<string name="menu_archive_chat">Artxibatu txata</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Berreskuratu txata artxibotik</string>
<string name="menu_add_attachment">Gehitu eranskina</string>
<string name="menu_leave_group">Atera taldetik</string>
<string name="menu_delete_chat">Ezabatu txata</string>
<string name="menu_delete_messages">Ezabatu mezuak</string>
<string name="menu_delete_image">Ezabatu irudia</string>
<string name="menu_message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
<string name="menu_forward">Birbidali mezua</string>
<string name="menu_resend">Berriro bidali mezua</string>
<string name="menu_reply">Erantzun mezuari</string>
<string name="menu_mute">Mututu jakinarazpenak</string>
<string name="menu_unmute">Utzi mututzeari</string>
<string name="menu_export_attachment">Esportatu eranskina</string>
<string name="menu_all_media">Multimedia guztia</string>
<string name="menu_share">Partekatu</string>
<string name="menu_block_contact">Blokeatu kontaktuak</string>
<string name="menu_unblock_contact">Desblokeatu kontaktua</string>
<string name="menu_play">Erreproduzitu</string>
<string name="menu_pause">Pausatu</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Korritu behealdera</string>
<string name="menu_invite">Gonbidatu lagunak</string>
<string name="menu_help">Laguntza</string>
<string name="menu_select_all">Hautatu guztiak</string>
<string name="menu_expand">Hedatu</string>
<string name="menu_edit_name">Editatu izena</string>
<string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
<string name="menu_advanced">Aurreratua</string>
<string name="menu_deaddrop">Kontaktu-eskaerak</string>
<string name="menu_view_profile">Ikusi profila</string>
<string name="mute_for_one_hour">Mututu ordubete</string>
<string name="mute_for_two_hours">Mututu 2 ordu</string>
<string name="mute_for_one_day">Mututu egun bat</string>
<string name="mute_for_seven_days">Mututu 7 egun</string>
<string name="mute_for_one_year">Mututu urtebete</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Ziur talde honetatik atera nahi duzula?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">Ezabatu txat hau? Ez da gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item>
<item quantity="other">Ezabatu %d txat? Ez dira gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item>
</plurals>
<plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Ezabatu mezua hemen eta zerbitzarian?</item>
<item quantity="other">Ezabatu %1$d mezuak hemen eta zerbitzarian?</item>
</plurals>
<string name="ask_forward">Birbidali mezuak %1$s erabiltzaileari?</string>
<string name="ask_export_attachment">Esportatu eranskina? Eranskinak esportatzeak zure beste gailuko beste aplikazioek atzitzea ahalbidetuko du.\n\nJarraitu?</string>
<string name="ask_block_contact">Blokeatu kontaktu hau? Ez dituzu kontaktu honen mezu gehiago jasoko.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Desblokeatu kontaktu hau? Berriro jaso ahal izango dituzu kontaktu honen mezuak.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Ezabatu kontaktuak? Honek behin betiko ezabatuko ditu hautatutako kontaktuak.\n\nTxaten bat abian duten eta sistemako helbide liburuan dauden kontaktuak ezin dira behin betiko ezabatu.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Txateatu %1$s erabiltzailearekin?</string>
<!-- contact list -->
<string name="contacts_title">Kontaktuak</string>
<string name="contacts_enter_name_or_email">Sartu izena edo e-mail helbidea</string>
<string name="contacts_type_email_above">Idatzi e-mail helbidea goian</string>
<string name="contacts_empty_hint">Kontakturik ez</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">Txata artxibatuta</item>
<item quantity="other">%d txat artxibatuta</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">Txata artxibotik atera da</item>
<item quantity="other">%d txat artxibotik atera dira</item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Artxibatutako txatak</string>
<string name="chat_please_enter_message">Idatzi mezu bat.</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Kamera ez dago eskuragarri.</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Ezin izan da audioa grabatu.</string>
<plurals name="chat_n_unread_messages">
<item quantity="one">Irakurri gabeko mezu %d</item>
<item quantity="other">Irakurri gabeko %d mezu </item>
</plurals>
<string name="chat_no_messages_hint">Bidali mezuak %1$s erabiltzaileari:\n\n• Ez du axola %2$s(e)k ez badu Delta Chat erabiltzen.\n\n• Lehen mezua bidaltzeko denbora bat behar daiteke, eta agian ez da zifratuta egongo.</string>
<string name="chat_new_group_hint">Idatzi lehen mezua, besteek taldera erantzutea baimenduz\n\n• Ez du axola denek ez badute Delta Chat erabiltzen.\n\n• Lehen mezua bidaltzeko denbora bat behar daiteke.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Irristatu ezeztatzeko</string>
<string name="chat_record_explain">Sakatu eta mantendu ahots-mezu bat grabatzeko, askatu bidaltzeko.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Eman zure sarrera ontziari bizitza. Hasi lagun bati idatziz.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Sarrera ontzi hutsa</string>
<string name="chat_all_done_explain">Ezer ere ez.\n Egunean zaude!</string>
<string name="chat_share_with_title">Partekatu honekin</string>
<string name="chat_input_placeholder">Mezua</string>
<string name="chat_archived_label">Artxibatuta</string>
<string name="chat_no_messages">Mezurik ez.</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Nire buruari bidalitako mezuak</string>
<!-- search -->
<string name="search">Bilatu</string>
<string name="search_explain">Bilatu txatak, kontaktuak, eta mezuak.</string>
<string name="search_no_result_for_x">Ez da emaitzarik aurkitu \"%s\" bilaketarentzat</string>
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
<string name="group_name">Taldearen izena</string>
<string name="group_avatar">Taldearen abatarra</string>
<string name="group_create_button">Sortu taldea</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Idatzi izen bat taldearentzat.</string>
<string name="group_add_members">Gehitu kideak</string>
<string name="group_hello_draft">Kaixo, \"%1$s\" taldea sortu berri dut guretzat. </string>
<string name="group_self_not_in_group">Taldeko kidea izan behar zara ekintza hau burutzeko.</string>
<string name="profile_encryption">Zifratzea</string>
<!-- chat media view -->
<string name="media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
<string name="media_tab_media">Multimedia</string>
<string name="media_tab_documents">Dokumentuak</string>
<string name="media_no_media_hint">Multimediarik ez.</string>
<string name="media_no_documents_hint">Dokumenturik ez</string>
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">Lagun onek ez diete bere lagunei itxitako mezularitza guneetan giltzaperatzea.</string>
<string name="invite_default_text">Alda gaitezen Delta Chat-era %1$s - %2$s helbidera idatzi diezadakezu</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
<string name="welcome_intro1_message">Munduan erabiltzaile gehien dituen mezularitza aplikazioa. Librea eta independentea.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Independientea</string>
<string name="welcome_intro2_message">Ez dago Delta Chat zerbitzaririk. Aplikazioak zure e-mail zerbitzaria darabil.</string>
<string name="welcome_intro3_headline">Azkarra</string>
<string name="welcome_intro3_message">Bidali mezuak segundotan.\nInterfaze azkarra</string>
<string name="welcome_intro4_headline">Ahaltsua</string>
<string name="welcome_intro4_message">Txat, irudi, bideo, audio-mezua mugarik gabe eta gehiago. Hainbat bezeroekin bateragarria.</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_headline">Librea</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_message">Delta Txat doan da betirako. Librea. Iragarkirik gabe. Harpidetzarik gabe. Hornitzaile bakarrerako loturarik gabe.</string>
<string name="welcome_intro6_headline">Zifratua</string>
<string name="welcome_intro6_message">Zifratuta ohiko algoritmoekin. Mezuak zure zerbitzarian gordetzen dira.</string>
<string name="welcome_intro7_headline">Fidagarria</string>
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat segurua da negozioetarako, bateragarria eta estandarretan oinarritua.</string>
<string name="welcome_start_messaging">Ekin mezuak bidaltzeari</string>
<string name="login_title">Hasi saioa</string>
<string name="login_header">Hasi saioa zure zerbitzarian</string>
<string name="login_subheader">E-mail hornitzaile ezagunentzat ezarpen gehigarriak automatikoki sortzen dira. Batzuetan IMAP gaitu behar da web interfazearen bidez. Kontsultatu zure e-mail hornitzaileari edo eskatu laguntza lagunei.</string>
<string name="login_inbox">Sarrera ontzia</string>
<string name="login_imap_login">IMAP erabiltzaile-izena</string>
<string name="login_imap_server">IMAP zerbitzaria</string>
<string name="login_imap_port">IMAP ataka</string>
<string name="login_imap_security">IMAP segurtasuna</string>
<string name="login_outbox">Irteera ontzia</string>
<string name="login_smtp_login">SMTP erabiltzaile-izena</string>
<string name="login_smtp_password">SMTP pasahitza</string>
<string name="login_smtp_server">SMTP zerbitzaria</string>
<string name="login_smtp_port">SMTP ataka</string>
<string name="login_smtp_security">SMTP segurtasuna</string>
<string name="login_info_gmail_text">GMail kontu bat erabiltzeko Aplikazio-pasahitza sortu behar duzu 2FA aktibatuta baduzu. Ezarpen hau eskuragarri ez baduzu, aplikazio ez hain seguruak gaitu behar dituzu.</string>
<string name="login_error_mail">Sartu baliozko e-mail helbide bat</string>
<string name="login_error_server">Sartu baliozko zerbitzari / IP helbide bat</string>
<string name="login_error_port">Sartu baliozko ataka bat (165535)</string>
<string name="login_error_required_fields">Sartu baliozko e-mail helbidea eta pasahitza</string>
<string name="import_backup_title">Inportatu babes-kopia</string>
<string name="import_backup_ask">Babes-kopia aurkitu da: \"%1$s\".\n\nInportatu nahi duzu eta bertako datu eta ezarpenak erabili?</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Birbidali honi …</string>
<string name="pref_summary_on">bai</string>
<string name="pref_summary_off">ez</string>
<string name="pref_summary_default">lehenetsia</string>
<string name="pref_summary_custom">pertsonalizatua</string>
<string name="pref_using_custom">Pertsonalizatua erabiltzen: %s</string>
<string name="pref_using_default">Lehenetsia erabiltzen: %s</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Zure profileko informazioa</string>
<string name="pref_profile_photo">Profileko argazkia</string>
<string name="pref_trim_headline">Mezu kimaketa</string>
<string name="pref_trim_option">Ezabatu mezu zaharrak</string>
<string name="pref_trim_length_limit">Txaten luzera muga</string>
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d mezu txateko</string>
<string name="pref_trim_now_button">Kimatu txat guztiak orain</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Ezabatu mezu zaharrak orain? Honek berehala kimatuko ditu txat guztiak %d mezu berrienetara.</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Kendu profileko argazkia?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_password_and_account_settings">Pasahitza eta kontuaren ezarpenak</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Nork ikusi dezake informazio hau?</string>
<string name="pref_your_name">Zure izena</string>
<string name="pref_default_status_label">Egoera mezua</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter teklarekin bidali</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Enter tekla sakatzeak mezua bidaliko du</string>
<string name="pref_vibrate">Bibratu</string>
<string name="pref_chat_settings">Txat ezarpenak</string>
<string name="pref_change_secret">Aldatu sekretua</string>
<string name="pref_screen_security">Pantaila segurtasuna</string>
<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="pref_notifications_show">Erakutsi</string>
<string name="pref_notifications_priority">Lehentasuna</string>
<string name="pref_led_color">LED kolorea</string>
<string name="pref_sound">Soinua</string>
<string name="pref_silent">Isila</string>
<string name="pref_repeat_notify">Errepikatu alertak</string>
<string name="pref_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="pref_chats_and_media">Txatak eta multimedia</string>
<string name="pref_light_theme">Argia</string>
<string name="pref_dark_theme">Iluna</string>
<string name="pref_appearance">Itxura</string>
<string name="pref_theme">Gaia</string>
<string name="pref_language">Hizkuntza</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Teklatu pribatua</string>
<string name="pref_read_receipts">Irakurragiriak</string>
<string name="pref_manage_keys">Kudeatu gakoak</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
<string name="pref_app_access">Aplikazio sarbidea</string>
<string name="pref_communication">Komunikazioa</string>
<string name="pref_chats">Txatak</string>
<string name="pref_messages">Mezuak</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">Txat bitarteko soinuak</string>
<string name="pref_message_text_size">Mezuen letra tamaina</string>
<string name="pref_view_log">Ikusi egunkaria</string>
<string name="pref_other">Bestelakoa</string>
<string name="pref_backup">Babeskopia</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Hasi babes-kopia</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Babes-kopia ongi idatzi da hemen: %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Kudeatu gakoak</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Esportatu gako sekretuak</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Esportatu gako sekretuak \"%1$s\"-ra?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Inportatu gako sekretuak</string>
<string name="pref_background">Txataren atzealdea</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP karpeten kudeaketa</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Begiztatu sarrera karpeta</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Begiztatu bidalitakoak karpeta</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Begiztatu DeltaChat karpeta</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Automatikoki mugitzen du DeltaChat karpetara</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Bidali Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Hobetsi muturretik muturrerako zifratzea</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt ezarpen mezua</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Saiatu berriro</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Taldeko irudia aldatuta.</string>
<string name="systemmsg_member_added">%1$s kidea gehituta.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">%1$s kidea kenduta.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Talderik aterata.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Irakurragiria</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Pantila-blokeoa</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Autentifikazioak huts egin du.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Desblokeatu Delta Chat</string>
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Eskaneatu QR kodea</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Hatz-marka</string>
<string name="qrshow_title">Erakutsi QR egiaztaketa kodea</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s elkartu da.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s egiaztatuta.</string>
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR gonbidapen kodea</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR egiaztaketa kodea</string>
<string name="notify_mark_all_read">Markatu denak irakurrita gisa</string>
<string name="notify_mark_read">Markatu irakurrita gisa</string>
<string name="notify_media_message">Multimedia mezua</string>
<string name="notify_reply_button">Erantzun</string>
<string name="notify_new_message">Mezu berria</string>
<string name="notify_priority_high">Altua</string>
<string name="notify_priority_max">Maximoa</string>
<string name="notify_name_and_message">Izena eta mezua</string>
<string name="notify_name_only">Izena besterik ez</string>
<string name="notify_no_name_or_message">Izenik edo mezurik ez</string>
<string name="notify_repeat_one_time">Behin</string>
<string name="notify_repeat_two_times">Bi aldiz</string>
<string name="notify_repeat_three_times">Hiru aldiz</string>
<string name="notify_repeat_five_times">Bost aldiz</string>
<string name="notify_repeat_ten_times">Hamar aldiz</string>
<!-- permissions -->
<string name="perm_required_title">Baimena behar da</string>
<string name="perm_continue">Jarraitu</string>
<string name="perm_not_now">Orain ez</string>
</resources>