Files
arcanechat-android/res/values-da/strings.xml
T
2019-03-09 17:07:00 +01:00

598 lines
39 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- common strings without special context -->
<string name="app_name">Delta Chat</string>
<string name="ok">O.k.</string>
<string name="cancel">Annullere</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="on">Til</string>
<string name="off">Fra</string>
<string name="def">Standard</string>
<string name="custom">Tilpasset</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="open">Åbne</string>
<string name="delete">Slette</string>
<string name="not_now">Ikke nu</string>
<string name="never">Aldrig</string>
<string name="one_moment">Et øjeblik…</string>
<string name="done">Færdig</string>
<string name="undo">Genskabe</string>
<string name="error">Fejl</string>
<string name="error_x">Fejl: %1$s</string>
<string name="error_no_network">Netværk utilgængelig</string>
<string name="no_app_to_handle_data">Kan ikke finde et program til håndtering af denne type data.</string>
<string name="no_browser_installed">Ingen netlæser installeret.</string>
<string name="file_not_found">Kunne ikke finde %1$s.</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopieret til klippebord</string>
<string name="contacts_headline">Kontakter</string>
<string name="email_address">E-post adresse</string>
<string name="bad_email_address">Ugyldig e-post adresse.</string>
<string name="password">Adgangskode</string>
<string name="now">Nu</string>
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
<string name="n_min_ago">%d min.</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="this_week">Denne uge</string>
<string name="this_month">Denne uge</string>
<string name="last_week">Sidste uge</string>
<string name="last_month">Sidste måned</string>
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_minutes">
<item quantity="one">%d min.</item>
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
<plurals name="n_hours">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<plurals name="n_chats">
<item quantity="one">%d samtale</item>
<item quantity="other">%d samtaler</item>
</plurals>
<plurals name="n_contacts">
<item quantity="one">%d kontakt</item>
<item quantity="other">%d kontakter</item>
</plurals>
<plurals name="n_messages">
<item quantity="one">%d besked</item>
<item quantity="other">%d beskeder</item>
</plurals>
<plurals name="n_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="self">Undertegnede</string>
<string name="draft">Kladde</string>
<string name="image">Billede</string>
<string name="gif">Gif</string>
<string name="images">Billeder</string>
<string name="audio">Lyd</string>
<string name="voice_message">Tale besked</string>
<string name="forwarded_message">Videresendt besked</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="documents">Dokumenter</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="location">Placering</string>
<string name="gallery">Galleri</string>
<string name="file">Fil</string>
<string name="unknown">Ukendt</string>
<string name="green">Grøn</string>
<string name="red">Rød</string>
<string name="blue">Blå</string>
<string name="orange">Orange</string>
<string name="cyan">Turkis</string>
<string name="purple">Lilla</string>
<string name="magenta">Magentarød</string>
<string name="white">Hvid</string>
<string name="small">Lille</string>
<string name="normal">Normal</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="extra_large">Ekstra stor</string>
<string name="fast">Hurtig</string>
<string name="slow">Langsom</string>
<string name="message_delivered">Besked leveret</string>
<string name="message_read">Besked læst</string>
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
<string name="menu_new_contact">Ny kontakt</string>
<string name="menu_new_chat">Ny samtale</string>
<string name="menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="menu_new_verified_group">Ny efterprøvet gruppe (eksperimentel)</string>
<string name="menu_send">Sende</string>
<string name="menu_toggle_keyboard">Skifte emoji tastatur</string>
<string name="menu_edit_group">Redigere gruppe</string>
<string name="menu_archive_chat">Arkivere samtale</string>
<string name="menu_unarchive_chat">Fjerne samtale fra arkiv</string>
<string name="menu_add_attachment">Tilføje vedhæftet</string>
<string name="menu_leave_group">Forlade gruppe</string>
<string name="menu_delete_chat">Slette samtale</string>
<string name="menu_delete_messages">Slette beskeder</string>
<string name="menu_delete_image">Slette billede</string>
<string name="menu_message_details">Besked detaljer</string>
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiere til klippebord</string>
<string name="menu_forward">Videresende besked</string>
<string name="menu_resend">Gensende besked</string>
<string name="menu_reply">Svare besked</string>
<string name="menu_mute">Dæmpe påmindelser</string>
<string name="menu_unmute">Lyd</string>
<string name="menu_export_attachment">Eksportere vedhæftet</string>
<string name="menu_all_media">Alle medier</string>
<string name="menu_share">Dele</string>
<string name="menu_block_contact">Blokere kontakt</string>
<string name="menu_unblock_contact">Fjerne kontakt blokering</string>
<string name="menu_play">Afspille</string>
<string name="menu_pause">Pause</string>
<string name="menu_scroll_to_bottom">Rulle til bunden</string>
<string name="menu_invite">Invitere venner</string>
<string name="menu_help">Hjælp</string>
<string name="menu_select_all">Vælge alle</string>
<string name="menu_expand">Udvide</string>
<string name="menu_edit_name">Redigere navn</string>
<string name="menu_settings">Opsætning</string>
<string name="menu_advanced">Avanceret</string>
<string name="menu_deaddrop">Kontakt anmodninger</string>
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Tryk på besked for at starte samtale</string>
<string name="menu_view_profile">Vise profil</string>
<string name="mute_for_one_hour">Dæmpe i 1 time</string>
<string name="mute_for_two_hours">Dæmpe i 2 timer</string>
<string name="mute_for_one_day">Dæmpe i 1 dag</string>
<string name="mute_for_seven_days">Dæmpe i 7 dage</string>
<string name="mute_for_one_year">Dæmpe i 1 år</string>
<!-- get confirmations -->
<string name="ask_leave_group">Forlade denne gruppe?</string>
<plurals name="ask_delete_chat">
<item quantity="one">Slette %d samtale? Den vil ikke længere blive vist i samtale listen, dens beskeder vil forblive på serveren.</item>
<item quantity="other">Slette %d samtaler? De vil ikke længere blive vist i samtale listen, deres beskeder vil forblive på serveren.</item>
</plurals>
<plurals name="ask_delete_messages">
<item quantity="one">Slette %d besked her og på serveren?</item>
<item quantity="other">Slette %d beskeder her og på serveren?</item>
</plurals>
<string name="ask_forward">Videresende beskeder til %1$s?</string>
<string name="ask_export_attachment">Eksportere vedhæftninger? Eksport af vedhæftninger vil tillade alle programmer på din enhed adgang til dem.\n\nFortsætte?</string>
<string name="ask_block_contact">Blokere kontakt? Du vil ikke modtage beskeder fra denne kontakt mere.</string>
<string name="ask_unblock_contact">Fjerne blokering af kontakt? Du vil igen kunne modtage beskeder fra denne kontakt.</string>
<string name="ask_delete_contacts">Slette kontakter? Dette vil slette valgte kontakter permanent.\n\nKontakter med igangværende samtaler og kontakter fra systemets adressebog kan ikke slette permanent.</string>
<string name="cannot_delete_contacts_in_use">Kan ikke slette kontakter med igangværende samtaler.</string>
<string name="ask_start_chat_with">Samtale med %1$s?</string>
<!-- contact list -->
<string name="contacts_title">Kontakter</string>
<string name="contacts_enter_name_or_email">Indtaste navn eller e-post adresse</string>
<string name="contacts_type_email_above">Indtaste e-post adresse ovenover</string>
<string name="contacts_empty_hint">Ingen kontakter</string>
<!-- chatlist and chat view -->
<plurals name="chat_archived">
<item quantity="one">%d samtale arkiveret</item>
<item quantity="other">%d samtaler arkiveret</item>
</plurals>
<plurals name="chat_unarchived">
<item quantity="one">%d samtale frigjort fra arkiv</item>
<item quantity="other">%d samtaler frigjort fra arkiv</item>
</plurals>
<string name="chat_archived_chats_title">Arkiverede samtaler</string>
<string name="chat_please_enter_message">Indtast besked</string>
<string name="chat_camera_unavailable">Kamera ikke tilgængelig</string>
<string name="chat_unable_to_record_audio">Kan ikke optage lyd.</string>
<plurals name="chat_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ikke læst besked</item>
<item quantity="other">%d ikke læste beskeder</item>
</plurals>
<string name="chat_no_messages_hint">Send besked til %1$s:\n\n• Det er o.k. hvis %2$s ikke bruger Delta Chat.\n\n• Levering af første besked kan tage nogen tid og kan være ukrypteret.</string>
<string name="chat_new_group_hint">Skriv første besked, tillader andre at svare i denne gruppe.\n\n• Det er o.k hvis ikke alle medlemmer bruger Delta Chat.\n\n• Levering af første besked kan tage nogen tid.</string>
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Trække for at annullere</string>
<string name="chat_record_explain">Tryk og hold for at optage tale besked, slip for at sende.</string>
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Giv indbakken noget at skrive hjem om. Kom i gang ved at skrive til en ven.</string>
<string name="chat_all_done_hint">Indbakke tom</string>
<string name="chat_all_done_explain">Der er ikke mere!</string>
<string name="chat_share_with_title">Dele med</string>
<string name="chat_input_placeholder">Besked</string>
<string name="chat_archived_label">Arkiveret</string>
<string name="chat_no_messages">Ingen beskeder</string>
<string name="chat_self_talk_subtitle">Beskeder sendt til undertegnede</string>
<!-- search -->
<string name="search">Søge</string>
<string name="search_explain">Søge efter samtaler, kontakter og beskeder</string>
<string name="search_no_result_for_x">Ingen resultater fundet for \"%s\"</string>
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
<string name="group_name">Gruppe navn</string>
<string name="group_avatar">Gruppe ikon</string>
<string name="group_create_button">Oprette gruppe</string>
<string name="group_please_enter_group_name">Indtast et navn til gruppen.</string>
<string name="group_add_members">Tilføje medlemmer</string>
<string name="group_hello_draft">Hej, har lige oprettet gruppen \"%1$s\" til os.</string>
<string name="group_self_not_in_group">Man skal være medlem af gruppen fro at udføre denne handling.</string>
<string name="profile_encryption">Kryptering</string>
<!-- chat media view -->
<string name="media_preview">Medie forhåndvisning</string>
<string name="media_tab_media">Medie</string>
<string name="media_tab_documents">Dokumenter</string>
<string name="media_no_media_hint">Ingen medie</string>
<string name="media_no_documents_hint">Ingen dokumenter</string>
<!-- invite -->
<string name="invite_slogan">Venner lader ikke venner være låst i besked siloer.</string>
<string name="invite_default_text">Skift til Delta Chat - %1$s - skriv til mig på %2$s</string>
<!-- welcome and login -->
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
<string name="welcome_intro1_message">Budbringeren med verdens bredeste publikum. Fri og uafhængig.</string>
<string name="welcome_intro2_headline">Uafhængig</string>
<string name="welcome_intro2_message">Der er ingen Delta Chat server. Programmet bruger kun din e-post server.</string>
<string name="welcome_intro3_headline">Hurtig</string>
<string name="welcome_intro3_message">Skubbe beskeder på sekunder.\nHurtig grænseflade.</string>
<string name="welcome_intro4_headline">Kraftfuld</string>
<string name="welcome_intro4_message">Ubegrænsede samtaler, billeder, video, tale beskeder med mere. Multi klient stand.</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_headline">Fri</string>
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
<string name="welcome_intro5_message">Delta Chat er fri for altid. Åben kildekode. Ingen reklamer. Intet abonnement. Ingen leverandør låsning.</string>
<string name="welcome_intro6_headline">Krypteret</string>
<string name="welcome_intro6_message">Krypteret med alle almindelige algoritmer. Beskeder bliver på serveren.</string>
<string name="welcome_intro7_headline">Troværdig</string>
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat er sikker til erhvervsmæssig brug, kompatibel og standard baseret.</string>
<string name="welcome_start_messaging">Start skrivning</string>
<string name="login_title">Logind</string>
<string name="login_header">Logind til server</string>
<string name="login_subheader">For kendte e-post udbydere opsættes yderligere indstillinger automatisk. Nogle gange skal IMAP aktiveres i brugerfladen. Kontakt din e-post udbyder eller venner for at få hjælp.</string>
<string name="login_inbox">Indbakke</string>
<string name="login_imap_login">IMAP logind navn</string>
<string name="login_imap_server">IMAP server</string>
<string name="login_imap_port">IMAP port</string>
<string name="login_imap_security">IMAP sikkerhed</string>
<string name="login_outbox">Udbakke</string>
<string name="login_smtp_login">SMTP login navn</string>
<string name="login_smtp_password">SMTP adgangskode</string>
<string name="login_smtp_server">SMTP server</string>
<string name="login_smtp_port">SMTP port</string>
<string name="login_smtp_security">SMTP sikkerhed</string>
<string name="login_auth_method">Tilladelse metode</string>
<string name="login_info_oauth2_title">Fortsætte med forenklet opsætning?</string>
<string name="login_info_gmail_text">For GMail konti skal der oprettes en App-Password hvis 2FA er aktiveret. Hvis denne opsætning ikke er tilgængelig skal Less Secure Apps aktiveres.</string>
<string name="login_error_mail">Indtast gyldig e-post adresse</string>
<string name="login_error_server">Indtast gyldig server / IP adresse</string>
<string name="login_error_port">Indtast gyldig port (165535)</string>
<string name="login_error_required_fields">Indtast gyldig e-post adresse og adgangskode</string>
<string name="import_backup_title">Importere sikkerhedskopi</string>
<string name="import_backup_ask">Sikkerhedskopi fundet hos \"%1$s\".\n\nImportere og bruge al data og opsætning fra den?</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
<string name="login_error_cannot_login">Kan ikke logge ind som \"%1$s\". Kontrollere om e-post adresse og adgangskode er korrekt.</string>
<!-- share and forward messages -->
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
<string name="forward_to">Videresende til …</string>
<!-- preferences -->
<string name="pref_summary_on">til</string>
<string name="pref_summary_off">fra</string>
<string name="pref_summary_default">standard</string>
<string name="pref_summary_custom">tilpasset</string>
<string name="pref_using_custom">Bruger tilpasset: %s</string>
<string name="pref_using_default">Bruger standard: %s</string>
<string name="pref_profile_info_headline">Profil information</string>
<string name="pref_profile_photo">Profil billede</string>
<string name="pref_trim_headline">Trimme besked</string>
<string name="pref_trim_option">Slette gamle beskeder</string>
<string name="pref_trim_option_explain">Automatisk slette ældre beskeder når samtale overskrider en angivet længde. </string>
<string name="pref_trim_length_limit">Samtale længde grænse</string>
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d beskeder pr. samtale</string>
<string name="pref_trim_now_button">Trimme alle samtaler</string>
<string name="pref_trim_now_ask">Slette alle ældre beskeder? Dette vil trimme alle samtaler til %d mest nylige beskeder.</string>
<string name="pref_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Fjerne profil billede?</string>
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
<string name="pref_password_and_account_settings">Adgangskode og konto opsætning</string>
<string name="pref_who_can_see_this_information">Hvem kan se denne information?</string>
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Profilbillede og navn vises sammen med beskeder, når der kommunikeres med andre brugere. Allerede sendt information kan ikke slettes eller fjernes.</string>
<string name="pref_your_name">Nanv</string>
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
<string name="pref_default_status_label">Underskrift tekst</string>
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
<string name="pref_default_status_text">Sendt med Delta Chat Messenger: https://delta.chat</string>
<string name="pref_enter_sends">Enter tast sender</string>
<string name="pref_enter_sends_explain">Tryk på enter tast vil sende tekst beskeden</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrere</string>
<string name="pref_chat_settings">Samtale opsætning</string>
<string name="pref_change_secret">Ændre hemmelighed</string>
<string name="pref_change_secret_explain">Ændre PIN / mønster / fingeraftryk via system opsætning</string>
<string name="pref_screen_security">Skærm sikkerhed</string>
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
<string name="pref_screen_security_explain">Forespørgsel om at blokere skærmbilleder i seneste liste og i programmet</string>
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Genstart programmet for at anvende skærm sikkerhed.</string>
<string name="pref_notifications">Påmindelser</string>
<string name="pref_notifications_show">Vise</string>
<string name="pref_notifications_priority">Prioritet</string>
<string name="pref_led_color">LED farve</string>
<string name="pref_led_pattern">LED blinke mønster</string>
<string name="pref_sound">Lyd</string>
<string name="pref_silent">Stille</string>
<string name="pref_repeat_notify">Gentage alarmer</string>
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
<string name="pref_chats_and_media">Samtaler og medie</string>
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
<string name="pref_light_theme">Lys</string>
<string name="pref_dark_theme">Mørk</string>
<string name="pref_appearance">Udseende</string>
<string name="pref_theme">Tema</string>
<string name="pref_language">Sprog</string>
<string name="pref_incognito_keyboard">Inkognito tastatur</string>
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Anmod tastatur om at deaktivere personlig indlæring</string>
<string name="pref_read_receipts">Læse modtagelse</string>
<string name="pref_read_receipts_explain">Hvis læst kvittering er deaktiveret vil læst kvittering fra andre ikke blive vist.</string>
<string name="pref_manage_keys">Håndtere nøgler</string>
<string name="pref_use_system_emoji">Bruge system emoji</string>
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Deaktivere Delta Chat\'s indbygget emoji understøttelse</string>
<string name="pref_app_access">Program adgang</string>
<string name="pref_communication">Kommunikation</string>
<string name="pref_chats">Samtaler</string>
<string name="pref_messages">Beskeder</string>
<string name="pref_in_chat_sounds">I samtale lyde</string>
<string name="pref_message_text_size">Besked tekststørrelse</string>
<string name="pref_view_log">Vise log</string>
<string name="pref_other">Andet</string>
<string name="pref_backup">Sikkerhedskopi</string>
<string name="pref_backup_explain">Sikkerhedskopiere samtaler til eksternt lager</string>
<string name="pref_backup_export_explain">En sikkerhedskopi hjælper til at opsætte en ny installation på denne eller en anden enhed.\n\nSikkerhedskopien indeholder alle beskeder, kontakter og samtaler og ende-til-ende kryptering opsætning. Gem sikkerhedskopien et sikkert sted eller slet den så hurtigt som muligt.</string>
<string name="pref_backup_export_start_button">Starte sikkerhedskopiering</string>
<string name="pref_backup_written_to_x">Sikkerhedskopi skrevet til %1$s</string>
<string name="pref_managekeys_menu_title">Håndtere nøgler</string>
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat behøver fil adgang for importere/eksportere nøgler.</string>
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Eksportere hemmelige nøgler</string>
<string name="pref_managekeys_export_explain">Eksportere hemmelige nøgler til \"%1$s\"?</string>
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importere hemmelige nøgler</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Hemmelige nøgler skrevet til \"%1$s\".</string>
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Hemmelige nøgler importeret fra \"%1$s\".</string>
<string name="pref_background">Baggrund</string>
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP mappe håndtering</string>
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Ved deaktivering af denne indstiiling vær sikker på at server og andre klienter er indstillet tilsvarende.\n\nEllers fungerer det måske slet ikke.</string>
<string name="pref_watch_inbox_folder">Overvåge indbakke mappe</string>
<string name="pref_watch_sent_folder">Overvåge sendt mappe</string>
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Overvåge DeltaChat mappe</string>
<string name="pref_auto_folder_moves">Flytter automatisk til DeltaChat mappe</string>
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Samtaler er flyttet for at undgå rodet indbakke mappe</string>
<!-- autocrypt -->
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
<string name="autocrypt_send_asm_title">Sende Autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_send_asm_button">Sende autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Foretrække ende-til-ende kryptering</string>
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_asm_click_body">Dette er Autocrypt opsætning besked brugt til at overføre ende-til-ende opsætning mellem klienter.\n\nFor at dekryptere og bruge opsætning, tryk eller klik på denne besked.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt opsætning besked</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Indtast opsætning kode vist på den anden enhed. </string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Ende-til-ende opsætning overført. Enheden er nu klar til at bruge Autocrypt med samme opsætning som den anden enhed.</string>
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Prøv igen</string>
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Ugyldig opsætning kode. Prøv igen.\n\nKan opsætning kode ikke huskes send blot en anden Autocrypt opsætning beskedfra den anden enhed.</string>
<!-- system messages -->
<string name="systemmsg_group_name_changed">Gruppe navn ændret fra \"%1$s\" til \"%2$s\".</string>
<string name="systemmsg_group_image_changed">Gruppe billede ændret.</string>
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Gruppe billede slettet.</string>
<string name="systemmsg_member_added">Medlem %1$s tilføjet.</string>
<string name="systemmsg_member_removed">Medlem %1$s fjernet.</string>
<string name="systemmsg_group_left">Gruppe forladt.</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Læse modtagelse</string>
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Dette er en læst kvittering for beskeden \"%1$s\".\n\nDet betyder beskeden blev vist på modtager enhed men ikke nødvendigvis at indholdet blev læst.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
<string name="systemmsg_action_by_me">%1$s af undertegnet.</string>
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
<string name="systemmsg_action_by_user">%1$s af %2$s.</string>
<!-- screen lock -->
<string name="screenlock_title">Skærm lås</string>
<string name="screenlock_explain">Låse adgang med Android skærmlås eller fingeraftryk; for at undgå at vise det forrige indhold, skal \"Skærm sikkerhed\" også aktiveres.</string>
<string name="screenlock_authentication_failed">Godkendelse mislykket.</string>
<string name="screenlock_unlock_title">Lås Delta Chat op</string>
<string name="screenlock_unlock_description">Indtast system bestemt hemmelighed for at låse Delta Chat op.</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Inaktivitet tidsudløb lås</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Autolås Delta Chat efter angiven tidsinterval med inaktivitet</string>
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Inaktivitet tidsudløb interval</string>
<!-- qr code stuff -->
<string name="qrscan_title">Skanne QR kode</string>
<string name="qrscan_hint">Placere kamera over QR kode</string>
<string name="qrscan_ask_join_group">Deltage i gruppen \"%1$s\"?</string>
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Det aflæste fingeraftryk passer ikke til sidst set fingeraftryk for %1$s</string>
<string name="qrscan_no_addr_found">Denne QR kode indeholder et fingeraftryk men ingen e-post adresse.\n\nFor en uden for område efterprøvning opret først en krypteret forbindelse til modtager.</string>
<string name="qrscan_contains_text">Skannet QR kode tekst:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_contains_url">Skannet QR kode URL:\n\n%1$s</string>
<string name="qrscan_fingerprint_label">Fingeraftryk</string>
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s efterprøvet, introducere…</string>
<string name="qrshow_title">QR invitere kode</string>
<string name="qrshow_x_joining">%1$s tilslutter.</string>
<string name="qrshow_x_verified">%1$s efterprøvet.</string>
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s tilsluttet gruppen.</string>
<string name="qrshow_join_group_title">QR invitere kode</string>
<string name="qrshow_join_group_hint">Skanne dette for at deltage i gruppen \"%1$s\".</string>
<string name="qrshow_join_contact_title">QR invitere kode</string>
<string name="qrshow_join_contact_hint">Skanne dette for at indstille kontakt med %1$s</string>
<string name="contact_verified">%1$s efterprøvet.</string>
<string name="contact_not_verified">Kan ikke efterprøve %1$s</string>
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
<string name="contact_setup_changed">Ændret opsætning for %1$s</string>
<!-- notifications -->
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
<string name="notify_most_recent_from">Nylig fra: %1$s</string>
<string name="notify_media_message_with_text">Medie besked: %s</string>
<string name="notify_mark_all_read">Vælge alle som læst</string>
<string name="notify_mark_read">Vælge læst</string>
<string name="notify_media_message">Medie besked</string>
<string name="notify_reply_button">Svare</string>
<string name="notify_new_message">Ny besked</string>
<string name="notify_background_connection_enabled">Baggrunds forbindelse aktiveret</string>
<string name="notify_priority_high">Høj</string>
<string name="notify_priority_max">Maks</string>
<string name="notify_name_and_message">Navn og besked</string>
<string name="notify_name_only">Kun navn</string>
<string name="notify_no_name_or_message">Ingen navn eller besked</string>
<string name="notify_repeat_one_time">Én gang</string>
<string name="notify_repeat_two_times">To gange</string>
<string name="notify_repeat_three_times">Tre gange</string>
<string name="notify_repeat_five_times">Fem gange</string>
<string name="notify_repeat_ten_times">10 gange</string>
<!-- permissions -->
<string name="perm_required_title">Tilladelse påkrævet</string>
<string name="perm_continue">Fortsætte</string>
<string name="perm_not_now">Ikke nu</string>
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">For at fange billeder og video, tillad Delta Chat adgang til kamera.</string>
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">For at sende lyd beskeder, tillad Delta Chat mikrofon adgang.</string>
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat behøver fil adgang for at kunne eksportere filer eller oprette sikkerhedskopier.</string>
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat kræver mikrofon tilladelse for at sende lydbeskeder, men den er blevet nægtet permanent. Fortsæt til program indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Mikrofon\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat kræver lagring tilladelse for at vedhæfte eller eksportere billeder, video eller lyd, men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program indstillings-menuen, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Lagring\".</string>
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat kræver placering tilladelse for at kunne vedhæfte placering, men det er blevet afvist permanent. Fortsæt til program indstillings-menuen, vælg \"Tilladelser\" og aktiver \"Placering\".</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Tryk her for at modtage beskeder når Delta Chat er i baggrunden.</string>
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat bruger minimal resurse og passer på ikke at dræne batteriet.</string>
<!-- languages -->
<string name="language_be">Belgisk</string>
<string name="language_ca">Catalansk</string>
<string name="language_da">Dansk</string>
<string name="language_de">Tysk</string>
<string name="language_en">Engelsk</string>
<string name="language_eo">Esperanto</string>
<string name="language_es">Spansk</string>
<string name="language_eu">Baskisk</string>
<string name="language_fr">Fransk</string>
<string name="language_hr">Kroatisk</string>
<string name="language_hu">Ungarsk</string>
<string name="language_it">Italiensk</string>
<string name="language_id">Indonesisk</string>
<string name="language_ja_JP">Japansk</string>
<string name="language_ko">Koreansk</string>
<string name="language_nb_NO">Norsk</string>
<string name="language_nl">Hollandsk</string>
<string name="language_nl_NL">Hollandsk (Holland)</string>
<string name="language_pl">Polsk</string>
<string name="language_pt">Portugisisk</string>
<string name="language_ru">Russisk</string>
<string name="language_ru_RU">Russisk (Rusland)</string>
<string name="language_sq">Albansk</string>
<string name="language_sr">Serbisk</string>
<string name="language_sv">Svensk</string>
<string name="language_ta">Tamilsk</string>
<string name="language_te">Telugu</string>
<string name="language_tr">Tyrkisk</string>
<string name="language_uk">Ukrainsk</string>
<string name="language_zh_CN">Kinesisk</string>
<!-- dc_str_* resources -->
<string name="encrypted_message">Krypteret besked</string>
<!-- desktop specific strings -->
<string name="welcome_desktop">Velkommen til DeltaChat</string>
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Kendte konti</string>
<string name="global_menu_preferences_desktop">Indstillinger</string>
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Vælge sprog...</string>
<string name="global_menu_file_desktop">Fil</string>
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Afslutte</string>
<string name="global_menu_edit_desktop">Redigere</string>
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Genskabe</string>
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Omgøre</string>
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Klippe</string>
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Kopiere</string>
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Indsætte</string>
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Slette</string>
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Vælge alle</string>
<string name="global_menu_view_desktop">Vise</string>
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Flyde øverst</string>
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Udvikler</string>
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Udvikler værktøj</string>
<string name="global_menu_help_desktop">Hjælp</string>
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Lære mere om DeltaChat</string>
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Bidrage på GitHub</string>
<string name="global_menu_help_report_desktop">Rapportere en sag...</string>
<string name="global_menu_help_about_desktop">Om DeltaChat</string>
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Vælg samtale eller opret en ny samtale</string>
<string name="write_message_desktop">Skrive en besked</string>
<string name="about_deltachat_heading_desktop">Om DeltaChat</string>
<string name="encryption_info_title_desktop">Kryptering information</string>
<string name="contact_detail_title_desktop">Kontakt detaljer</string>
<string name="contact_request_title_desktop">Kontakt anmodning</string>
<string name="delete_message_desktop">Slette besked</string>
<string name="more_info_desktop">Mere information</string>
<string name="logout_desktop">Logud</string>
<string name="timestamp_format_m_desktop">MMM D</string>
<string name="no_archived_chats_desktop">Ingen arkiverede samtaler</string>
<string name="no_chats_desktop">Ingen samtaler</string>
<string name="encryption_info_desktop">Vise kryptering information</string>
<string name="verified_desktop">efterprøvet</string>
<string name="group_name_desktop">Gruppe navn</string>
<string name="remove_desktop">Fjerne</string>
<string name="save_desktop">Gemme</string>
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Vise QR invitere kode</string>
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Vise QR invitere kode</string>
<string name="add_contact_desktop">Tilføje kontakt</string>
<string name="login_required_desktop">påkrævet</string>
<string name="name_desktop">Navn</string>
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt nøgle overførsel</string>
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Starte nøgle overførsel</string>
<string name="initiate_key_transfer_desktop">En Autocrypt opsætning beskeddeler sikkert ende-til-ende opsætning med andre Autocrypt kompatible programmer. Opsætninger er krypteret med en opsætning kode som er vist her og skal indtastes på de andre enheder.</string>
<string name="reply_to_message_desktop">Svare besked</string>
<string name="select_group_image_desktop">Vælge gruppe billede</string>
<string name="imex_progress_title_desktop">Sikkerhedskopiering fremgang</string>
<string name="download_attachment_desktop">Hente vedhæftning</string>
<string name="export_backup_desktop">Eksportere sikkerhedskopi</string>
<string name="transfer_key_desktop">Overføre nøgle</string>
<string name="new_message_from_desktop">Ny besked fra</string>
<string name="unblock_contacts_desktop">Fjerne blokering af kontakter</string>
<string name="none_blocked_desktop">Ingen blokerede kontakter</string>
<string name="autocrypt_correct_desktop">Autocrypt opsætning overført!</string>
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Forkert opsætning kode. Prøv igen.</string>
<string name="create_chat_error_desktop">Kunne ikke oprette samtale</string>
<string name="ask_delete_chat_desktop">Slette denne samtale?</string>
<string name="email_validation_failed_desktop">E-post adresse påkrævet</string>
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Slette logind? Alt vil blive slettet, din ende-til-ende opsætning, kontakter, samtaler, meddelelser og medier. Denne handling er endelig og kan ikke omgøres.</string>
<string name="me_desktop">undertegnet</string>
<string name="in_this_group_desktop">Gruppe medlemmer</string>
<string name="not_in_this_group_desktop">Mulige gruppe medlemmer (ikke i gruppe)</string>
<string name="message_detail_sent_desktop">sendt</string>
<string name="message_detail_received_desktop">modtaget</string>
<string name="message_detail_from_desktop">fra</string>
<string name="message_detail_to_desktop">til</string>
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Åbne log mappe</string>
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Åbne nuværende log fil</string>
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Tilslutte gruppe \"%1$s\"?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Samtale med %1$s?</string>
<!-- see ask_start_chat_with -->
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Samtale med %1$s?</string>
<!-- see qrshow_join_group_title -->
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR inviteringskode </string>
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Skanne dette for at tilslutte gruppe \"%1$s\".</string>
</resources>