mirror of
https://github.com/ArcaneChat/android.git
synced 2026-07-03 14:05:24 +02:00
592 lines
42 KiB
XML
592 lines
42 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<!-- common strings without special context -->
|
||
<string name="app_name">Delta Chat</string>
|
||
<string name="ok">Gerai</string>
|
||
<string name="cancel">Atsisakyti</string>
|
||
<string name="yes">Taip</string>
|
||
<string name="no">Ne</string>
|
||
<string name="on">Įjungta</string>
|
||
<string name="off">Išjungta</string>
|
||
<string name="none">Nėra</string>
|
||
<string name="open">Atverti</string>
|
||
<string name="delete">Ištrinti</string>
|
||
<string name="not_now">Ne dabar</string>
|
||
<string name="never">Niekada</string>
|
||
<string name="one_moment">Minutėlę…</string>
|
||
<string name="done">Atlikta</string>
|
||
<string name="undo">Atšaukti</string>
|
||
<string name="error">Klaida</string>
|
||
<string name="error_x">Klaida: %1$s</string>
|
||
<string name="error_no_network">Tinklas neprieinamas.</string>
|
||
<string name="no_app_to_handle_data">Nepavyksta rasti programėlės, kuri apdorotų šį duomenų tipą.</string>
|
||
<string name="no_browser_installed">Neįdiegta jokia naršyklė.</string>
|
||
<string name="file_not_found">Nepavyko rasti %1$s.</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
|
||
<string name="contacts_headline">Adresatai</string>
|
||
<string name="email_address">El. pašto adresas</string>
|
||
<string name="bad_email_address">Blogas el. pašto adresas.</string>
|
||
<string name="password">Slaptažodis</string>
|
||
<string name="now">Dabar</string>
|
||
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
|
||
<string name="n_min_ago">%d min.</string>
|
||
<string name="today">Šiandien</string>
|
||
<string name="yesterday">Vakar</string>
|
||
<string name="this_week">Šią savaitę</string>
|
||
<string name="this_month">Šį mėnesį</string>
|
||
<string name="last_week">Praeitą savaitę</string>
|
||
<string name="last_month">Praeitą mėnesį</string>
|
||
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
|
||
<plurals name="n_minutes">
|
||
<item quantity="one">%d min.</item>
|
||
<item quantity="few">%d min.</item>
|
||
<item quantity="many">%d min.</item>
|
||
<item quantity="other">%d min.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
|
||
<plurals name="n_hours">
|
||
<item quantity="one">%d val.</item>
|
||
<item quantity="few">%d val.</item>
|
||
<item quantity="many">%d val.</item>
|
||
<item quantity="other">%d val.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_chats">
|
||
<item quantity="one">%d pokalbis</item>
|
||
<item quantity="few">%d pokalbiai</item>
|
||
<item quantity="many">%d pokalbių</item>
|
||
<item quantity="other">%d pokalbis</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_contacts">
|
||
<item quantity="one">%d adresatas</item>
|
||
<item quantity="few">%d adresatai</item>
|
||
<item quantity="many">%d adresatų</item>
|
||
<item quantity="other">%d adresatas</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_messages">
|
||
<item quantity="one">%d žinutė</item>
|
||
<item quantity="few">%d žinutės</item>
|
||
<item quantity="many">%d žinučių</item>
|
||
<item quantity="other">%d žinutė</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_members">
|
||
<item quantity="one">%d dalyvis</item>
|
||
<item quantity="few">%d dalyviai</item>
|
||
<item quantity="many">%d dalyvių</item>
|
||
<item quantity="other">%d dalyvis</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="self">Aš</string>
|
||
<string name="draft">Juodraštis</string>
|
||
<string name="image">Paveikslas</string>
|
||
<string name="gif">Gif</string>
|
||
<string name="images">Paveikslai</string>
|
||
<string name="audio">Garsas</string>
|
||
<string name="voice_message">Balso žinutė</string>
|
||
<string name="forwarded_message">Persiųsta žinutė</string>
|
||
<string name="video">Vaizdas</string>
|
||
<string name="documents">Dokumentai</string>
|
||
<string name="contact">Adresatas</string>
|
||
<string name="camera">Kamera</string>
|
||
<string name="location">Vieta</string>
|
||
<string name="gallery">Galerija</string>
|
||
<string name="file">Failas</string>
|
||
<string name="unknown">Nežinoma</string>
|
||
|
||
<string name="green">Žalia</string>
|
||
<string name="red">Raudona</string>
|
||
<string name="blue">Mėlyna</string>
|
||
<string name="orange">Oranžinė</string>
|
||
<string name="cyan">Žalsvai mėlyna</string>
|
||
<string name="purple">Purpurinė</string>
|
||
<string name="magenta">Rausvai raudona</string>
|
||
<string name="white">Balta</string>
|
||
|
||
<string name="small">Mažas</string>
|
||
<string name="normal">Normalus</string>
|
||
<string name="large">Didelis</string>
|
||
<string name="extra_large">Labai didelis</string>
|
||
|
||
<string name="fast">Greitas</string>
|
||
<string name="slow">Lėtas</string>
|
||
|
||
<string name="message_delivered">Žinutė pristatyta</string>
|
||
<string name="message_read">Žinutė perskaityta</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
|
||
<string name="menu_new_contact">Naujas adresatas</string>
|
||
<string name="menu_new_chat">Naujas pokalbis</string>
|
||
<string name="menu_new_group">Nauja grupė</string>
|
||
<string name="menu_new_verified_group">Nauja patvirtinta grupė (eksperimentinis)</string>
|
||
<string name="menu_send">Siųsti</string>
|
||
<string name="menu_toggle_keyboard">Perjungti šypsniukų klaviatūrą</string>
|
||
<string name="menu_edit_group">Taisyti grupę</string>
|
||
<string name="menu_show_map">Rodyti žemėlapį</string>
|
||
<string name="menu_show_global_map">Rodyti visas vietas</string>
|
||
<string name="menu_archive_chat">Archyvuoti pokalbį</string>
|
||
<string name="menu_unarchive_chat">Išarchyvuoti pokalbį</string>
|
||
<string name="menu_add_attachment">Pridėti priedą</string>
|
||
<string name="menu_leave_group">Išeiti iš grupės</string>
|
||
<string name="menu_delete_chat">Ištrinti pokalbį</string>
|
||
<string name="menu_delete_messages">Ištrinti žinutes</string>
|
||
<string name="menu_delete_image">Ištrinti paveikslą</string>
|
||
<string name="menu_delete_locations">Ištrinti visas vietas?</string>
|
||
<string name="menu_message_details">Išsamesnė žinutės informacija</string>
|
||
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę</string>
|
||
<string name="menu_forward">Persiųsti žinutę</string>
|
||
<string name="menu_resend">Siųsti žinutę iš naujo</string>
|
||
<string name="menu_reply">Atsakyti į žinutę</string>
|
||
<string name="menu_mute">Išjungti pranešimus</string>
|
||
<string name="menu_unmute">Įjungti pranešimus</string>
|
||
<string name="menu_export_attachment">Eksportuoti priedą</string>
|
||
<string name="menu_all_media">Visa medija</string>
|
||
<string name="menu_share">Bendrinti</string>
|
||
<string name="menu_block_contact">Užblokuoti adresatą</string>
|
||
<string name="menu_unblock_contact">Atblokuoti adresatą</string>
|
||
<string name="menu_play">Groti</string>
|
||
<string name="menu_pause">Pristabdyti</string>
|
||
<string name="menu_scroll_to_bottom">Slinkti į apačią</string>
|
||
<string name="menu_invite">Pakviesti draugus</string>
|
||
<string name="menu_help">Žinynas</string>
|
||
<string name="menu_select_all">Žymėti viską</string>
|
||
<string name="menu_expand">Išplėsti</string>
|
||
<string name="menu_edit_name">Taisyti vardą</string>
|
||
<string name="menu_settings">Nustatymai</string>
|
||
<string name="menu_advanced">Išplėstiniai</string>
|
||
<string name="menu_deaddrop">Adresatų užklausos</string>
|
||
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Norėdami pradėti pokalbį, paspauskite ant žinutės</string>
|
||
<string name="menu_view_profile">Rodyti profilį</string>
|
||
<string name="title_share_location">Bendrinti savo vietą su visais grupės dalyviais</string>
|
||
|
||
<string name="mute_for_one_hour">Išjungti 1 valandai</string>
|
||
<string name="mute_for_two_hours">Išjungti 2 valandoms</string>
|
||
<string name="mute_for_one_day">Išjungti 1 dienai</string>
|
||
<string name="mute_for_seven_days">Išjungti 7 dienoms</string>
|
||
<string name="mute_for_one_year">Išjungti 1 metams</string>
|
||
|
||
<!-- get confirmations -->
|
||
<string name="ask_leave_group">Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?</string>
|
||
<plurals name="ask_delete_chat">
|
||
<item quantity="one">Ištrinti %d pokalbį? Jis daugiau nebebus rodomas pokalbių sąraše, jo žinutės liks serveryje.</item>
|
||
<item quantity="few">Ištrinti %d pokalbius? Jie daugiau nebebus rodomi pokalbių sąraše, jų žinutės liks serveryje.</item>
|
||
<item quantity="many">Ištrinti %d pokalbių? Jie daugiau nebebus rodomi pokalbių sąraše, jų žinutės liks serveryje.</item>
|
||
<item quantity="other">Ištrinti %d pokalbį? Jis daugiau nebebus rodomas pokalbių sąraše, jo žinutės liks serveryje.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ask_delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Ištrinti %d žinutę čia ir serveryje?</item>
|
||
<item quantity="few">Ištrinti %d žinutes čia ir serveryje?</item>
|
||
<item quantity="many">Ištrinti %d žinučių čia ir serveryje?</item>
|
||
<item quantity="other">Ištrinti %d žinutę čia ir serveryje?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ask_forward">Persiųsti žinutes %1$s?</string>
|
||
<string name="ask_export_attachment">Eksportuoti priedą? Priedų eksportavimas leis bet kurioms kitoms programėlėms jūsų įrenginyje turėti prieigą prie šių priedų.\n\nTęsti?</string>
|
||
<string name="ask_block_contact">Užblokuoti šį adresatą? Jūs daugiau nebegausite žinučių nuo šio adresato.</string>
|
||
<string name="ask_unblock_contact">Atblokuoti šį adresatą? Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes nuo šio adresato.</string>
|
||
<string name="ask_start_chat_with">Pradėti pokalbį su %1$s?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- contact list -->
|
||
<string name="contacts_title">Adresatai</string>
|
||
<string name="contacts_enter_name_or_email">Įveskite vardą ar el. pašto adresą</string>
|
||
<string name="contacts_type_email_above">Aukščiau įrašykite el. pašto adresą</string>
|
||
<string name="contacts_empty_hint">Adresatų nėra.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- chatlist and chat view -->
|
||
<plurals name="chat_archived">
|
||
<item quantity="one">Archyvuotas %d pokalbis</item>
|
||
<item quantity="few">Archyvuoti %d pokalbiai</item>
|
||
<item quantity="many">Archyvuota %d pokalbių</item>
|
||
<item quantity="other">Archyvuotas %d pokalbis</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="chat_unarchived">
|
||
<item quantity="one">Išarchyvuotas %d pokalbis</item>
|
||
<item quantity="few">Išarchyvuoti %d pokalbiai</item>
|
||
<item quantity="many">Išarchyvuota %d pokalbių</item>
|
||
<item quantity="other">Išarchyvuotas %d pokalbis</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="chat_archived_chats_title">Archyvuoti pokalbiai</string>
|
||
<string name="chat_please_enter_message">Įveskite žinutę.</string>
|
||
<string name="chat_camera_unavailable">Kamera neprieinama.</string>
|
||
<string name="chat_unable_to_record_audio">Nepavyko įrašyti garso.</string>
|
||
<plurals name="chat_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%d neskaityta žinutė</item>
|
||
<item quantity="few">%d neskaitytos žinutės</item>
|
||
<item quantity="many">%d neskaitytų žinučių</item>
|
||
<item quantity="other">%d neskaityta žinutė</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="chat_no_messages_hint">Siųskite žinutę %1$s:\n\n• Nieko tokio, jei %2$s nenaudoja Delta Chat.\n\n• Pirmosios žinutės pristatymas gali šiek tiek užtrukti ir gali būti nešifruotas.</string>
|
||
<string name="chat_new_group_hint">Rašykite pirmąją žinutę, taip leisdami kitiems atsakyti šioje grupėje..\n\n• Nieko tokio, jei ne visi dalyviai naudoja Delta Chat.\n\n• Pirmosios žinutės pristatymas gali šiek tiek užtrukti.</string>
|
||
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Perbraukite, norėdami atsisakyti</string>
|
||
<string name="chat_record_explain">Bakstelėkite ir laikykite, norėdami įrašyti balso žinutę. Atleiskite, norėdami išsiųsti</string>
|
||
<string name="chat_share_with_title">Bendrinti su</string>
|
||
<string name="chat_input_placeholder">Žinutė</string>
|
||
<string name="chat_archived_label">Archyvuotas</string>
|
||
<string name="chat_no_messages">Žinučių nėra.</string>
|
||
<string name="chat_self_talk_subtitle">Žinutės, kurias siunčiu asmeniškai sau</string>
|
||
<!-- search -->
|
||
<string name="search">Ieškoti</string>
|
||
<string name="search_explain">Ieškokite pokalbių, adresatų ir žinučių</string>
|
||
<string name="search_no_result_for_x">Nerasta jokių rezultatų pagal užklausą \"%s\"</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
|
||
<string name="group_name">Grupės pavadinimas</string>
|
||
<string name="group_avatar">Grupės avataras</string>
|
||
<string name="group_create_button">Sukurti grupę</string>
|
||
<string name="group_please_enter_group_name">Įveskite grupės pavadinimą.</string>
|
||
<string name="group_add_members">Pridėti dalyvius</string>
|
||
<string name="group_hello_draft">Sveiki, aš ką tik sukūriau mums grupę \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="group_self_not_in_group">Norėdami atlikti šį veiksmą, privalote būti grupės dalyviu.</string>
|
||
<string name="profile_encryption">Šifravimas</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- chat media view -->
|
||
<string name="media_preview">Medijos peržiūra</string>
|
||
<string name="media_tab_media">Medija</string>
|
||
<string name="media_tab_documents">Dokumentai</string>
|
||
<string name="media_no_media_hint">Medijos nėra.</string>
|
||
<string name="media_no_documents_hint">Dokumentų nėra</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- invite -->
|
||
<string name="invite_slogan">Draugai nepalieka savo draugų susirašinėjimo šachtose.</string>
|
||
<string name="invite_default_text">Pradėkime naudoti Delta Chat - %1$s - gali man parašyti į %2$s</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- welcome and login -->
|
||
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
|
||
<string name="welcome_intro1_message">Pokalbių programa su plačiausia auditorija pasaulyje. Nemokama ir nepriklausoma.</string>
|
||
<string name="welcome_intro2_headline">Nepriklausoma</string>
|
||
<string name="welcome_intro2_message">Nėra jokio Delta Chat serverio. Programėlė naudoja tik jūsų pašto serverį.</string>
|
||
<string name="welcome_intro3_headline">Greita</string>
|
||
<string name="welcome_intro3_message">Perduokite žinutes akimirksniu.\nSparti sąsaja.</string>
|
||
<string name="welcome_intro4_headline">Galinga</string>
|
||
<string name="welcome_intro4_message">Neriboti pokalbiai, paveikslai, vaizdo įrašai, garso žinutės ir daugiau. Kelių klientų palaikymas.</string>
|
||
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
|
||
<string name="welcome_intro5_headline">Laisva</string>
|
||
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
|
||
<string name="welcome_intro5_message">Delta Chat yra laisva visiems laikams. Atvirojo kodo. Jokių reklamų. Jokios prenumeratos. Jokios priklausomybės nuo tiekėjo.</string>
|
||
<string name="welcome_intro6_headline">Šifruota</string>
|
||
<string name="welcome_intro6_message">Šifruota visais paplitusiais algoritmais. Žinutės lieka jūsų serveriuose.</string>
|
||
<string name="welcome_intro7_headline">Patikima</string>
|
||
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat yra saugi naudoti versle, suderinama ir pagrįsta standartais.</string>
|
||
<string name="welcome_start_messaging">Pradėti susirašinėjimą</string>
|
||
<string name="login_title">Prisijungti</string>
|
||
<string name="login_header">Prisijunkite prie savo serverio</string>
|
||
<string name="login_subheader">Žinomiems el. pašto teikėjams papildomi nustatymai yra nustatomi automatiškai. Kartais, IMAP turi būti įjungtas prisijungus per naršyklę. Išsamesnės pagalbos teiraukitės savo el. pašto teikėjo ar draugų.</string>
|
||
<string name="login_inbox">Gauta</string>
|
||
<string name="login_imap_login">IMAP prisijungimo vardas</string>
|
||
<string name="login_imap_server">IMAP serveris</string>
|
||
<string name="login_imap_port">IMAP prievadas</string>
|
||
<string name="login_imap_security">IMAP saugumas</string>
|
||
<string name="login_outbox">Išsiųsta</string>
|
||
<string name="login_smtp_login">SMTP prisijungimo vardas</string>
|
||
<string name="login_smtp_password">SMTP slaptažodis</string>
|
||
<string name="login_smtp_server">SMTP serveris</string>
|
||
<string name="login_smtp_port">SMTP prievadas</string>
|
||
<string name="login_smtp_security">SMTP saugumas</string>
|
||
<string name="login_info_oauth2_title">Tęsti, naudojant supaprastintą sąranką?</string>
|
||
<string name="login_error_mail">Įveskite teisingą el. pašto adresą.</string>
|
||
<string name="login_error_server">Įveskite teisingą serverį / IP adresą</string>
|
||
<string name="login_error_port">Įveskite teisingą prievadą (1–65535)</string>
|
||
<string name="login_error_required_fields">Įveskite teisingą el. pašto adresą ir slaptažodį</string>
|
||
<string name="import_backup_title">Importuoti atsarginę kopjią</string>
|
||
<string name="import_backup_ask">Atsarginė kopija rasta ties \"%1$s\".\n\nAr norite iš jos importuoti ir naudoti visus duomenis ir nustatymus?</string>
|
||
<string name="import_backup_no_backup_found">Nerasta jokių atsarginių kopijų.\n\nNukopijuokite atsarginę kopiją į \"%1$s\" ir bandykite dar kartą. Priešingu atveju, paspauskite \"Pradėti susirašinėjimą\", kad pereitumėte į įprastą sąrankos procesą.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
|
||
<string name="login_error_cannot_login">Nepavyksta prisijungti kaip \"%1$s\". Patikrinkite ar el. pašto adresas ir slaptažodis yra teisingi.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
|
||
<string name="login_error_server_response">Atsakymas iš %1$s: %2$s\n\nKai kurie teikėjai patalpina papildomą informaciją į jūsų gautųjų laiškų aplanką; galite ją patikrinti, pvz., prisijungę per naršyklę. Jei susidursite su problema, pagalbos teiraukitės savo teikėjo ar draugų.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- share and forward messages -->
|
||
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
|
||
<string name="forward_to">Kam persiųsti …</string>
|
||
<!-- preferences -->
|
||
<string name="pref_summary_on">įjungta</string>
|
||
<string name="pref_summary_off">išjungta</string>
|
||
<string name="pref_profile_info_headline">Jūsų profilio informacija</string>
|
||
<string name="pref_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
|
||
<string name="pref_trim_headline">Žinučių apkarpymas</string>
|
||
<string name="pref_trim_option">Ištrinti senas žinutes</string>
|
||
<string name="pref_trim_option_explain">Automatiškai ištrinti senesnes žinutes, kai pokalbis viršija nurodytą ilgį</string>
|
||
<string name="pref_trim_length_limit">Pokalbio ilgio riba</string>
|
||
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d žinučių pokalbyje</string>
|
||
<string name="pref_trim_now_button">Apkarpyti visus pokalbius dabar</string>
|
||
<string name="pref_trim_now_ask">Ištrinti visas senas žinutes dabar? Tai nedelsiant apkarpys visus pokalbius iki %d paskiausių žinučių.</string>
|
||
<string name="pref_blocked_contacts">Užblokuoti adresatai</string>
|
||
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Šalinti profilio nuotrauką?</string>
|
||
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
|
||
<string name="pref_password_and_account_settings">Slaptažodis ir paskyros nustatymai</string>
|
||
<string name="pref_who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
|
||
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Bendraujant su kitais naudotojais, jūsų profilio paveikslas ir vardas bus rodomi kartu su jūsų žinutėmis. Jau išsiųsta informacija negalės būti ištrinta ar pašalinta.</string>
|
||
<string name="pref_your_name">Jūsų vardas</string>
|
||
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
|
||
<string name="pref_default_status_label">Parašo tekstas</string>
|
||
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
|
||
<string name="pref_default_status_text">Išsiųsta iš mano Delta Chat pokalbių programos: https://delta.chat</string>
|
||
<string name="pref_enter_sends">Įvedimo (Enter) klavišas išsiunčia</string>
|
||
<string name="pref_enter_sends_explain">Paspaudus įvedimo (Enter) klavišą, bus išsiunčiamos tekstinės žinutės</string>
|
||
<string name="pref_vibrate">Vibruoti</string>
|
||
<string name="pref_chat_settings">Pokalbio nustatymai</string>
|
||
<string name="pref_change_secret">Pakeisti paslaptį</string>
|
||
<string name="pref_change_secret_explain">Pakeisti savo pin / šabloną / piršto atspaudą per sistemos nustatymus</string>
|
||
<string name="pref_screen_security">Ekrano saugumas</string>
|
||
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
|
||
<string name="pref_screen_security_explain">Prašyti blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje</string>
|
||
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Norėdami pritaikyti ekrano saugumo nustatymą, paleiskite programėlę iš naujo.</string>
|
||
<string name="pref_notifications">Pranešimai</string>
|
||
<string name="pref_notifications_show">Rodyti</string>
|
||
<string name="pref_notifications_priority">Pirmenybė</string>
|
||
<string name="pref_led_color">Šviesos diodo spalva</string>
|
||
<string name="pref_led_pattern">Šviesos diodo blykčiojimo šablonas</string>
|
||
<string name="pref_sound">Garsas</string>
|
||
<string name="pref_repeat_notify">Kartoti signalus</string>
|
||
<string name="pref_privacy">Privatumas</string>
|
||
<string name="pref_chats_and_media">Pokalbiai ir medija</string>
|
||
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
|
||
<string name="pref_light_theme">Šviesi</string>
|
||
<string name="pref_dark_theme">Tamsi</string>
|
||
<string name="pref_appearance">Išvaizda</string>
|
||
<string name="pref_theme">Tema</string>
|
||
<string name="pref_language">Kalba</string>
|
||
<string name="pref_incognito_keyboard">Inkognito klaviatūra</string>
|
||
<string name="pref_read_receipts">Pranešimai apie skaitymą</string>
|
||
<string name="pref_read_receipts_explain">Jei pranešimai apie skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti pranešimų apie skaitymą iš kitų žmonių.</string>
|
||
<string name="pref_manage_keys">Tvarkyti raktus</string>
|
||
<string name="pref_use_system_emoji">Naudoti sistemos šypsniukus</string>
|
||
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Išjungti Delta Chat įtaisytąjį šypsniukų palaikymą</string>
|
||
<string name="pref_app_access">Prieiga prie programėlės</string>
|
||
<string name="pref_communication">Bendravimas</string>
|
||
<string name="pref_chats">Pokalbiai</string>
|
||
<string name="pref_messages">Žinutės</string>
|
||
<string name="pref_in_chat_sounds">Garsai pokalbiuose</string>
|
||
<string name="pref_message_text_size">Žinučių šrifto dydis</string>
|
||
<string name="pref_view_log">Rodyti žurnalą</string>
|
||
<string name="pref_other">Kita</string>
|
||
<string name="pref_backup">Atsarginė kopija</string>
|
||
<string name="pref_backup_explain">Padaro atsarginę pokalbių kopiją į išorinę saugyklą</string>
|
||
<string name="pref_backup_export_explain">Atsarginė kopija padeda jums nusistatyti naują diegimą šiame ar kitame įrenginyje.\n\nAtsarginėje kopijoje bus visos žinutės, adresatai ir pokalbiai bei jūsų ištisinė Autocrypt sąranka. Atsarginės kopijos failą laikykite saugioje vietoje arba kaip įmanoma greičiau jį ištrinkite.</string>
|
||
<string name="pref_backup_export_start_button">Pradėti daryti atsarginę kopiją</string>
|
||
<string name="pref_backup_written_to_x">Atsarginė kopija sėkmingai įrašyta į %1$s</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_menu_title">Tvarkykite raktus</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Norint importuoti/eksportuoti raktus, Delta Chat reikia prieigos prie jūsų failų.</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Eksportuoti slaptus raktus</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_export_explain">Eksportuoti slaptus raktus į \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Importuoti slaptus raktus</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_import_explain">Importuoti slaptus raktus iš \"%1$s\"?\n\n• Esami raktai nebus ištrinti\n\n• Paskutinis importuotas raktas bus naudojamas kaip naujas numatytasis raktas, nebent jo failo pavadinime bus žodis \"legacy\"</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Slapti raktai sėkmingai įrašyti į \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Slapti raktai importuoti iš \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP aplanko apdorojimas</string>
|
||
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Jeigu išjungiate šį parametrą, įsitikinkite, kad jūsų serveris ir kiti klientai yra sukonfigūruoti atitinkamai.\n\nPriešingu atveju, tai gali iš viso neveikti.</string>
|
||
<string name="pref_watch_inbox_folder">Stebėti gautųjų aplanką</string>
|
||
<string name="pref_watch_sent_folder">Stebėti išsiųstųjų aplanką</string>
|
||
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Stebėti DeltaChat aplanką</string>
|
||
<string name="pref_auto_folder_moves">Automatiniai perkėlimai į DeltaChat aplanką</string>
|
||
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Pokalbiai yra perkeliami, kad nebūtų sujauktas Gautųjų aplankas</string>
|
||
<!-- autocrypt -->
|
||
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
|
||
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt yra naujoji ir atviroji specifikacija automatiniam ištisiniam el. pašto šifravui.\n\nPrireikus, jūsų ištisinė sąranka yra sukuriama automatiškai ir gali būti perduodama tarp įrenginių, naudojant Autocrypt sąrankos žinutes.</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_title">Siųsti Autocrypt sąrankos žinutę</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">\"Autocrypt sąrankos žinutė\" saugiai bendrina jūsų ištisinę sąranką su kitomis su Autocrypt suderinamomis programomis.\n\nSąranka bus užšifruota sąrankos kodu, kuris yra rodomas čia ir privalės būti įvestas kitame įrenginyje.</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_button">Siųsti Autocrypt sąrankos žinutę</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Jūsų sąranka buvo išsiųsta jums. Persijukite į kitą įrenginį ir atverkite sąrankos žinutę. Jūsų turėtų būti paprašyta sąrankos kodo. Į užklausą įrašykite šiuos skaitmenis:\n\n%1$s\n\nJums užbaigus, kitas įrenginys bus paruoštas naudoti Autocrypt.</string>
|
||
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Teikti pirmenybę ištisiniam šifravimui</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt sąrankos žinutė</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_general_body">Tai yra Autocrypt sąrankos žinutė, kuri yra naudojama perduoti jūsų ištisinę sąranką tarp klientų.\n\nNorėdami iššifruoti ir naudoti savo sąranką, atverkite žinutę su Autocrypt suderinamame kliente ir įveskite generuojančiame įrenginyje rodomą sąrankos kodą.</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_click_body">Tai yra Autocrypt sąrankos žinutė, kuri yra naudojama perduoti jūsų ištisinę sąranką tarp klientų.\n\nNorėdami iššifruoti ir naudoti savo sąranką, bakstelėkite ar spustelėkite ant šios žinutės.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt sąrankos žinutė</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Įveskite kitame įrenginyje rodomą sąrankos kodą.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Ištisinė sąranka perduota. Dabar, šis įrenginys yra paruoštas naudoti Autocrypt su tokia pačia sąranka kaip ir kitas įrenginys.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Bandyti dar kartą</string>
|
||
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Blogas sąrankos kodas. Bandykite dar kartą.\n\nJeigu neprisimenate sąrankos kodo, tiesiog, išsiųskite dar vieną Autocrypt sąrankos žinutę iš kito įrenginio.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- system messages -->
|
||
<string name="systemmsg_group_name_changed">Grupės pavadinimas pasikeitė iš \"%1$s\" į \"%2$s\".</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_image_changed">Grupės paveikslas pakeistas.</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Grupės paveikslas ištrintas.</string>
|
||
<string name="systemmsg_member_added">Dalyvis %1$s pridėtas.</string>
|
||
<string name="systemmsg_member_removed">Dalyvis %1$s pašalintas.</string>
|
||
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Pranešimas apie skaitymą</string>
|
||
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Tai yra pranešimas apie žinutės \"%1$s\" skaitymą.\n\nTai reiškia, kad žinutė buvo atvaizduota gavėjo įrenginyje, tačiau neužtikrina, kad jos turinys buvo perskaitytas.</string>
|
||
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Nepavyksta iššifruoti šios žinutės.\n\n• Galima, tiesiog, atsakyti į šią žinutę ir paprašyti siuntėjo dar kartą išsiųsti šią žinutę.\n\n• Tuo atveju, jeigu iš naujo įdiegėte Delta Chat ar kitą el. pašto programą šiame ar kitame įrenginyje, jūs galite pageidauti išsiųsti Autocrypt sąrankos žinutę iš to įrenginio.</string>
|
||
<!-- screen lock -->
|
||
<string name="screenlock_title">Ekrano užraktas</string>
|
||
<string name="screenlock_authentication_failed">Tapatybės nustatymas nepavyko.</string>
|
||
<string name="screenlock_unlock_title">Atrakinti Delta Chat</string>
|
||
<string name="screenlock_unlock_description">Norėdami atrakinti Delta Chat, įveskite savo sistemos apibrėžtą paslaptį.</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Užraktas esant neveiklumui</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Automatiškai užrakinti Delta Chat po nurodyto neveiklumo intervalo</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Neveiklumui skirtas laiko intervalas</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- qr code stuff -->
|
||
<string name="qrscan_title">Nuskenuokite QR kodą</string>
|
||
<string name="qrscan_hint">Laikykite savo kamerą virš QR kodo</string>
|
||
<string name="qrscan_ask_join_group">Ar norite prisijungti prie grupės \"%1$s\"?</string>
|
||
<string name="qrscan_contains_text">Nuskenuoto QR kodo tekstas:\n\n%1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_contains_url">Nuskenuoto QR kodo URL:\n\n%1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_fingerprint_label">Kontrolinis kodas</string>
|
||
<string name="qrshow_title">QR pakvietimo kodas</string>
|
||
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s prisijungė prie grupės.</string>
|
||
<string name="qrshow_join_group_title">QR pakvietimo kodas</string>
|
||
<string name="qrshow_join_group_hint">Nuskenuokite tai, norėdami prisijungti prie \"%1$s\" grupės.</string>
|
||
<string name="qrshow_join_contact_title">QR pakvietimo kodas</string>
|
||
<string name="qrshow_join_contact_hint">Nuskenuokite tai, norėdami užmegzti kontaktą su %1$s</string>
|
||
<string name="contact_not_verified">Nepavyksta patvirtinti %1$s</string>
|
||
<string name="notify_most_recent_from">Naujausia nuo: %1$s</string>
|
||
<string name="notify_media_message_with_text">Medijos žinutė: %s</string>
|
||
<string name="notify_mark_all_read">Žymėti visas kaip skaitytas</string>
|
||
<string name="notify_mark_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
|
||
<string name="notify_media_message">Medijos žinutė</string>
|
||
<string name="notify_reply_button">Atsakyti</string>
|
||
<string name="notify_new_message">Nauja žinutė</string>
|
||
<string name="notify_background_connection_enabled">Foninis ryšys įjungtas</string>
|
||
<string name="notify_priority_high">Didelė</string>
|
||
<string name="notify_priority_max">Didžiausia</string>
|
||
<string name="notify_name_and_message">Vardą ir žinutę</string>
|
||
<string name="notify_name_only">Tik vardą</string>
|
||
<string name="notify_no_name_or_message">Jokio vardo ar žinutės</string>
|
||
<string name="notify_repeat_one_time">Vieną kartą</string>
|
||
<string name="notify_repeat_two_times">Du kartus</string>
|
||
<string name="notify_repeat_three_times">Tris kartus</string>
|
||
<string name="notify_repeat_five_times">Penkis kartus</string>
|
||
<string name="notify_repeat_ten_times">Dešimt kartų</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- permissions -->
|
||
<string name="perm_required_title">Reikalingas leidimas</string>
|
||
<string name="perm_continue">Tęsti</string>
|
||
<string name="perm_not_now">Ne dabar</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Norėdami fotografuoti ir filmuoti, suteikite Delta Chat prieigą prie kameros.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Norėdami siųsti garso žinutes, suteikite Delta Chat prieigą prie mikrofono.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Norint eksportuoti failus ar daryti atsargines kopijas, Delta Chat reikia prieigos prie jūsų failų.</string>
|
||
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Bakstelėkite čia, norėdami gauti žinutes, kol Delta Chat veikia fone.</string>
|
||
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat naudoja mažai išteklių ir rūpinasi, kad neiškrautų jūsų baterijos.</string>
|
||
|
||
<string name="language_ca">Katalonų</string>
|
||
<string name="language_da">Danų</string>
|
||
<string name="language_de">Vokiečių</string>
|
||
<string name="language_en">Anglų</string>
|
||
<string name="language_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="language_es">Ispanų</string>
|
||
<string name="language_eu">Baskų</string>
|
||
<string name="language_fr">Prancūzų</string>
|
||
<string name="language_hr">Kroatų</string>
|
||
<string name="language_hu">Vengrų</string>
|
||
<string name="language_it">Italų</string>
|
||
<string name="language_id">Indoneziečių</string>
|
||
<string name="language_ja_JP">Japonų</string>
|
||
<string name="language_ko">Korėjiečių</string>
|
||
<string name="language_nb_NO">Norvegų (Bokmål)</string>
|
||
<string name="language_nl">Olandų</string>
|
||
<string name="language_nl_NL">Olandų (Nyderlandai)</string>
|
||
<string name="language_pl">Lenkų</string>
|
||
<string name="language_pt">Portugalų</string>
|
||
<string name="language_ru">Rusų</string>
|
||
<string name="language_ru_RU">Rusų (Rusija)</string>
|
||
<string name="language_sq">Albanų</string>
|
||
<string name="language_sr">Serbų</string>
|
||
<string name="language_sv">Švedų</string>
|
||
<string name="language_ta">Tamilų</string>
|
||
<string name="language_te">Telugu</string>
|
||
<string name="language_tr">Turkų</string>
|
||
<string name="language_uk">Ukrainiečių</string>
|
||
<string name="language_zh_CN">Kinų</string>
|
||
|
||
<!-- dc_str_* resources -->
|
||
<string name="encrypted_message">Šifruota žinutė</string>
|
||
|
||
<!-- desktop specific strings -->
|
||
<string name="welcome_desktop">Sveiki atvykę į DeltaChat</string>
|
||
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Žinomos paskyros</string>
|
||
<string name="global_menu_preferences_desktop">Nuostatos</string>
|
||
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Pasirinkti kalbą...</string>
|
||
<string name="global_menu_file_desktop">Failas</string>
|
||
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Išeiti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_desktop">Taisa</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Atšaukti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Grąžinti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Iškirpti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Kopijuoti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Įdėti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Ištrinti</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Žymėti viską</string>
|
||
<string name="global_menu_view_desktop">Rodinys</string>
|
||
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Plaukioti viršuje</string>
|
||
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Plėtotojas</string>
|
||
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Plėtotojo įrankiai</string>
|
||
<string name="global_menu_help_desktop">Žinynas</string>
|
||
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Sužinoti daugiau apie DeltaChat</string>
|
||
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Talkinti Github svetainėje</string>
|
||
<string name="global_menu_help_report_desktop">Pranešti apie klaidą...</string>
|
||
<string name="global_menu_help_about_desktop">Apie DeltaChat</string>
|
||
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Pasirinkite arba sukurkite naują pokalbį</string>
|
||
<string name="write_message_desktop">Rašykite žinutę</string>
|
||
<string name="about_deltachat_heading_desktop">Apie DeltaChat</string>
|
||
<string name="encryption_info_title_desktop">Šifravimo informacija</string>
|
||
<string name="contact_detail_title_desktop">Išsamesnė adresato informacija</string>
|
||
<string name="contact_request_title_desktop">Adresato užklausa</string>
|
||
<string name="delete_message_desktop">Ištrinti žinutę</string>
|
||
<string name="more_info_desktop">Daugiau informacijos</string>
|
||
<string name="logout_desktop">Atsijungti</string>
|
||
<string name="timestamp_format_m_desktop">MMM D</string>
|
||
<string name="no_archived_chats_desktop">Archyvuotų pokalbių nėra</string>
|
||
<string name="no_chats_desktop">Pokalbių nėra</string>
|
||
<string name="encryption_info_desktop">Rodyti šifravimo informaciją</string>
|
||
<string name="group_name_desktop">Grupės pavadinimas</string>
|
||
<string name="remove_desktop">Šalinti</string>
|
||
<string name="save_desktop">Išsaugoti</string>
|
||
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Rodyti QR pakvietimo kodą</string>
|
||
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Rodyti QR pakvietimo kodą</string>
|
||
<string name="add_contact_desktop">Pridėti adresatą</string>
|
||
<string name="login_required_desktop">būtina</string>
|
||
<string name="name_desktop">Vardas</string>
|
||
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt rakto perdavimas</string>
|
||
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Inicijuoti rakto perdavimą</string>
|
||
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Autocrypt sąrankos žinutė saugiai bendrina jūsų ištisinę sąranką su kitomis su Autocrypt suderinamomis programomis. Sąranka bus užšifruota sąrankos kodu, kuris yra rodomas čia ir privalės būti įvestas kitame įrenginyje.</string>
|
||
<string name="reply_to_message_desktop">Atsakyti į žinutę</string>
|
||
<string name="select_group_image_desktop">Pasirinkti grupės paveikslą</string>
|
||
<string name="imex_progress_title_desktop">Atsarginės kopijos eiga</string>
|
||
<string name="download_attachment_desktop">Atsisiųsti priedą</string>
|
||
<string name="export_backup_desktop">Eksportuoti atsarginę kopiją</string>
|
||
<string name="transfer_key_desktop">Perduoti raktą</string>
|
||
<string name="new_message_from_desktop">Nauja žinutė nuo</string>
|
||
<string name="unblock_contacts_desktop">Atblokuoti adresatus</string>
|
||
<string name="none_blocked_desktop">Kol kas nėra užblokuotų adresatų</string>
|
||
<string name="autocrypt_correct_desktop">Autocrypt sąranka sėkmingai perduota!</string>
|
||
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Neteisingas sąrankos kodas. Bandykite dar kartą.</string>
|
||
<string name="create_chat_error_desktop">Nepavyko sukurti pokalbio.</string>
|
||
<string name="ask_delete_chat_desktop">Ar tikrai norite ištrinti šį pokalbį?</string>
|
||
<string name="email_validation_failed_desktop">Reikalingas el. pašto adresas.</string>
|
||
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Ištrinti šį prisijungimą? Viskas bus ištrinta, įskaitant jūsų ištisinę sąranką, adresatus, pokalbius, žinutes ir mediją. Šis veiksmas yra galutinis ir negalės būti panaikintas.</string>
|
||
<string name="me_desktop">aš</string>
|
||
<string name="in_this_group_desktop">Grupės dalyviai</string>
|
||
<string name="not_in_this_group_desktop">Potencialūs grupės dalyviai (nėra grupėje)</string>
|
||
<string name="message_detail_sent_desktop">išsiųsta</string>
|
||
<string name="message_detail_received_desktop">gauta</string>
|
||
<string name="message_detail_from_desktop">nuo</string>
|
||
<string name="message_detail_to_desktop">kam</string>
|
||
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Atverti žurnalų aplanką</string>
|
||
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Atverti dabartinio žurnalo failą</string>
|
||
|
||
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
|
||
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
|
||
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">Ar norite prisijungti prie grupės \"%1$s\"?</string>
|
||
<!-- see ask_start_chat_with -->
|
||
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Pradėti pokalbį su %1$s?</string>
|
||
<!-- see ask_start_chat_with -->
|
||
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Pradėti pokalbį su %1$s?</string>
|
||
<!-- see qrshow_join_group_title -->
|
||
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR pakvietimo kodas</string>
|
||
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
|
||
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Nuskenuokite tai, norėdami prisijungti prie \"%1$s\" grupės.</string>
|
||
<!-- see chat_all_archived -->
|
||
<string name="chat_all_done_hint">Gautųjų aplanke tuščia</string>
|
||
<string name="chat_all_done_explain">Tuščia.\nNieko nepraleidote!</string>
|
||
|
||
|
||
</resources>
|