mirror of
https://github.com/ArcaneChat/android.git
synced 2026-07-03 14:05:24 +02:00
636 lines
45 KiB
XML
636 lines
45 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<!-- common strings without special context -->
|
||
<string name="app_name">Delta Chat</string>
|
||
<string name="ok">Ados</string>
|
||
<string name="cancel">Utzi</string>
|
||
<string name="yes">Bai</string>
|
||
<string name="no">Ez</string>
|
||
<string name="on">Bai</string>
|
||
<string name="off">Ez</string>
|
||
<string name="def">Lehenetsita</string>
|
||
<string name="custom">Pertsonalizatua</string>
|
||
<string name="none">Bat ere ez</string>
|
||
<string name="open">Ireki</string>
|
||
<string name="delete">Ezabatu</string>
|
||
<string name="not_now">Orain ez</string>
|
||
<string name="never">Inoiz ez</string>
|
||
<string name="one_moment">Unetxo bat...</string>
|
||
<string name="done">Egina</string>
|
||
<string name="undo">Desegin</string>
|
||
<string name="error">Errorea</string>
|
||
<string name="error_x">Errorea: %1$s</string>
|
||
<string name="error_no_network">Sarea ez dago eskuragarri.</string>
|
||
<string name="no_app_to_handle_data">Ezin izan da datu mota hau kudeatzeko aplikaziorik.</string>
|
||
<string name="no_browser_installed">Ez dago nabigatzailerik instalatuta.</string>
|
||
<string name="file_not_found">Ezin izan da %1$s aurkitu.</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta.</string>
|
||
<string name="contacts_headline">Kontaktuak</string>
|
||
<string name="email_address">E-mail helbidea</string>
|
||
<string name="bad_email_address">E-mail helbide okerra.</string>
|
||
<string name="password">Pasahitza</string>
|
||
<string name="now">Orain</string>
|
||
<!-- n_min_ago is deprecated, use n_minutes instead -->
|
||
<string name="n_min_ago">%d min</string>
|
||
<string name="today">Gaur</string>
|
||
<string name="yesterday">Atzo</string>
|
||
<string name="this_week">Aste honetan</string>
|
||
<string name="this_month">Hilabete honetan</string>
|
||
<string name="last_week">Azken astea</string>
|
||
<string name="last_month">Azken hilabetea</string>
|
||
<!-- Translators: show beside messages that are "N minutes old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
|
||
<plurals name="n_minutes">
|
||
<item quantity="one">min %d</item>
|
||
<item quantity="other">%d min</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Translators: show beside messages that are "N hours old". prefer a short string, prefer abbreviations if they're well-known -->
|
||
<plurals name="n_hours">
|
||
<item quantity="one">ordu %d</item>
|
||
<item quantity="other">%d ordu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_chats">
|
||
<item quantity="one">Txat %d</item>
|
||
<item quantity="other">%d txat </item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_contacts">
|
||
<item quantity="one">Kontaktu %d</item>
|
||
<item quantity="other">%dkontaktu </item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_messages">
|
||
<item quantity="one">Mezu %d</item>
|
||
<item quantity="other">%d mezu</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="n_members">
|
||
<item quantity="one">Kide %d</item>
|
||
<item quantity="other">%d kide</item>
|
||
</plurals>
|
||
|
||
<string name="self">Ni</string>
|
||
<string name="draft">Zirriborroa</string>
|
||
<string name="image">Irudia</string>
|
||
<string name="gif">Gif-a</string>
|
||
<string name="images">Irudiak</string>
|
||
<string name="audio">Audioa</string>
|
||
<string name="voice_message">Ahots-mezua</string>
|
||
<string name="forwarded_message">Birbidalitako mezua</string>
|
||
<string name="video">Bideoa</string>
|
||
<string name="documents">Dokumentuak</string>
|
||
<string name="contact">Kontaktua</string>
|
||
<string name="camera">Kamera</string>
|
||
<string name="location">Kokalekua</string>
|
||
<string name="gallery">Galeria</string>
|
||
<string name="file">Fitxategia</string>
|
||
<string name="unknown">Ezezaguna</string>
|
||
|
||
<string name="green">Berdea</string>
|
||
<string name="red">Gorria</string>
|
||
<string name="blue">Urdina</string>
|
||
<string name="orange">Laranja</string>
|
||
<string name="cyan">Ziana</string>
|
||
<string name="purple">Morea</string>
|
||
<string name="magenta">Magenta</string>
|
||
<string name="white">Zuria</string>
|
||
|
||
<string name="small">Txikia</string>
|
||
<string name="normal">Arrunta</string>
|
||
<string name="large">Handia</string>
|
||
<string name="extra_large">Oso handia</string>
|
||
|
||
<string name="fast">Azkarra</string>
|
||
<string name="slow">Motela</string>
|
||
|
||
<string name="message_delivered">Mezua bidali da</string>
|
||
<string name="message_read">Mezua irakurri da</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- menu labels (or icon, buttons...) -->
|
||
<string name="menu_new_contact">Kontaktu berria</string>
|
||
<string name="menu_new_chat">Txat berria</string>
|
||
<string name="menu_new_group">Talde berria</string>
|
||
<string name="menu_new_verified_group">Egiaztatutako talde berria (esperimentala)</string>
|
||
<string name="menu_send">Bidali</string>
|
||
<string name="menu_toggle_keyboard">Txandakatu emoji teklatua</string>
|
||
<string name="menu_edit_group">Editatu taldea</string>
|
||
<string name="menu_show_map">Erakutsi mapa</string>
|
||
<string name="menu_show_global_map">Erakutsi kokaleku guztiak</string>
|
||
<string name="menu_archive_chat">Artxibatu txata</string>
|
||
<string name="menu_unarchive_chat">Berreskuratu txata artxibotik</string>
|
||
<string name="menu_add_attachment">Gehitu eranskina</string>
|
||
<string name="menu_leave_group">Atera taldetik</string>
|
||
<string name="menu_delete_chat">Ezabatu txata</string>
|
||
<string name="menu_delete_messages">Ezabatu mezuak</string>
|
||
<string name="menu_delete_image">Ezabatu irudia</string>
|
||
<string name="menu_delete_locations">Ezabatu kokaleku guztiak?</string>
|
||
<string name="menu_message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
|
||
<string name="menu_copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
|
||
<string name="menu_forward">Birbidali mezua</string>
|
||
<string name="menu_resend">Berriro bidali mezua</string>
|
||
<string name="menu_reply">Erantzun mezuari</string>
|
||
<string name="menu_mute">Mututu jakinarazpenak</string>
|
||
<string name="menu_unmute">Utzi mututzeari</string>
|
||
<string name="menu_export_attachment">Esportatu eranskina</string>
|
||
<string name="menu_all_media">Multimedia guztia</string>
|
||
<string name="menu_share">Partekatu</string>
|
||
<string name="menu_block_contact">Blokeatu kontaktuak</string>
|
||
<string name="menu_unblock_contact">Desblokeatu kontaktua</string>
|
||
<string name="menu_play">Erreproduzitu</string>
|
||
<string name="menu_pause">Pausatu</string>
|
||
<string name="menu_scroll_to_bottom">Korritu behealdera</string>
|
||
<string name="menu_invite">Gonbidatu lagunak</string>
|
||
<string name="menu_help">Laguntza</string>
|
||
<string name="menu_select_all">Hautatu guztiak</string>
|
||
<string name="menu_expand">Hedatu</string>
|
||
<string name="menu_edit_name">Editatu izena</string>
|
||
<string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
|
||
<string name="menu_advanced">Aurreratua</string>
|
||
<string name="menu_deaddrop">Kontaktu-eskaerak</string>
|
||
<string name="menu_deaddrop_subtitle">Sakatu mezua txateatzen hasteko</string>
|
||
<string name="menu_view_profile">Ikusi profila</string>
|
||
<string name="title_share_location">Partekatu kokalekua taldeko kide guztiak</string>
|
||
|
||
<string name="mute_for_one_hour">Mututu ordubete</string>
|
||
<string name="mute_for_two_hours">Mututu 2 ordu</string>
|
||
<string name="mute_for_one_day">Mututu egun bat</string>
|
||
<string name="mute_for_seven_days">Mututu 7 egun</string>
|
||
<string name="mute_for_one_year">Mututu urtebete</string>
|
||
|
||
<string name="share_location_once">behin</string>
|
||
<string name="share_location_for_5_minutes">5 minutuz</string>
|
||
<string name="share_location_for_30_minutes">30 minutuz</string>
|
||
<string name="share_location_for_one_hour">Ordu 1</string>
|
||
<string name="share_location_for_two_hours">2 orduz</string>
|
||
<string name="share_location_for_six_hours">6 orduz</string>
|
||
|
||
<!-- get confirmations -->
|
||
<string name="ask_leave_group">Ziur talde honetatik atera nahi duzula?</string>
|
||
<plurals name="ask_delete_chat">
|
||
<item quantity="one">Ezabatu txat %d? Ez da gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item>
|
||
<item quantity="other">Ezabatu %d txat? Ez dira gehiago agertuko txaten zerrendan, mezuak zerbitzarian mantenduko dira.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ask_delete_messages">
|
||
<item quantity="one">Ezabatu mezu %d hemen eta zerbitzarian?</item>
|
||
<item quantity="other">Ezabatu %dmezu hemen eta zerbitzarian?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ask_forward">Birbidali mezuak %1$s erabiltzaileari?</string>
|
||
<string name="ask_export_attachment">Esportatu eranskina? Eranskinak esportatzeak zure beste gailuko beste aplikazioek atzitzea ahalbidetuko du.\n\nJarraitu?</string>
|
||
<string name="ask_block_contact">Blokeatu kontaktu hau? Ez dituzu kontaktu honen mezu gehiago jasoko.</string>
|
||
<string name="ask_unblock_contact">Desblokeatu kontaktu hau? Berriro jaso ahal izango dituzu kontaktu honen mezuak.</string>
|
||
<string name="ask_delete_contacts">Ezabatu kontaktuak? Honek behin betiko ezabatuko ditu hautatutako kontaktuak.\n\nTxaten bat abian duten eta sistemako helbide liburuan dauden kontaktuak ezin dira behin betiko ezabatu.</string>
|
||
<string name="cannot_delete_contacts_in_use">Ezin dira txatak abian dituzten kontaktuak ezabatu</string>
|
||
<string name="ask_start_chat_with">Txateatu %1$s erabiltzailearekin?</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- contact list -->
|
||
<string name="contacts_title">Kontaktuak</string>
|
||
<string name="contacts_enter_name_or_email">Sartu izena edo e-mail helbidea</string>
|
||
<string name="contacts_type_email_above">Idatzi e-mail helbidea goian</string>
|
||
<string name="contacts_empty_hint">Kontakturik ez</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- chatlist and chat view -->
|
||
<plurals name="chat_archived">
|
||
<item quantity="one"> Txat %d artxibatuta</item>
|
||
<item quantity="other">%d txat artxibatuta</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="chat_unarchived">
|
||
<item quantity="one">Txat %dartxibotik atera dira</item>
|
||
<item quantity="other">%d txat artxibotik atera dira</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="chat_archived_chats_title">Artxibatutako txatak</string>
|
||
<string name="chat_please_enter_message">Idatzi mezu bat.</string>
|
||
<string name="chat_camera_unavailable">Kamera ez dago eskuragarri.</string>
|
||
<string name="chat_unable_to_record_audio">Ezin izan da audioa grabatu.</string>
|
||
<plurals name="chat_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">Irakurri gabeko mezu %d</item>
|
||
<item quantity="other">Irakurri gabeko %d mezu </item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="chat_no_messages_hint">Bidali mezuak %1$s erabiltzaileari:\n\n• Ez du axola %2$s(e)k ez badu Delta Chat erabiltzen.\n\n• Lehen mezua bidaltzeko denbora bat behar daiteke, eta agian ez da zifratuta egongo.</string>
|
||
<string name="chat_new_group_hint">Idatzi lehen mezua, besteek taldera erantzutea baimenduz\n\n• Ez du axola denek ez badute Delta Chat erabiltzen.\n\n• Lehen mezua bidaltzeko denbora bat behar daiteke.</string>
|
||
<string name="chat_record_slide_to_cancel">Irristatu ezeztatzeko</string>
|
||
<string name="chat_record_explain">Sakatu eta mantendu ahots-mezu bat grabatzeko, askatu bidaltzeko.</string>
|
||
<string name="chat_no_chats_yet_title">Sarrera-ontzi hutsa.\nSakatu \"+\" txat berria hasteko.</string>
|
||
<string name="chat_no_chats_yet_hint">Beste Delta Chat erabiltzaileekin txateatu dezakezu, edo edozein e-mail helbiderekin</string>
|
||
<string name="chat_all_archived">Txat guztiak artxibatuta.\nSakatu \"+\" txat berri bat hasteko.</string>
|
||
<string name="chat_share_with_title">Partekatu honekin</string>
|
||
<string name="chat_input_placeholder">Mezua</string>
|
||
<string name="chat_archived_label">Artxibatuta</string>
|
||
<string name="chat_no_messages">Mezurik ez.</string>
|
||
<string name="chat_self_talk_subtitle">Nire buruari bidalitako mezuak</string>
|
||
<string name="chat_contact_request">Kontaktua eskatuta</string>
|
||
<string name="chat_no_contact_requests">Kontaktu eskaerarik ez.\n\nE-mail klasikoak hemen kontaktu eskari gisa agertzea nahi baduzu, aplikazioaren ezarpenetan aldatu dezakezu.</string>
|
||
|
||
<string name="filter_last_position">Azken kokalekua</string>
|
||
<!-- search -->
|
||
<string name="search">Bilatu</string>
|
||
<string name="search_explain">Bilatu txatak, kontaktuak, eta mezuak.</string>
|
||
<string name="search_no_result_for_x">Ez da emaitzarik aurkitu \"%s\" bilaketarentzat</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- create/edit groups, contact/group profile -->
|
||
<string name="group_name">Taldearen izena</string>
|
||
<string name="group_avatar">Taldearen abatarra</string>
|
||
<string name="group_create_button">Sortu taldea</string>
|
||
<string name="group_please_enter_group_name">Idatzi izen bat taldearentzat.</string>
|
||
<string name="group_add_members">Gehitu kideak</string>
|
||
<string name="group_hello_draft">Kaixo, \"%1$s\" taldea sortu berri dut guretzat. </string>
|
||
<string name="group_self_not_in_group">Taldeko kidea izan behar zara ekintza hau burutzeko.</string>
|
||
<string name="profile_encryption">Zifratzea</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- chat media view -->
|
||
<string name="media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
|
||
<string name="media_tab_media">Multimedia</string>
|
||
<string name="media_tab_documents">Dokumentuak</string>
|
||
<string name="media_no_media_hint">Multimediarik ez.</string>
|
||
<string name="media_no_documents_hint">Dokumenturik ez</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- invite -->
|
||
<string name="invite_slogan">Lagun onek ez diete bere lagunei itxitako mezularitza guneetan giltzaperatzea.</string>
|
||
<string name="invite_default_text">Alda gaitezen Delta Chat-era %1$s - %2$s helbidera idatzi diezadakezu</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- welcome and login -->
|
||
<string name="welcome_intro1_headline">Delta Chat</string>
|
||
<string name="welcome_intro1_message">Munduan erabiltzaile gehien dituen mezularitza aplikazioa. Librea eta independentea.</string>
|
||
<string name="welcome_intro2_headline">Independientea</string>
|
||
<string name="welcome_intro2_message">Ez dago Delta Chat zerbitzaririk. Aplikazioak zure e-mail zerbitzaria darabil.</string>
|
||
<string name="welcome_intro3_headline">Azkarra</string>
|
||
<string name="welcome_intro3_message">Bidali mezuak segundotan.\nInterfaze azkarra</string>
|
||
<string name="welcome_intro4_headline">Ahaltsua</string>
|
||
<string name="welcome_intro4_message">Txatak, irudiak, bideoak, audio-mezuak eta gehiago mugarik gabe. Hainbat bezeroekin bateragarria.</string>
|
||
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
|
||
<string name="welcome_intro5_headline">Librea</string>
|
||
<!-- Translators: "free" as in freedom here, not "free" as in "free beer" -->
|
||
<string name="welcome_intro5_message">Delta Txat doan da betirako. Librea. Iragarkirik gabe. Harpidetzarik gabe. Hornitzaile bakarrera lotu gabe.</string>
|
||
<string name="welcome_intro6_headline">Zifratua</string>
|
||
<string name="welcome_intro6_message">Zifratuta ohiko algoritmoekin. Mezuak zure zerbitzarian gordetzen dira.</string>
|
||
<string name="welcome_intro7_headline">Fidagarria</string>
|
||
<string name="welcome_intro7_message">Delta Chat segurua da negozioetarako, bateragarria eta estandarretan oinarritua.</string>
|
||
<string name="welcome_start_messaging">Hasi txateatzen</string>
|
||
<string name="login_title">Hasi saioa</string>
|
||
<string name="login_header">Hasi saioa zure zerbitzarian</string>
|
||
<string name="login_subheader">E-mail hornitzaile ezagunentzat ezarpen gehigarriak automatikoki sortzen dira. Batzuetan IMAP gaitu behar da web interfazearen bidez. Kontsultatu zure e-mail hornitzaileari edo eskatu laguntza lagunei.</string>
|
||
<string name="login_no_servers_hint">Ez dago Delta Chat zerbitzaririk, zure datuak zure gailuan mantentzen dira!</string>
|
||
<string name="login_inbox">Sarrera ontzia</string>
|
||
<string name="login_imap_login">IMAP erabiltzaile-izena</string>
|
||
<string name="login_imap_server">IMAP zerbitzaria</string>
|
||
<string name="login_imap_port">IMAP ataka</string>
|
||
<string name="login_imap_security">IMAP segurtasuna</string>
|
||
<string name="login_outbox">Irteera ontzia</string>
|
||
<string name="login_smtp_login">SMTP erabiltzaile-izena</string>
|
||
<string name="login_smtp_password">SMTP pasahitza</string>
|
||
<string name="login_smtp_server">SMTP zerbitzaria</string>
|
||
<string name="login_smtp_port">SMTP ataka</string>
|
||
<string name="login_smtp_security">SMTP segurtasuna</string>
|
||
<string name="login_auth_method">Baimentze metodoa</string>
|
||
<string name="login_info_oauth2_title">Jarraitu ezarpen sinplifikatuarekin</string>
|
||
<string name="login_info_oauth2_text">Sartu duzun e-mail helbideak ezarpen sinplifikatua onartzen du (OAuth2).\n\nHurrengo urratsean, baimendu Detla Chat zure e-mail bidezko txat aplikazio gisa erabili ahal izateko.\n\nEz dago Delta Chat zerbitzaririk, zure datuak zure gailuan mantentzen dira!</string>
|
||
<string name="login_info_gmail_text">GMail kontu bat erabiltzeko Aplikazio-pasahitza sortu behar duzu 2FA aktibatuta baduzu. Ezarpen hau eskuragarri ez baduzu, aplikazio ez hain seguruak gaitu behar dituzu.</string>
|
||
<string name="login_error_mail">Sartu baliozko e-mail helbide bat</string>
|
||
<string name="login_error_server">Sartu baliozko zerbitzari / IP helbide bat</string>
|
||
<string name="login_error_port">Sartu baliozko ataka bat (1–65535)</string>
|
||
<string name="login_error_required_fields">Sartu baliozko e-mail helbidea eta pasahitza</string>
|
||
<string name="import_backup_title">Inportatu babes-kopia</string>
|
||
<string name="import_backup_ask">Babes-kopia aurkitu da: \"%1$s\".\n\nInportatu nahi duzu eta bertako datu eta ezarpenak erabili?</string>
|
||
<string name="import_backup_no_backup_found">Ez da babes-kopiarik aurkitu.\n\nKopiatu babes-kopia \"%1$s\" karpetan eta saiatu berriro. Bestela, sakatu \"Hasi txateatzen\" ezarpen arruntarekin aurrera egiteko.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the email address -->
|
||
<string name="login_error_cannot_login">Ezin da \"%1$s\" bezala saioa hasi. Egiaztatu E-mail helbidea eta pasahitza zuzenak diren.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by the server name (eg. imap.somewhere.org) and %2$s will be replaced by the human-readable response from the server. this response may be a single word or some sentences and may or may not be localized. -->
|
||
<string name="login_error_server_response">%1$s(r)en erantzuna: %2$s\n\nHornitzaile batzuk informazio gehigarria uzten dute zure sarrera ontzian; adibidez bere web interfazearen bidez egiaztatu dezakezu. Galdetu zure hornitzaileari edo lagunei arazoak badituzu.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- share and forward messages -->
|
||
<!-- Translators: Title shown above a chat/contact list; the user selects the recipient of the messages he wants to forward to -->
|
||
<string name="forward_to">Birbidali honi …</string>
|
||
<string name="share_abort">Partekatzea eten da baimenak falta direlako.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- preferences -->
|
||
<string name="pref_summary_on">bai</string>
|
||
<string name="pref_summary_off">ez</string>
|
||
<string name="pref_summary_default">lehenetsia</string>
|
||
<string name="pref_summary_custom">pertsonalizatua</string>
|
||
<string name="pref_using_custom">Pertsonalizatua erabiltzen: %s</string>
|
||
<string name="pref_using_default">Lehenetsia erabiltzen: %s</string>
|
||
<string name="pref_profile_info_headline">Zure profileko informazioa</string>
|
||
<string name="pref_profile_photo">Profileko argazkia</string>
|
||
<string name="pref_trim_headline">Mezu kimaketa</string>
|
||
<string name="pref_trim_option">Ezabatu mezu zaharrak</string>
|
||
<string name="pref_trim_option_explain">Automatikoki ezabatu mezu zaharrenak txat batek luzera zehatz bat gainditzen duenean</string>
|
||
<string name="pref_trim_length_limit">Txaten luzera muga</string>
|
||
<string name="pref_trim_length_limit_summary">%d mezu txateko</string>
|
||
<string name="pref_trim_now_button">Kimatu txat guztiak orain</string>
|
||
<string name="pref_trim_now_ask">Ezabatu mezu zaharrak orain? Honek berehala kimatuko ditu txat guztiak %d mezu berrienetara.</string>
|
||
<string name="pref_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
|
||
<string name="pref_profile_photo_remove_ask">Kendu profileko argazkia?</string>
|
||
<string name="pref_help_url">https://delta.chat/en/help</string>
|
||
<string name="pref_password_and_account_settings">Pasahitza eta kontuaren ezarpenak</string>
|
||
<string name="pref_who_can_see_this_information">Nork ikusi dezake informazio hau?</string>
|
||
<string name="pref_who_can_see_profile_explain">Zure profileko argazkia eta izena zure mezuekin batera erakutsiko dira beste erabiltzaileekin komunikatzen zarenean. Informazioa behin bidalita ezin da ezabatu edo kendu.</string>
|
||
<string name="pref_your_name">Zure izena</string>
|
||
<!-- Translators: The value entered here is visible only to recipients who DO NOT use Deltachat, so its not a "Status" but the last line in the E-Mail. -->
|
||
<string name="pref_default_status_label">Sinaduraren testua</string>
|
||
<!-- Translators: The URL should not be localized, it is not clear which language the receiver prefers and the language will be detected on the server -->
|
||
<string name="pref_default_status_text">Delta Chat mezulariarekin bidalita: https://delta.chat</string>
|
||
<string name="pref_enter_sends">Enter teklarekin bidali</string>
|
||
<string name="pref_enter_sends_explain">Enter tekla sakatzeak mezua bidaliko du</string>
|
||
<string name="pref_vibrate">Bibratu</string>
|
||
<string name="pref_chat_settings">Txat ezarpenak</string>
|
||
<string name="pref_change_secret">Aldatu sekretua</string>
|
||
<string name="pref_change_secret_explain">Aldatu zure pina / eredua / hatz-marka sistemako ezarpenetan.</string>
|
||
<string name="pref_screen_security">Pantaila segurtasuna</string>
|
||
<!-- Translators: The wording must indicate that we can't guarantee that, its a System flag that we set. But the System in question must honor it. -->
|
||
<string name="pref_screen_security_explain">Eskatu pantaila-argazkiak blokeatzea azkenak zerrendan eta aplikazio barruan.</string>
|
||
<string name="pref_screen_security_please_restart_hint">Pantailaren segurtasun ezarpenak aplikatzeko berrabiarazi aplikazioa.</string>
|
||
<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
|
||
<string name="pref_notifications_show">Erakutsi</string>
|
||
<string name="pref_notifications_priority">Lehentasuna</string>
|
||
<string name="pref_led_color">LED kolorea</string>
|
||
<string name="pref_led_pattern">LEDaren kliskatze eredua</string>
|
||
<string name="pref_sound">Soinua</string>
|
||
<string name="pref_silent">Isila</string>
|
||
<string name="pref_repeat_notify">Errepikatu alertak</string>
|
||
<string name="pref_privacy">Pribatutasuna</string>
|
||
<string name="pref_chats_and_media">Txatak eta multimedia</string>
|
||
<!-- Translators: "light" in the meaning "opposite of dark" -->
|
||
<string name="pref_light_theme">Argia</string>
|
||
<string name="pref_dark_theme">Iluna</string>
|
||
<string name="pref_appearance">Itxura</string>
|
||
<string name="pref_theme">Gaia</string>
|
||
<string name="pref_language">Hizkuntza</string>
|
||
<string name="pref_incognito_keyboard">Teklatu pribatua</string>
|
||
<!-- Translators: Keep in mind that this is a Request - it must be clear in the wording that this cannot be enforced. -->
|
||
<string name="pref_incognito_keyboard_explain">Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desgaitzea</string>
|
||
<string name="pref_read_receipts">Irakurragiriak</string>
|
||
<string name="pref_read_receipts_explain">Irakurragiriak desgaituta badaude, ezin izango dituzu besteen irakurragiriak ikusi.</string>
|
||
<string name="pref_manage_keys">Kudeatu gakoak</string>
|
||
<string name="pref_use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
|
||
<string name="pref_use_system_emoji_explain">Desgaitu Delta Chat-en barne emoji euskarria</string>
|
||
<string name="pref_app_access">Aplikazio sarbidea</string>
|
||
<string name="pref_communication">Komunikazioa</string>
|
||
<string name="pref_chats">Txatak</string>
|
||
<string name="pref_messages">Mezuak</string>
|
||
<string name="pref_in_chat_sounds">Txat bitarteko soinuak</string>
|
||
<string name="pref_message_text_size">Mezuen letra tamaina</string>
|
||
<string name="pref_view_log">Ikusi egunkaria</string>
|
||
<string name="pref_other">Bestelakoa</string>
|
||
<string name="pref_backup">Babeskopia</string>
|
||
<string name="pref_backup_explain">Egin txaten babes-kopia kanpo biltegian</string>
|
||
<string name="pref_backup_export_explain">Babes-kopia batek instalazio berri bat ezartzen laguntzen dizu, bai gailu honetan zein beste batean.\n\nBabes-kopiak mezu guztiak, kontaktuak eta txatak, eta zure Autocrypt ezarpena daramatza. Gorde babes-kopiaren fitxategia toki seguruan edo ezabatu ahalik eta lasterren.</string>
|
||
<string name="pref_backup_export_start_button">Hasi babes-kopia</string>
|
||
<string name="pref_backup_written_to_x">Babes-kopia ongi idatzi da hemen: %1$s</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_menu_title">Kudeatu gakoak</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_ask_for_storage_permission">Delta Chat-ek zure fitxategiak atzitzeko baimena behar du gakoak inportatu/esportatu ahal izateko.</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_export_secret_keys">Esportatu gako sekretuak</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_export_explain">Esportatu gako sekretuak \"%1$s\"-ra?</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_import_secret_keys">Inportatu gako sekretuak</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_import_explain">Inportatu gako sekretuak \"%1$s\"-tik?\n\n• Dauden gako sekretuak ez dira ezabatuko\n\n• Inportatutako azken gakoa lehenetsitako gako berri gisa erabiliko da fitxategiaren izenean \"legacy\" ez badu.</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_secret_keys_exported_to_x">Gako sekretuak ongi idatzi dira hemen: \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="pref_managekeys_secret_keys_imported_from_x">Gako sekretuak hemendik inportatu dira: \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="pref_background">Atzealdea</string>
|
||
<string name="pref_imap_folder_handling">IMAP karpeten kudeaketa</string>
|
||
<string name="pref_imap_folder_warn_disable_defaults">Aukera hau desaktibatuz gero, egiaztatu zure zerbitzaria eta beste bezeroen konfigurazioa bat datorrela.\n\nBestela agian gauzak ez dabiltza.</string>
|
||
<string name="pref_watch_inbox_folder">Begiztatu sarrera karpeta</string>
|
||
<string name="pref_watch_sent_folder">Begiztatu bidalitakoak karpeta</string>
|
||
<string name="pref_watch_mvbox_folder">Begiztatu DeltaChat karpeta</string>
|
||
<string name="pref_auto_folder_moves">Automatikoki mugitzen du DeltaChat karpetara</string>
|
||
<string name="pref_auto_folder_moves_explain">Txat elkarrizketak lekuz aldatzen dira sarrera ontzian enbarazu ez egiteko</string>
|
||
<string name="pref_email_interaction_title">E-mail interakzioa</string>
|
||
<string name="pref_show_emails">Erakutsi ohiko e-mailak</string>
|
||
<string name="pref_show_emails_no">Ez, txatak besterik ez</string>
|
||
<string name="pref_show_emails_accepted_contacts">Onartutako kontaktuena</string>
|
||
<string name="pref_show_emails_all">Denak</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- autocrypt -->
|
||
<string name="autocrypt">Autocrypt</string>
|
||
<string name="autocrypt_explain">Autocrypt e-maila muturretik muturrera zifratzeko espezifikazio berri eta ireki bat da.\n\nZure muturretik muturrerako ezarpena automatikoki sortzend a behar denean eta gailutik gailura eraman dezakezu Autocrypt ezarpen mezuekin.</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_title">Bidali Autocrypt ezarpen mezua</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_explain_before">\"Autocrypt ezarpen mezua\" batek modu seguruan partekatzen du zure muturretik muturrerako ezarpena Autocryptekin bateragarriak diren beste aplikazioekin. Ezarpena hemen bistaratutako ezarpen kodearekin zifratuko da, eta beste gailuan kode hau sartu beharko da.</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_button">Bidali Autocrypt ezarpen mezua</string>
|
||
<string name="autocrypt_send_asm_explain_after">Zure ezarpena zuri bidali zaizu. Aldatu beste gailura eta ireki ezarpen mezua. Ezarpen kode bat eskatuko zaizu, Idatzi honako zenbaki hauek han:\n\n%1$s\n\nBehin bukatuta, zure beste gailua Autocrypt erabiltzeko prest egongo da.</string>
|
||
<string name="autocrypt_prefer_e2ee">Hobetsi muturretik muturrerako zifratzea</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_subject">Autocrypt ezarpen mezua</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_general_body">Hau Autocrypt ezarpen mezua da, zure muturretik muturrerako ezarpena bezeroen artean pasatzeko erabilia.\n\n Zure ezarpena deszifratu eta erabiltzeko, ireki mezua Autocrypt onartzen duen bezero batean eta sartu gailu sortzailean agertutako ezarpen kodea.</string>
|
||
<string name="autocrypt_asm_click_body">Hau Autocrypt ezarpen mezua da, zure muturretik muturrerako ezarpena bezeroen artean pasatzeko erabilia.\n\n Zure ezarpena deszifratu eta erabiltzeko, sakatu edo egin klik mezu honetan.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_title">Autocrypt ezarpen mezua</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_please_enter_code">Sartu hemen beste gailuan erakusten den ezarpen kodea.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_succeeded">Muturretik muturrerako ezarpena transferituta. Gailu hau Autocrypt erabiltzeko prest dago orain, beste gailuaren ezarpen berdinarekin.</string>
|
||
<string name="autocrypt_continue_transfer_retry">Saiatu berriro</string>
|
||
<string name="autocrypt_bad_setup_code">Ezarpen kode okerra. Saiatu berriro mesedez.\n\nEz baduzu ezarpen kodea gogoratzen, bidali beste Autocrypt ezarpen mezu bat beste gailutik.</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- system messages -->
|
||
<string name="systemmsg_group_name_changed">Taldearen izena \"%1$s\" izatetik \"%2$s\" izatera aldatu da.</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_image_changed">Taldearen irudia aldatuta.</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_image_deleted">Taldearen irudia ezabatuta.</string>
|
||
<string name="systemmsg_member_added">%1$s kidea gehituta.</string>
|
||
<string name="systemmsg_member_removed">%1$s kidea kenduta.</string>
|
||
<string name="systemmsg_group_left">Taldetik aterata.</string>
|
||
<string name="systemmsg_read_receipt_subject">Irakurragiria</string>
|
||
<string name="systemmsg_read_receipt_body">Hau \"%1$s\" mezuaren irakurragiri bat da.\n\nHonek mezua jasotzailearen gailuan bistaratu dela esan nahi du, ez edukia irakurri dela.</string>
|
||
<string name="systemmsg_cannot_decrypt">Ezin da mezu hau deszifratu.\n\n• Mezuari erantzun diezaiokezu eta berriro bidaltzea eskatu.\n\n• Delta Chat berrinstalatu baduzu edo beste posta programa bat instalatu baduzu gailu honetan edo beste batean, AutoCrypt ezarpen mezua handik hona birbidaltzen saiatu zaitezke.</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). -->
|
||
<string name="systemmsg_action_by_me">Nik: %1$s</string>
|
||
<!-- Translators: %1$s will be replaced by sth. as "member xy added" (trailing full-stop removed). %2$s will be replaced by the name/addr of the person who did this action. -->
|
||
<string name="systemmsg_action_by_user">%2$s(e)k: %1$s</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- screen lock -->
|
||
<string name="screenlock_title">Pantila-blokeoa</string>
|
||
<string name="screenlock_explain">Blokeatu sarbidea Androideko blokeo-pantailarekin edo hatz-markarekin aurreko edukia agertzea ekiditeko, gaitu ere \"Pantaila-segurtasuna\"</string>
|
||
<string name="screenlock_authentication_failed">Autentifikazioak huts egin du.</string>
|
||
<string name="screenlock_unlock_title">Desblokeatu Delta Chat</string>
|
||
<string name="screenlock_unlock_description">Sartu sisteman zehaztutako sekretua Delta Chat desblokeatzeko.</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout">Jarduerarik gabeko denboraren blokeoa</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout_explain">Automatikoki blokeatu Delta Chat jarduerarik gabeko denbora bat igaro eta gero</string>
|
||
<string name="screenlock_inactivity_timeout_interval">Jarduerarik gabeko denbora tartea</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- qr code stuff -->
|
||
<string name="qrscan_title">Eskaneatu QR kodea</string>
|
||
<string name="qrscan_hint">Kokatu zure kamera QR kodearen gainean</string>
|
||
<string name="qrscan_ask_join_group">\"%1$s\" taldera elkartu nahi duzu?</string>
|
||
<string name="qrscan_fingerprint_mismatch">Eskaneatutako hatz-marka eta %1$s erabiltzaileari ikusitako azken hatz-marka ez datoz bat.</string>
|
||
<string name="qrscan_contains_text">Eskaneatutako QR kodearen testua:\n\n%1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_contains_url">Eskaneatutako QR kodearen URL-a:\n\n%1$s</string>
|
||
<string name="qrscan_fingerprint_label">Hatz-marka</string>
|
||
<string name="qrscan_x_verified_introduce_myself">%1$s egiaztatuta, nire burua aurkeztu ...</string>
|
||
<string name="qrshow_title">QR gonbidapen-kodea</string>
|
||
<string name="qrshow_x_joining">%1$s elkartu da.</string>
|
||
<string name="qrshow_x_verified">%1$s egiaztatuta.</string>
|
||
<string name="qrshow_x_has_joined_group">%1$s taldera elkartu da.</string>
|
||
<string name="qrshow_join_group_title">QR gonbidapen-kodea</string>
|
||
<string name="qrshow_join_group_hint">Eskaneatu hau \"%1$s\" taldera elkartzeko.</string>
|
||
<string name="qrshow_join_contact_title">QR gonbidapen-kodea</string>
|
||
<string name="qrshow_join_contact_hint">Eskaneatu hau %1$s erabiltzailearen kontaktua ezartzeko</string>
|
||
<string name="contact_verified">%1$s egiaztatuta.</string>
|
||
<string name="contact_not_verified">Ezin da %1$s egiaztatu</string>
|
||
<!-- translators: "setup" is the "encryption setup" here, as in "Autocrypt Setup Message" -->
|
||
<string name="contact_setup_changed">Aldatu %1$s(r)en ezarpena</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- notifications -->
|
||
<string name="notify_n_messages_in_m_chats">%1$d mezu berri %2$d txatetan</string>
|
||
<string name="notify_most_recent_from">%1$s(r)en azkena</string>
|
||
<string name="notify_media_message_with_text">Multimedia mezua: %s</string>
|
||
<string name="notify_mark_all_read">Markatu denak irakurrita gisa</string>
|
||
<string name="notify_mark_read">Markatu irakurrita gisa</string>
|
||
<string name="notify_media_message">Multimedia mezua</string>
|
||
<string name="notify_reply_button">Erantzun</string>
|
||
<string name="notify_new_message">Mezu berria</string>
|
||
<string name="notify_background_connection_enabled">Bigarren planoko konexioa gaituta</string>
|
||
<string name="notify_priority_high">Altua</string>
|
||
<string name="notify_priority_max">Maximoa</string>
|
||
<string name="notify_name_and_message">Izena eta mezua</string>
|
||
<string name="notify_name_only">Izena besterik ez</string>
|
||
<string name="notify_no_name_or_message">Izenik edo mezurik ez</string>
|
||
<string name="notify_repeat_one_time">Behin</string>
|
||
<string name="notify_repeat_two_times">Bi aldiz</string>
|
||
<string name="notify_repeat_three_times">Hiru aldiz</string>
|
||
<string name="notify_repeat_five_times">Bost aldiz</string>
|
||
<string name="notify_repeat_ten_times">Hamar aldiz</string>
|
||
|
||
|
||
<!-- permissions -->
|
||
<string name="perm_required_title">Baimena behar da</string>
|
||
<string name="perm_continue">Jarraitu</string>
|
||
<string name="perm_not_now">Orain ez</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_camera_access">Argazkiak eta bideoa hartzeko, baimendu DeltaChat-ek kamera atzitzea.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_mic_access">Audio-mezuak bidaltzeko, baimendu DeltaChat-ek mikrofonoa atzitzea.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_storage_access">Delta Chat-ek zure fitxategiak atzitzeko baimena behar du fitxategiak esportatu ahal izateko edo babes-kopiak sortzeko.</string>
|
||
<string name="perm_explain_need_for_storage_access_share">Delta Chat-ek zure fitxategietara sarbidea behar du hautatutako fitxategiak partekatu ahal izateko.</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_camera_denied">Delta Chat-ek kamerara sarbidea behar du argazkiak edo bideoak ateratzeko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpen menura, hautatu \"Baimenak\" eta gaitu \"Kamera\".</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_mic_denied">Delta Chat-ek mikrofonoa erabiltzeko baimena behar du ahots-mezuak bidali ahal izateko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpenetara, hautatu \"Baimenak\" eta gaitu \"Mikrofonoa\".</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_storage_denied">Delta Chat-ek biltegiratze baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioa erantsi edo esportatzeko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpen menura, hautatu \"baimenak\", eta gaitu \"Biltegiratzea\"</string>
|
||
<string name="perm_explain_access_to_location_denied">Delta Chat-ek kokaleku aatzitzeko baimena behar du kokalekua eransteko, baina behin betiko ukatu zaio. Joan aplikazioaren ezarpen menura, hautatu \"baimenak\", eta gaitu \"Kokalekua\".</string>
|
||
<string name="perm_enable_bg_reminder_title">Sakatu hemen mezuak jasotzeko Delta Chat bigarren planoan dagoenean.</string>
|
||
<string name="perm_enable_bg_reminder_text">Delta Chat-ek baliabide gutxi erabiltzen ditu eta zure bateria ez agortzeaz arduratzen da.</string>
|
||
|
||
<string name="language_ca">Katalana</string>
|
||
<string name="language_da">Daniera</string>
|
||
<string name="language_de">Alemana</string>
|
||
<string name="language_en">Ingelesa</string>
|
||
<string name="language_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="language_es">Gaztelania</string>
|
||
<string name="language_eu">Euskara</string>
|
||
<string name="language_fr">Frantzesa</string>
|
||
<string name="language_hr">Kroaziera</string>
|
||
<string name="language_hu">Hungariera</string>
|
||
<string name="language_it">Italiera</string>
|
||
<string name="language_id">Indonesiera</string>
|
||
<string name="language_ja_JP">Japoniera</string>
|
||
<string name="language_ko">Koreera</string>
|
||
<string name="language_nb_NO">Norvegiako Bokmål</string>
|
||
<string name="language_nl">Nederlandera</string>
|
||
<string name="language_nl_NL">Nederlandera (Holanda)</string>
|
||
<string name="language_pl">Poloniera</string>
|
||
<string name="language_pt">Portugesa</string>
|
||
<string name="language_ru">Errusiera</string>
|
||
<string name="language_ru_RU">Errusiera (Errusia)</string>
|
||
<string name="language_sq">Albaniera</string>
|
||
<string name="language_sr">Serbiera</string>
|
||
<string name="language_sv">Suediera</string>
|
||
<string name="language_ta">Tamilera</string>
|
||
<string name="language_te">Teluguera</string>
|
||
<string name="language_tr">Turkiera</string>
|
||
<string name="language_uk">Ukrainera</string>
|
||
<string name="language_zh_CN">Txinera</string>
|
||
|
||
<!-- dc_str_* resources -->
|
||
<string name="encrypted_message">Zifratutako mezua</string>
|
||
|
||
<!-- desktop specific strings -->
|
||
<string name="welcome_desktop">Ongi etorri DeltaChat-era</string>
|
||
<string name="login_known_accounts_title_desktop">Kontu ezagunak</string>
|
||
<string name="global_menu_preferences_desktop">Hobespenak</string>
|
||
<string name="global_menu_preferences_language_desktop">Hautatu hizkuntza...</string>
|
||
<string name="global_menu_file_desktop">Fitxategia</string>
|
||
<string name="global_menu_file_quit_desktop">Irten</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_desktop">Editatu</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_undo_desktop">Desegin</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_redo_desktop">Berregin</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_cut_desktop">Moztu</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_copy_desktop">Kopiatu</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_paste_desktop">Itsatsi</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_delete_desktop">Ezabatu</string>
|
||
<string name="global_menu_edit_selectall_desktop">Hautatu guztiak</string>
|
||
<string name="global_menu_view_desktop">Ikusi</string>
|
||
<string name="global_menu_view_floatontop_desktop">Flotatu gainean</string>
|
||
<string name="global_menu_view_developer_desktop">Garatzailea</string>
|
||
<string name="global_menu_view_developer_tools_desktop">Garatzaile-tresnak</string>
|
||
<string name="global_menu_help_desktop">Laguntza</string>
|
||
<string name="global_menu_help_learn_desktop">Ikasi gehiago DeltaChat aplikazioari buruz</string>
|
||
<string name="global_menu_help_contribute_desktop">Hartu parte GitHub-en</string>
|
||
<string name="global_menu_help_report_desktop">Eman arazo baten berri...</string>
|
||
<string name="global_menu_help_about_desktop">DeltaChat-i buruz</string>
|
||
<string name="no_chat_selected_suggestion_desktop">Hautatu txat bat edo sortu txat berri bat</string>
|
||
<string name="write_message_desktop">Idatzi mezu bat</string>
|
||
<string name="about_deltachat_heading_desktop">DeltaChat-i buruz</string>
|
||
<string name="encryption_info_title_desktop">Zifratzeari buruzko informazioa</string>
|
||
<string name="contact_detail_title_desktop">Kontaktuaren xehetasuna</string>
|
||
<string name="contact_request_title_desktop">Kontaktu izateko eskaria</string>
|
||
<string name="delete_message_desktop">Ezabatu mezua</string>
|
||
<string name="more_info_desktop">Informazio gehiago</string>
|
||
<string name="logout_desktop">Amaitu saioa</string>
|
||
<string name="no_archived_chats_desktop">Artxibatutako txatik ez</string>
|
||
<string name="no_chats_desktop">Txatik ez</string>
|
||
<string name="encryption_info_desktop">Erakutsi zifratzeari buruzko informazioa</string>
|
||
<string name="verified_desktop">egiaztatuta</string>
|
||
<string name="group_name_desktop">Taldearen izena</string>
|
||
<string name="remove_desktop">Kendu</string>
|
||
<string name="save_desktop">Gorde</string>
|
||
<string name="show_qr_verify_code_desktop">Erakutsi gonbidapenerako QR kodea</string>
|
||
<string name="show_qr_invite_code_desktop">Erakutsi gonbidapenerako QR kodea</string>
|
||
<string name="add_contact_desktop">Gehitu kontaktua</string>
|
||
<string name="login_required_desktop">derrigorrezkoa</string>
|
||
<string name="name_desktop">Izena</string>
|
||
<string name="autocrypt_key_transfer_desktop">Autocrypt gakoaren transferentzia</string>
|
||
<string name="initiate_key_transfer_title_desktop">Hasi gakoaren transferentzia</string>
|
||
<string name="initiate_key_transfer_desktop">Autocrypt ezarpen mezu batek modu seguruan partekatzen du zure muturretik muturrerako ezarpena Autocryptekin bateragarriak diren beste aplikazioekin. Ezarpena hemen bistaratutako ezarpen kodearekin zifratuko da, eta beste gailuan kode hau sartu beharko da.</string>
|
||
<string name="reply_to_message_desktop">Erantzun mezuari</string>
|
||
<string name="select_group_image_desktop">Hautatu taldearen irudia</string>
|
||
<string name="imex_progress_title_desktop">Babes-kopia abian</string>
|
||
<string name="download_attachment_desktop">Deskargatu eranskina</string>
|
||
<string name="export_backup_desktop">Esportatu babes-kopia</string>
|
||
<string name="transfer_key_desktop">Igorri gakoa</string>
|
||
<string name="new_message_from_desktop">Honen mezu berria:</string>
|
||
<string name="unblock_contacts_desktop">Desblokeatu kontaktuak</string>
|
||
<string name="none_blocked_desktop">Ez dago blokeatutako kontakturik</string>
|
||
<string name="autocrypt_correct_desktop">Ongi igorri da Autocrypt ezarpena!</string>
|
||
<string name="autocrypt_incorrect_desktop">Ezarpen kode okerra. Saiatu berriro.</string>
|
||
<string name="create_chat_error_desktop">Ezin izan da txata sortu.</string>
|
||
<string name="ask_delete_chat_desktop">Ziur txat hau ezabatu nahi duzula?</string>
|
||
<string name="email_validation_failed_desktop">E-mail helbidea derrigorrezkoa.</string>
|
||
<string name="forget_login_confirmation_desktop">Ezabatu erabiltzaile-izen hau? Dena ezabatuko da, muturretik muturrerako ezarpena, txatak, mezuak eta multimedia barne. Ekintza hau behin betikoa da eta ezin da desegin.</string>
|
||
<string name="me_desktop">ni</string>
|
||
<string name="in_this_group_desktop">Taldeko kideak</string>
|
||
<string name="not_in_this_group_desktop">Taldeko kide potentzialak (ez daude taldean)</string>
|
||
<string name="message_detail_sent_desktop">bidalita</string>
|
||
<string name="message_detail_received_desktop">jasota</string>
|
||
<string name="message_detail_from_desktop">nork</string>
|
||
<string name="message_detail_to_desktop">nori</string>
|
||
<string name="menu.view.developer.open.log.folder">Ireki egunkarien karpeta</string>
|
||
<string name="menu.view.developer.open.current.log.file">Ireki uneko egunkari-fitxategia</string>
|
||
|
||
<string name="user_location_permission_explanation">Delta Chat-ek kokalekua atzitzeko baimena behar du zure kokalekua erakutsi eta partekatu ahal izateko.</string>
|
||
|
||
<!-- deprecated on android, please remove if unused on desktop -->
|
||
<!-- see qrscan_ask_join_group -->
|
||
<string name="qrscan_ask_join_verified_group">\"%1$s\" taldera elkartu nahi duzu?</string>
|
||
<!-- see ask_start_chat_with -->
|
||
<string name="qrscan_ask_fingerprint_ask_oob">Txateatu %1$s(r)ekin?</string>
|
||
<!-- see ask_start_chat_with -->
|
||
<string name="qrscan_ask_chatting_fingerprint_ok">Txateatu %1$s(r)ekin?</string>
|
||
<!-- see qrshow_join_group_title -->
|
||
<string name="qrshow_join_verified_group_title">QR gonbidapen kodea</string>
|
||
<!-- see qrshow_join_group_hint -->
|
||
<string name="qrshow_join_verified_group_hint">Eskaneatu hau \"%1$s\" taldera elkartzeko.</string>
|
||
<!-- see chat_all_archived -->
|
||
<string name="chat_all_done_hint">Sarrera ontzi hutsa</string>
|
||
<string name="chat_all_done_explain">Ezer ere ez.\n Egunean zaude!</string>
|
||
|
||
|
||
</resources>
|